醫宗說約

產後脈法

產後脈法

產後脈法21
原文
產後之脈,診得緩滑,及沉細附骨者生;若見實大弦急,及寸口疾澀不通者死。肝脈虛散而數者,主血暈。左手三部堅牢,主血氣衝心沖胃。胎前尺脈沉滑,產後不減者,主兒枕痛。兩尺脈芤,主去血過度。
白話
產後的脈象,診斷得到緩而滑,以及沉細附著於骨的脈象者為生;如果見到實大弦急,以及寸口脈急促澀滯不通暢者為死。肝脈虛散而數的,主血暈。左手三部脈堅牢,主血氣衝心衝胃。胎前尺脈沉滑,產後不減的,主兒枕痛。兩尺脈芤,主失血過多。
原文
右手三部虛散者,主惡露不止,蓋氣不足以固血也。微細而數,主血虛發熱,日輕夜重。六脈微細無神,主蓐勞自汗。右關沉而有力,主傷食發熱。噯酸惡食。
白話
右手三部脈虛散的,主惡露不止,大概是氣不足以固攝血液。微細而數的,主血虛發熱,白天輕微夜間加重。六脈微細無神的,主蓐勞自汗。右關沉而有力的,主傷食發熱。噯氣泛酸、厭惡食物。
原文
產後傷寒熱病,脈宜微細,不作陽病見陰脈論也。
白話
產後傷寒熱病,脈象宜微細,不作為陽病見陰脈來論斷。
原文
丹溪曰:「胎前脈細小,產後脈洪大者,死」。
白話
丹溪說:「胎前脈象細小,產後脈象洪大者,死」。
原文
一婦年四十歲,有十餘年不受胎矣。月事前後不準,而又無子,脈來微細兼數。予制女寶丹,服至百日而孕,後產一男。
白話
一位婦女年齡四十歲,有十多年不能懷孕。月經前後不準,又沒有孩子,脈象微細兼數。我製作女寶丹,服用至一百天而懷孕,後來產下一個男孩。
原文
一女子二十餘歲,有孕至五月間必墮,已三四次矣。予亦以女寶丹加減付之,即產一子。
白話
一位女子二十多歲,懷孕到第五個月必定流產,已經三四次了。我也用女寶丹加減方給她服用,隨即產下一個孩子。
原文
女寶丹 調經種子如神,兼能安胎保孕。當歸(酒洗)六兩,生地(酒洗)六兩,白芍藥(酒炒)三兩,川芎(酒洗)三兩,云白朮(土炒)六兩,條芩(酒炒)四兩,陳皮(炒)三兩,香附(童便、鹽、酒、醋四制)四兩,阿膠(酒浸溶蜜內)三兩,砂仁(炒)二兩。
白話
女寶丹,調經助孕如神,兼能安胎保孕。當歸(酒洗)六兩,生地黃(酒洗)六兩,白芍藥(酒炒)三兩,川芎(酒洗)三兩,雲苓(按:原文應為雲苓,指茯苓。)(土炒)六兩,條黃芩(酒炒)四兩,陳皮(炒)三兩,香附(童便、鹽、酒、醋四制)四兩,阿膠(酒浸溶蜜內)三兩,砂仁(炒)二兩。
原文
以上如法制度,為末。另將益母草二斤半煎膏,和煉蜜及阿膠為丸,丸如桐子大。每服五錢,空心白湯送下。
白話
以上按照方法炮製,磨成細末。另外將益母草二斤半煎煮成膏,和煉蜜及阿膠做成丸,丸如桐子大小。每次服用五錢,空腹時用白開水送服。
原文
月事後期來者,去條芩加乾薑灰一兩,蘄艾二兩。
白話
月經後期來的,去掉條黃芩加乾薑灰一兩,蘄艾二兩。
原文
肥者,加製半夏三兩,白茯苓四兩;有白帶者,再加白薇四兩。
白話
身體肥胖的,加製半夏三兩,白茯苓四兩;有白帶的,再加白薇四兩。
原文
氣虛甚者,加人參三兩,茯苓四兩,山藥四兩。
白話
氣虛嚴重的,加人參三兩,茯苓四兩,山藥四兩。
原文
如安胎,用白蜜丸,不用益母膏;如腰痛,加山藥、杜仲各三兩。
白話
如果安胎,用白蜜做丸,不用益母膏;如果腰痛,加山藥、杜仲各三兩。
原文
一孕婦,瘧疾大作,脈得弦數。予用知母四錢,柴胡三錢,陳皮二錢,甘草一錢,井河水各一碗,煎至一碗,露一夜,明早隔湯燉,溫服而愈。
白話
一位孕婦,瘧疾大發作,脈象弦數。我用知母四錢,柴胡三錢,陳皮二錢,甘草一錢,井水和河水各一碗,煎至一碗,放置一夜,第二天早晨隔水燉,溫熱服用而癒。
原文
不愈加生首烏五錢;自盜汗甚,加黑豆三錢;食多,加枳殼二錢。此方熱多者宜之。
白話
症狀不癒加生首烏五錢;盜汗嚴重的,加黑豆三錢;食慾不振的,加枳殼二錢。此方適宜熱象多的人。
原文
一孕婦瘧疾,右脈微滑,左脈微弦。予曰:「脾虛生痰也」。
白話
一位孕婦患有瘧疾,右脈微滑,左脈微弦。我說:「這是脾虛生痰」。
原文
以白朮五錢,生薑三錢,井河水煎,露一夜,溫服而愈。此方寒多者宜之。
白話
用白朮五錢,生薑三錢,用井水和河水煎煮,放置一夜,溫熱服用而癒。此方適宜寒象多的人。
原文
一孕婦痢下赤白,裡急後重。逐滯利水俱不可。予曰:「惟清血調氣法也」。
白話
一位孕婦痢疾瀉下赤白黏液,裡急後重。通導滯下和利水的方法都不行。我說:「只有清血調氣的方法才行」。
原文
用薑汁炒黃芩、黃連各一錢,蘇梗、當歸各錢半,炒白芍、扁豆、山藥、茯苓、澤瀉、車前、枳殼各一錢,木香五分,甘草二分,煎服,數劑而愈。
白話
用薑汁炒黃芩、黃連各一錢,蘇梗、當歸各一錢半,炒白芍、扁豆、山藥、茯苓、澤瀉、車前、枳殼各一錢,木香五分,甘草二分,煎服,數劑而癒。
原文
一新產發熱,服藥不止。予以益母草煎湯,加童便與之,熱遂退。蓋診其脈平和,惟稍數故也。
白話
一位新產的產婦發熱,服藥不止。我用益母草煎湯,加童便給她服用,熱就退了。大概是診察她的脈象平和,只是稍微快一些的緣故。
原文
一新產發熱,投之四物及童便、姜灰之類不應。予診其脈,右弦滑左微細。予曰:「是必咽酸飽悶,停食故也」。
白話
一位新產的產婦發熱,用四物湯及童便、薑灰之類的藥物治療沒有效果。我診察她的脈象,右脈弦滑左脈微細。我說:「這一定是胸悶腹脹,停積食物的緣故」。
原文
以神麯、山楂、厚朴、枳實,加入前方而愈。
白話
用神麯、山楂、厚朴、枳實,加入前面的方子而癒。