原文
《萬金方》治十種水氣。禹餘糧(三兩) 針砂(五兩,須是真者,市中所賣,多雜砂鐵屑,最宜揀擇。先用水淘洗極淨,控去水,更以銚子盛炒乾,方同禹餘糧一處用酸醋三升,就銚子內煮,醋乾為度,卻並銚子入一秤炭火中燒二物,銚子炭火,一般通赤,淨掃磚地,傾藥地上候冷,一處研至無聲,須極細如粉止。) 蛇黃(三兩,大者,用新鐵銚子盛入一秤炭火中燒,蛇黃銚子炭火,一般通赤,鐵鉗取銚子,便傾蛇黃入酸米醋二升中,候冷取出,研至無聲,須極細如粉止)
《萬金方》治療十種水氣病。禹餘糧(重三兩)針砂(重五兩,必須是真的,市面上所賣的,大多摻雜砂石鐵屑,最適宜仔細揀選。先用水淘洗極為乾淨,控去水分,再用銚子盛裝炒乾,才和禹餘糧一起用三升酸醋,在銚子內煮到醋乾為止,然後連同銚子放入一秤重的炭火中燒這兩味藥,銚子和炭火一同燒到通紅,乾淨地掃淨磚地,倒出藥物在地上等冷,再一處研磨到沒有聲響,必須極細如粉末才停止。)蛇黃(重三兩,大的,用新的鐵銚子盛裝放入一秤重的炭火中燒,蛇黃和銚子在炭火中一同燒到通紅,用鐵鉗夾取銚子,便將蛇黃倒入二升酸米醋中,等冷後取出,研磨到沒有聲響,必須極細如粉末才停止。)
原文
治水多是轉下冷藥,惟此方以三物為主,既非大戟、甘遂、葶藶、芫花之比,又能量人虛實老壯,入下項藥十六味以抚养之,所以至老極虛之人皆可服。
治療水氣病大多使用轉下的寒涼藥物,只有這個方子以這三味藥為主,既不是大戟、甘遂、葶藶、芫花那類藥物可比,又能根據人的虛實和年齡老壯,配合下面十六味藥來調養扶正,所以連極度虛弱的老年人都可以服用。
原文
木香(銼,炒) 肉豆蔻(麵裹,炮) 當歸(去蘆,洗,銼,用酒浸一宿) 白茯苓 羌活(銼,略炒) 川芎(略炒) 白蒺藜(炒去角) 官桂(去粗皮,不見火) 京三稜(炮) 乾薑(炮) 白朮 土茴香(略炒) 青橘皮(去穰,炒) 附子(炮,去皮臍) 牛膝(去苗,酒浸一宿,焙) 莪朮(炮,以上各半兩。虛人、老人全用半兩,氣血壯實者減之,更全在斟酌,入前三物內)
木香(銼細後炒過)肉豆蔻(用麵裹住,炮製)當歸(去掉蘆頭,洗淨,銼細,用酒浸泡一夜)白茯苓羌活(銼細,略炒)川芎(略炒)白蒺藜(炒去刺角)官桂(去除外層粗皮,不見火)京三稜(炮製)乾薑(炮製)白朮土茴香(略炒)青橘皮(去果肉,炒過)附子(炮製,去掉皮和臍)牛膝(去掉苗,用酒浸泡一夜,烘乾)莪朮(炮製,以上每味各用半兩。虛弱的人和老年人全部用半兩,氣血強壯充實的人減少用量,關鍵在於斟酌考量,加入前面三味藥物之內。)
原文
上拌極勻,以湯浸蒸餅,捩去水,和藥再搗極勻,丸如梧桐子大。空心食前溫酒或白湯下三五十粒。
以上藥物混合極為均勻,用熱湯浸泡蒸餅,擰去水分,和入藥物再搗至極為均勻,製成如梧桐子大小的丸劑。空腹飯前用溫酒或白開水送服三五十粒。
原文
惟忌鹽三月日,雖毫末許不得入口,若無以為口味,即水病去後,且以醋少許調和飲食可也。
只忌鹽三個月,即使絲毫也不能入口,如果覺得沒有味道調味,就等水氣病去除之後,用少許醋來調味飲食就可以了。
原文
仙居湛新道人傳此方,病者不能忌鹽,不若勿服,徒勞無功,果欲去病杜死求生,須依此去鹽,至誠服之,並不動臟腑,只於小便內旋去水。
仙居湛新道人傳授此方,生病的人如果不能忌鹽,不如不要服用,白費力氣沒有效果,如果真的想要去除疾病、杜絕死亡求得生存,必須依照此法去除食鹽,至誠地服用,並不會擾動臟腑,只是從小便中逐漸去除水分。
原文
病初去,每日須服此藥一兩,兼以溫補脾元氣血藥調理,自然向安。
疾病初去除時,每天必須服用此藥一兩,同時用溫補脾元、氣血的藥物調理,身體自然趨向康復安穩。
原文
此方見當塗《楊氏家藏方》,及《夷陵集驗方》,謂之禹餘糧丸。
此方見於當塗的《楊氏家藏方》,以及《夷陵集驗方》,稱之為禹餘糧丸。
禹餘糧就是石中黃,名稱不同而方劑內容實際相同,只是少了一味白朮。
原文
然當用之,岳州都監李松年病水氣,通判陳君子訢以是與之,不終劑而疾愈。
然而應當使用的例子:岳州都監李松年患有水氣病,通判陳君子訢把這個方子給了他,服用不到一劑疾病就痊愈了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。