醫宗說約

瘰癧

瘰癧

瘰癧28
原文
瘰癧之名,因形而起,累累貫珠(連接三五枚),曰瘰癧,形長如蛤曰馬刀,蟠蛇癧則繞項起核,瓜藤癧則延及胸腋,種種癧名,不可勝述。
白話
瘰癧這個名稱,是根據形狀而來的。好幾個接連在一起(三到五枚相連),稱為瘰癧;形狀細長像蛤蜊的叫做馬刀;蟠蛇癧是環繞頸項長出的核塊;瓜藤癧則蔓延到胸口和腋下。各式各樣的癧名,數都數不完。
原文
或因風寒厲毒,或因厚味熱結,或因汗液蟲殘,或因憂愁鬱結,或因痰凝氣滯,病原不一。
白話
有的是因為風寒厲毒,有的是因為厚味熱結,有的是因為汗液蟲殘,有的是因為憂愁鬱結,有的是因為痰凝氣滯,病因各有不同。
原文
治要宜分暴久:如病人耳項胸腋,驟或腫核,色紅微熱,寒熱頭痛,此風寒暑熱之暴病也,易於消散。
白話
治療要分清急性慢性:如果病人耳、項、胸、腋等部位,突然長出腫核,顏色發紅輕微發熱,伴有寒熱頭痛,這是風寒暑熱引起的急性病,容易消散。
原文
宜荊防敗毒散加貝母、夏枯草;不應,再加軟堅開鬱之品。
白話
適宜用荊防敗毒散加貝母、夏枯草;如果沒有效果,再加入軟堅開鬱的藥物。
原文
如病人累累如貫珠,先小漸大,不作寒熱,日久漸痛,堅硬如棋子,大小如李梅,繞項延腋,此食毒鬱結之久病也,最難消散。宜潰堅湯、桃蠍散之類。
白話
如果病人身上累累如貫珠,由小變大,不發寒熱,日子久了才漸漸疼痛,堅硬如棋子,大小如李子、梅子,繞著脖子蔓延到腋下,這是食毒鬱結的慢性病,最難消散。適宜用潰堅湯、桃蠍散之類的方劑。
原文
若癧久而失治,身體瘦羸,時生寒熱,勞怒則痛甚,飲食俱減,男子骨蒸,女子經閉,已成壞症。
白話
如果癧病久拖不治,身體消瘦虛弱,時常發寒發熱,勞累或發怒時疼痛加劇,飲食都減少,男人出現骨蒸盜汗,女人月經閉止,已經變成難治的重症。
原文
若專攻其癧,速其斃也,理宜調理脾胃,保養氣血,使根本既固,然後再理其瘡,庶有可生之機也。
白話
如果只專門攻打癧病,會加速死亡。按照道理應當先調理脾胃,保養氣血,使根本穩固,然後再處理瘡癧,才有康復的可能。
原文
潰堅湯 治馬刀結核硬如石,在耳下肩上,缺盆腋下。
白話
潰堅湯,治療馬刀結核硬如石頭,生長在耳下、肩上、缺盆、腋下等部位。
原文
此症俱從手足少陽經起,若失而不治,不守禁忌,漸延至陽明,頰下頰車俱到,已潰未潰,皆可服之。癭瘤皆治。
白話
此症都從手足少陽經開始,如果失於治療或不守禁忌,逐漸蔓延到陽明經,臉頰下和頰車穴都會波及,無論已潰未潰,都可以服用。癭瘤也都能治療。
原文
昆布(冷水洗) 海藻(炒) 黃柏(酒炒) 知母(酒炒) 天花粉 桔梗(各五錢) 膽草(酒炒,四錢) 三稜(酒炒) 莪朮(酒炒) 連翹 黃芩(酒炒) 乾葛 白芍(酒炒) 黃連(各二錢) 甘草(炙,五錢) 升麻 柴胡 歸尾(各五錢)
白話
昆布(用冷水洗) 海藻(炒) 黃柏(酒炒) 知母(酒炒) 天花粉 桔梗(各五錢) 膽草(酒炒,四錢) 三稜(酒炒) 莪朮(酒炒) 連翹 黃芩(酒炒) 乾葛 白芍(酒炒) 黃連(各二錢) 甘草(炙,五錢) 升麻 柴胡 歸尾(各五錢)
原文
