普濟本事方

傷寒時疫(下)

破陰丹

傷寒時疫(下)7
原文
在前有人初得病,四肢逆冷,臍下築痛,身疼如被杖,蓋陰症也。
白話
從前有人剛得病時,四肢冰冷,肚臍下方有衝擊般的疼痛,身體疼痛如同被棍棒毆打,這是陰證。
原文
急服金液、破陰、來復等丹,其脈遂沉而滑。
白話
緊急服用金液丹、破陰丹、來復丹等,他的脈象於是變得沉而滑。
原文
沉者陰也,滑者陽也,病雖陰而見陽脈,有可生之理。仲景所謂陰病見陽脈者生也。
白話
沉脈屬陰,滑脈屬陽,雖然病是陰證但出現陽脈,有可以存活的道理。張仲景所說的「陰病見陽脈者生」就是這個意思。
原文
仍灸氣海丹田百壯,手足溫陽回,得汗而解。或問滑脈之狀,如何便有生理?予曰:仲景云:翕奄沉名曰滑。何謂也?沉為純陰,翕為正陽。陰陽和合。故令脈滑。
白話
又灸氣海、丹田各一百壯,手腳溫暖、陽氣回復,出汗而病解。有人問:滑脈的形狀,如何就能有生機?我說:張仲景說:「翕奄沉,名曰滑」。這是什麼意思?沉是純陰,翕是正陽。陰陽和合,因此使脈搏滑利。
原文
古人論滑脈,雖云往來前卻流利度轉,替替然與數相似。仲景三語而足也。
白話
古人論述滑脈,雖然說往來前進後退、流利地轉動,接連不斷的樣子與數脈相似。但張仲景只用三個字就足夠了。
原文
此三字極難曉,翕:合也,言張而復合也,故曰翕,為正陽。沉:言忽降而下也,故曰沉,為純陰。方翕而合,俄降而下。奄:謂奄忽之間。
白話
這三個字非常難理解。「翕」是合的意思,說的是張開又復合,所以稱為翕,代表正陽。「沉」說的是忽然下降,所以稱為沉,代表純陰。正當翕合之時,隨即降下。「奄」指的是在極短的時間內(奄忽之間)。
原文
仲景論滑脈可謂諦當矣,然其言皆有法,故讀者難曉。
白話
張仲景論述滑脈可以說是精確恰當了,然而他的話都有一定的法則,所以讀者難以理解。