原文
人參(去蘆) 乾薑(炮) 白朮 甘草(炙) 陳皮(去白) 青皮(去白等分)
人參(去蘆)、乾薑(炮)、白朮、甘草(炙)、陳皮(去白)、青皮(去白),各等分。
原文
上細末,每服三錢,水一盞,煎數沸,熱服,入鹽點亦得。
將以上藥材研成細末,每次服用三錢,用水一盞,煎煮數沸,熱服,加入鹽點服也可以。
原文
記有人患傷寒得汗數日,忽身熱自汗,脈弦數,心不得寧,真勞復也。
記得有人患傷寒,發汗數日後,忽然身體發熱、自汗,脈象弦數,心中不得安寧,這是真正的勞復。
原文
予診曰:勞心之所致,神之所舍,未復其初,而又勞傷其神,榮衛失度。當補其子,益其脾,解發其勞,庶幾得愈。授以補脾湯,佐以小柴胡,得解。或者難曰:虛則補其母,今補其子何也?
我診斷說:這是勞心所致,精神所居之處尚未恢復原狀,而又勞傷其神,營衛失調。應當補其子,益其脾,解除其勞倦,或許可以痊癒。給予補脾湯,佐以小柴胡湯,得以解除。有人責難說:虛則補其母,現在補其子是什麼道理?
原文
予曰:子不知虛勞之異乎,《難經》曰:虛則補其母,實則瀉其子。此虛當補其母,人所共知也。《千金》曰:心勞甚者,補脾氣以益之。脾旺則感於心矣。此勞則當補其子,人所未聞也。蓋母生我者也,子繼我而助我者也。方治其虛,則補其生者。《錦囊》所謂本體得氣,遺體受蔭同義。
我說:你不知道虛與勞的區別嗎?《難經》說:虛則補其母,實則瀉其子。這是虛證當補其母,眾所周知。《千金》說:心勞嚴重的,補脾氣以增益之。脾旺則會感應於心。這是勞證則當補其子,人們未曾聽聞。因為母是生我的,子是繼承我而幫助我的。當治療虛證時,就補生我的。《錦囊》所謂本體得氣,遺體受蔭,同一道理。
原文
方治其勞,則補其助我者,荀子所謂未有子富而父貧同義。此治虛與勞所以異也。
當治療勞證時,就補幫助我的,荀子所謂沒有兒子富裕而父親貧窮,同一道理。這就是治療虛證與勞證所以不同的原因。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。