上銼,每一兩,水二盞,先浸半日,煎至一盞,去渣。
白話
以上銼碎,每一兩加二盞水,先浸泡半日,煎至一盞,去除渣滓。
原文
食後臥定,伸足在高處,頭微低,每噙一口,作十次嚥下,服畢,安臥片時。切不可頓服,有甘藻二種相反,恐致吐也。
白話
飯後躺下,腳抬高,頭稍微低,每含一口,分十次嚥下,服完後,安穩躺一會。千萬不可一次服完,因為有甘草和海藻兩種藥性相反,恐怕會導致嘔吐。
原文
另揀半料為蜜丸,丸如綠豆大,每服百丸,臨臥服。
白話
另外揀出半份做成蜜丸,丸如綠豆大小,每次服用一百丸,睡前服用。
原文
此方人壯氣實者宜之,不足者宜滋陰散堅湯,潰後宜益氣養榮湯。
白話
此方適宜身體強壯、氣力充實的人,氣力不足的人適宜用滋陰散堅湯,潰破後適宜用益氣養榮湯。
原文
滋陰潰堅湯 治憂抑所傷,遂生瘰癧,氣血不足,形體瘦弱,潮熱咳嗽,堅硬腫痛,不分新久,未潰者並效。
白話
滋陰潰堅湯,治療憂思抑鬱所傷而生的瘰癧,氣血不足,形體瘦弱,潮熱咳嗽,堅硬腫痛,無論新病久病,未潰爛的都有效。
原文
川芎 當歸 白芍 熟地 陳皮 白苓 桔梗 白朮 香附(各一錢) 甘草 海粉 貝母 人參 昆布(各五分) 升麻 紅花(各三分)
白話
川芎 當歸 白芍 熟地 陳皮 白苓 桔梗 白朮 香附(各一錢) 甘草 海粉 貝母 人參 昆布(各五分) 升麻 紅花(各三分)
原文
姜三片,棗二枚,水煎,食遠服。身熱加柴胡、黃芩;自汗盜汗去升麻,倍參耆;飲食無味,加藿香、砂仁;食而不化,加山楂、麥芽;胸膈痞悶,加澤瀉、木香;咳嗽痰氣不清,加杏仁、麥冬;口乾作渴,加知母、五味;睡臥不寧,加黃柏、黃連、遠志、棗仁;驚悸健忘,加茯神、石菖蒲;有汗惡風,加薄荷、半夏;無汗惡寒,加蒼朮、藿香;女人經事不調,加延胡、丹皮;腹脹不寬,加厚朴、大腹皮。
白話
姜三片,棗二枚,水煎,空腹時服用。身體發熱加柴胡、黃芩;自汗盜汗去升麻,加倍人參黃耆;飲食無味加藿香、砂仁;消化不良加山楂、麥芽;胸膈痞悶加澤瀉、木香;咳嗽痰氣不清加杏仁、麥冬;口乾口渴加知母、五味;睡眠不安加黃柏、遠志、棗仁;驚悸健忘加茯神、石菖蒲;有汗怕風加薄荷、半夏;無汗怕寒加蒼朮、藿香;女人月經不調加延胡、丹皮;腹脹不寬加厚朴、大腹皮。
原文
益氣養榮湯 治抑鬱勞傷,思慮太過,心神俱弊,以致四肢頸項筋縮,結成累累如貫珠,或硬或軟,或赤或白,或痛或不痛,日晡發熱,及潰而不斂者,效。
白話
益氣養榮湯,治療抑鬱過度、勞累損傷,思慮太多,心神都受到損害,以至四肢頸項的筋脈攣縮,結成累累如貫珠的腫塊,或硬或軟,或紅或白,或痛或不痛,傍晚报時發熱,以及潰爛後不能收斂的,都有效。
原文
人參 茯苓 陳皮 白芍 貝母 香附 當歸 川芎 黃耆 熟地(各一錢) 甘草 桔梗(各五分) 白朮(二錢) 生薑(三片) 大棗(二枚)
白話
人參 茯苓 陳皮 白芍 貝母 香附 當歸 川芎 黃耆 熟地(各一錢) 甘草 桔梗(各五分) 白朮(二錢) 生薑(三片) 大棗(二枚)
原文
