原文
結毒者,瘡毒方熾,未經發散,忽被藥火之熏蒸,或因輕粉之內拔,或經點藥之收斂,以致毒沉骨髓,積久外攻。
所謂結毒,是指瘡瘍的毒氣正盛,尚未發散,突然受到藥物火氣的熏蒸,或者因為內服輕粉的拔毒,或者經過外用點藥的收斂,導致毒素沉積在骨髓之中,日積月累後向外發作。
原文
其始也,先從筋骨疼痛,漸漸腫起,發無定處,故有鼻崩唇缺,咽塞喉疼,手足拘攣等症。
它的初期症狀,是先從筋骨疼痛開始,逐漸腫脹起來,發作的部位沒有固定之處,因此會出現鼻樑崩塌、嘴唇缺損、咽喉阻塞疼痛、手足關節拘攣等症狀。
原文
治法:初起者仙遺糧湯、胰子湯;經年累月,毒串筋骨,用五寶丹、丹素丹、紫金丹,選用頭痛欲破,吹鼻碧雲散。
治療方法:剛發病的,可用仙遺糧湯、胰子湯;如果病程已久,毒素流竄到筋骨之間,就選用五寶丹、丹素丹、紫金丹;若頭痛劇烈像要裂開,則用碧雲散吹入鼻中。
原文
五寶丹 治結毒,筋骨疼痛,口鼻腐爛,諸藥不效者。
五寶丹 用於治療結毒,症狀包括筋骨疼痛、口鼻腐爛,且其他藥物都沒有效果的情況。
原文
滴乳石(如乳頭下垂,碾之易碎,明如水晶者,化二錢) 琥珀(紅色者佳) 硃砂 冰片 珍珠(新白者佳,各二錢)
滴乳石(形狀像乳頭下垂,碾壓容易碎裂,像水晶一樣透明光亮的,用二錢) 琥珀(以紅色的為佳) 硃砂 冰片 珍珠(以新鮮白色的為佳,各用二錢)
原文
五味各碾極細,秤准共合一處,再碾數百轉,磁罐封貯,每用藥末二錢,加飛羅面八錢,再碾和勻。
將這五味藥材各自碾成極細的粉末,稱量準確後混合在一起,再反覆碾磨數百遍,放入瓷罐中密封保存。每次使用時取藥末二錢,加入篩過的麵粉八錢,再碾磨均勻。
原文
每日用土茯苓一斤洗極淨,置石臼內木槌碎為骰子大,用水十一碗,煎至七碗,去渣,再用大竹筒一個,絹繃一頭,將藥五分置竹筒中。
每天用土茯苓一斤,清洗得非常乾淨,放在石臼內用木槌搗碎成骰子大小,加入十一碗水,煎煮到剩下七碗,過濾掉藥渣。再準備一個大竹筒,一頭繃上絹布,取五分藥末放入竹筒中。
原文
細節汁內隨手攪勻,一日吃完,看病上下,食前後服,每日如此。重者四十服,輕者一二十服,即愈。
將煎好的藥汁細細地注入竹筒內,邊倒邊攪拌均勻,一天內喝完。根據病情的部位,決定在飯前還是飯後服用,每天都這樣做。病情嚴重的服用四十次,輕的服用一二十次,就能痊癒。
原文
一方加肥皂核一個,同茯苓煎。如毒結鼻上加辛夷三錢,同茯苓煎。
另一個方子是加入肥皂核一個,和土茯苓一起煎煮。如果毒素結聚在鼻子部位,就加辛夷三錢,和土茯苓一起煎煮。
原文
若毒結最重,鼻舌腐爛,加牛黃、胎骨,即能暗補,其功最大。
如果毒素結聚最為嚴重,鼻子和舌頭都腐爛了,就加入牛黃、胎骨,能夠在治療中暗暗補益身體,功效最大。
原文
忌食火酒、豬頭、糟物、海味、茶、醋、薑、椒、蒜、牛、羊、雞、鵝、豆腐、麵筋、鮮魚,不忌者,豬肉、肝、肺、腰子、鴨。丹素丹 治遠年結毒如神。
需要忌口的食物有:烈酒、豬頭肉、酒糟製品、海鮮、茶、醋、生薑、花椒、大蒜、牛肉、羊肉、雞肉、鵝肉、豆腐、麵筋、鮮魚。可以不用忌口的食物有:豬肉、豬肝、豬肺、豬腰子、鴨肉。丹素丹 治療多年舊疾結毒,效果如神。
原文
透明硃砂(大塊者佳,碾細,水飛九次,一兩) 桂府滑石(極白者佳,碾細,水飛九次,二兩)
