普濟本事方

傷寒時疫(上)

桂枝湯

傷寒時疫(上)7
原文
方在前有人病發熱惡寒自汗,脈浮而微弱,三服此湯而愈。此方在仲景一百十三方內,獨冠其首。今人全不用,苦哉。
白話
方子在前面。有人患發熱惡寒、自汗,脈象浮而微弱,服用此湯三劑而痊癒。這個方子在仲景一百一十三方中,唯獨居於首位。現在的人完全不用,真是苦惱啊。
原文
仲景云:太陽中風,陽浮而陰弱,陽浮者熱自發,陰弱者汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,宜桂枝湯。
白話
張仲景說:太陽中風,脈象陽浮而陰弱。陽浮的,熱自然會發出;陰弱的,汗自然會流出。陣陣惡寒,淅淅惡風,微微發熱,適宜用桂枝湯。
原文
此脈與證,仲景說得甚分明,只後人看不透,所以不敢用。
白話
這種脈象與證候,仲景說得非常清楚,只是後人看不明白,所以不敢使用。
原文
仲景云:假令寸口脈微,名曰陽不足,陰氣上入陽中,則灑淅惡寒也。
白話
張仲景說:假如寸口脈搏微弱,稱為陽氣不足,陰氣向上進入陽分,就會灑淅惡寒。
原文
尺脈弱,名曰陰不足,陽氣下陷入陰中,則發熱也。此謂元受病者然也。又曰:陽微則惡寒,陰弱則發熱。
白話
尺脈搏弱,稱為陰氣不足,陽氣向下陷入陰分,就會發熱。這是說原本生病的人是這樣。又說:陽氣微弱就會惡寒,陰氣虛弱就會發熱。
原文
醫發其汗,使陽氣微,又大下之,令陰氣弱,此謂醫所病而然也。
白話
醫生用發汗法,使得陽氣微弱,又用峻下法,使得陰氣虛弱,這是說醫生治療所造成的疾病。
原文
大抵陰不足陽往從之,故內陷而發熱,陽不足陰往乘之,故陰上入陽中則惡寒。舉此二端,明白如此。何憚而不用桂枝哉。
白話
大抵陰氣不足,陽氣就會去追隨它,所以陽氣內陷而發熱;陽氣不足,陰氣就會來乘虛而入,所以陰氣上入陽分就會惡寒。舉出這兩種情況,清楚明白到如此地步。為什麼還要害怕而不用桂枝湯呢?