水煎服。胸膈痞悶,加枳殼、木香,飲食不甘,暫加厚朴、蒼朮;往來寒熱,加柴胡、地骨皮;膿潰作渴,倍參耆歸術;膿多或清,倍當歸、川芎;脅下痛痞,加青皮,木香;肌肉生遲,加白蘞、肉桂;痰多,加半夏、橘紅;口乾,加麥冬、五味;發熱,加柴胡、黃芩;渴不止,加知母、赤小豆;膿不止,倍人參、黃耆、當歸;潰後反痛,加熟附子、沉香;虛煩不睡,倍人參、熟地、遠志、棗仁。
白話
水煎服用。胸膈痞悶加枳殼、木香,飲食不振稍加厚朴、蒼朮;往來寒熱加柴胡、地骨皮;膿潰作渴加倍人參、黃耆、當歸、白朮;膿多或稀薄加倍當歸、川芎;脅下痛痞加青皮、木香;肌肉生長遲緩加白蘞、肉桂;痰多加半夏、橘紅;口乾加麥冬、五味;發熱加柴胡、黃芩;渴不止加知母、赤小豆;膿不止加倍人參、黃耆、當歸;潰後反而疼痛加熟附子、沉香;虛煩失眠加倍人參、熟地、遠志、棗仁。
原文
示吉曰;瘰癧之作,七情六慾,痰飲鬱熱,積久而成,實非一朝一夕之故也。
白話
示吉說:瘰癧的形成,是由七情六慾、痰飲鬱熱長期積累而成,實在不是一朝一夕的原因。
原文
故以上三方,以養榮益氣為主,而佐以治癧之品,蓋恐榮衛一衰,變證蜂起,雖欲治癧而不可得矣。若病初起,人壯氣實,後方亦可選用。桃蠍散 治憂思鬱結,痰留氣滯,乃生瘰癧。
白話
所以以上三個方子,都是以養榮益氣為主,佐以治癧的藥物,大概是擔心榮衛一旦衰竭,各種變證蜂湧而起,即使想治癧也不可能了。如果病是初起,病人身體強壯、氣力充實,後面的方子也可以選用。桃蠍散,治療憂思鬱結、痰留氣滯所生的瘰癧。
原文
用大全蠍二十一枚,核桃二十一個,核桃劈開去肉,入全蠍在內,紫緊火內煅存性,各用一枚為末,臨臥陳酒送下。
白話
用大全蠍二十一枚,核桃二十一個,核桃劈開去掉果肉,把全蠍塞入其中,用紫緊火煅燒存性,分別取一枚研成末,睡前用陳酒送服。
原文
孫真人方 治瘰癧初起,用壁虎裹泥中,煅存性,去泥為末。臨臥陳酒送下,並治瘰癧潰爛不收口。
白話
孫真人方,治療瘰癧初起,用壁虎裹在泥中,煅燒存性,去掉泥研成末。睡前用陳酒送下,同時也能治療瘰癧潰爛不能收口的症狀。
原文
外治法 一用千槌膏貼,欲速用白降丹點撥。一用火針法:其法用做鞋底大針二條,將竹筋頭劈開,以針雙夾縫內,相離一分許,用線系定;先用桐油一盞,用燈草六七根,油內排勻點著,將針燒紅;用手指將核捏起,用針當頂刺入四五分,核大者再針數孔亦妙。
白話
外治法:一是用千槌膏貼敷,想要加速則用白降丹點撥。一是火針法:方法是用做鞋底的大針兩條,把竹筋頭劈開,將兩根針並排夾在縫隙中,相距約一分,用線綁定;先用桐油一盞,放燈草六七根在油中均勻排列點燃,把針燒紅;用手指將核塊捏起,用針對著頂部刺入四五分深,核大的再針幾孔也可以。
原文
核內或痰或血,隨即流出,候盡以膏蓋之,次日針孔漸腐。
白話
核內的痰或血隨即流出,等流完後用膏藥覆蓋,第二天針孔逐漸腐爛。
原文
若堅硬者,以白降丹厚麵糊打成條,曬乾插入針孔,內以紙糊二重封固,其核發腫作痛腐出。
白話
如果核塊堅硬,用白降丹加厚麵糊打成條,曬乾後插入針孔,裡面用兩層紙糊封固,核塊就會發腫作痛然後腐爛流出。
原文
內服益氣養榮湯調理,切戒勞動、氣惱、房事,煎炒海腥,一切發物。
白話
內服益氣養榮湯調理,切實戒除勞累、發怒、生氣、房事,以及煎炸炒海鮮等一切發物。