透明硃砂(以大塊的為佳,碾成細粉,用水飛法炮製九次,用一兩) 桂府滑石(以極白的為佳,碾成細粉,用水飛法炮製九次,用二兩)
原文
各曬乾,每用硃砂三錢,滑石七錢,碾極細,分三十服。
各自曬乾後,每次取硃砂三錢、滑石七錢,碾成極細的粉末,分成三十份。
原文
每服用土茯苓一斤,洗淨,木槌打碎,先用半斤鋪平砂罐內,做一小窩,將大者一個挖一小孔,入藥一服於孔內,在放半斤在上,用水六碗,以筯刻痕記定,再加水六碗,煎至六碗水痕,取起濾清,渣再加水六碗,煎三碗,先後共九碗,一日內不拘時溫服,不可間斷,間一日要補三日,服完三十服,終身不發。忌食如前,火酒等物。
每次服用時取土茯苓一斤,洗淨後用木槌打碎。先取半斤鋪平在砂罐底部,做一個小凹窩,再取一個大的土茯苓挖一個小孔,將一份藥粉放入孔中,然後把另外半斤土茯苓鋪在上面。加入六碗水,用筷子在鍋邊刻痕記住水位,再加入六碗水,煎煮到水位降到刻痕處(即六碗的量),濾出藥汁。藥渣再加六碗水,煎煮到剩下三碗。前後加起來共九碗藥汁,在一天內不拘什麼時候溫服,不可間斷。如果中間停了一天,就要補服三天的量。服完三十劑後,終身不會復發。忌口如前所述,烈酒等食物。
原文
紫金丹 治遠年近日楊梅結毒,筋骨疼痛,日久腐爛,臭敗不堪,或咽喉唇鼻破壞,諸藥不效者良。
紫金丹 用於治療無論新舊的楊梅瘡結毒,症狀包括筋骨疼痛、日久腐爛、臭敗不堪,或者咽喉、嘴唇、鼻子破壞潰爛,且其他藥物都沒有效果的情況,療效良好。
原文
龜板(放炭火上炙焦,用白酒漿筆蘸塗上,反復炙塗三次,以焦黃為末,三兩) 透明硃砂(末) 石決明(九孔大者佳,煅紅童便內漬一次,為末,各六錢)
龜板(放在炭火上烤至焦黃,用白酒蘸筆塗抹在上面,反覆烤製塗抹三次,直到焦黃後碾成粉末,用三兩) 透明硃砂(碾成粉末) 石決明(以九個孔的大個為佳,鍛燒至紅熱後放入童子尿中浸泡一次,碾成粉末,各用六錢)
原文
共再研極細,爛米飲為丸麻子大。每服一錢,量病上下,食前後服。
將所有藥材再一起研磨成極細的粉末,用爛米飯調和做成麻子大小的藥丸。每次服用一錢,根據病情的部位,決定在飯前還是飯後服用。
原文
筋骨疼痛,酒下;腐爛者,土茯苓湯下;至重者,四十服而愈。
筋骨疼痛的,用酒送服;有腐爛症狀的,用土茯苓湯送服;病情最嚴重的,服用四十劑就能痊癒。
原文
碧雲散 結毒入於巔頂,以致頭痛眼痛如破者,吹之。
碧雲散 用於結毒上攻到頭頂,導致頭痛、眼睛疼痛像要裂開的情況,將藥粉吹入鼻中。
原文
鵝見不食草(一兩) 川芎(一兩) 青黛(一錢)
原文
共為極細末,患者口噙涼水,以蘆管吹藥,疼之左右鼻中,取嚏為效。
一起研成極細的粉末。患者口中含一口涼水,用蘆管將藥粉吹入疼痛一側的鼻孔中,以打噴嚏為有效。
原文
外治法 結毒瘡色紫黑者,用白降丹少許,掃上拔去惡毒;俟瘡紅活,用紅升丹掃上,俱用太乙膏蓋貼;俟肉將平,用太素膏收口。
外治法 結毒瘡瘍顏色紫黑的,用少許白降丹塗抹在上面,拔除惡毒;等到瘡口轉為紅潤鮮活,再用紅升丹塗抹,兩種情況都要用太乙膏覆蓋貼住;等到新肉快要長平,就用太素膏來收口。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。