醫宗說約

產後

產後

產後32
原文
產後總宜大補益,寒涼克伐害非一,雖有雜症未治之,丹溪一言餘論息。
白話
產後總應以大補為宜,寒涼攻伐之藥危害非一,即使有雜症未治,丹溪一言已論述完畢。
原文
主方加減產寶湯,熟地當歸香附方,丹皮白朮白茯苓,陳皮山楂木通入,姜灰少許及川芎,益母甘草棗姜及,煎成童便添一杯,加減再分虛與實。
白話
主方加減產寶湯,熟地、當歸、香附為方,丹皮、白朮、白茯苓,陳皮、山楂、木通加入,生薑灰少許及川芎,益母草、甘草、大棗、生薑,煎好後加入童便一杯,加減再分虛與實。
原文
何者為實腹疼痛,兼有硬塊手難動,皆因惡露去不多,敗血停留為病重。
白話
何種情況為實證?腹部疼痛,兼有硬塊手難以按動,都是因為惡露排出不多,敗血停留導致病情嚴重。
原文
桃仁紅花(牛)膝(肉)桂增,蒲黃靈脂亦有用。
白話
加入桃仁、紅花、牛膝、肉桂,蒲黃、五靈脂也有用。
原文
何者為虛惡露多,昏暈不省腹空痛,手按痛止口懶言,人參黃耆加亦中。
白話
何種情況為虛證?惡露量多,昏暈不省人事,腹部空痛,用手按壓則痛止,口懶說話,加入人參、黃耆亦可。
原文
去血不止血虛熱,生地山梔荊芥(二味炒黑)截,阿膠黃耆及烏梅,益母丹皮除去絕。
白話
出血不止屬血虛發熱,生地、山梔、荊芥(兩味炒黑)截斷出血,阿膠、黃耆及烏梅,益母草、丹皮除去不用。
原文
血暈之症頭眼暈,神昏口噤心下悶。韭醋熏法自古傳,補新去瘀宜自定,有痛須憑失笑功(失笑散用蒲黃五靈脂二味為末),無痛參耆亦神應,脈滑有痰合二陳(半夏、白茯、陳皮、甘草),再加竹瀝薑汁進。
白話
血暈之症頭暈眼花,神昏口噤心下悶。韭菜醋熏法自古流傳,補新血去瘀血宜自行決定,有痛則須用失笑散(失笑散用蒲黃、五靈脂兩味研末),無痛則人參、黃耆亦神效,脈滑有痰則合用二陳湯(半夏、白茯苓、陳皮、甘草),再加竹瀝、薑汁進服。
原文
示吉曰:產後眩暈,譫語,發熱諸症,須問其去血多少?
白話
示吉說:產後眩暈、譫語、發熱等症,須問其出血多少?
原文
及胸脅小腹有無痛處,手不可近者,及去血少者,瘀未盡也,行血為先。
白話
以及胸脅小腹有無痛處、手不可觸碰的情況,以及出血少者,是瘀血未盡,應以行血為先。
原文
無痛處者,或有痛處手按痛減去,反去血過多者,血虛極也,補血為要。倘倉卒未及詳審,先用熏法。
白話
無痛處者,或有痛處手按則痛減,反而出血過多者,是血虛極了,應以補血為要。倘若倉促未及詳細辨證,先使用熏法。
原文
產後血暈,用韭葉細切,入有嘴瓶中,用滾醋沃之,急封其口,以嘴塞產婦鼻中,令醋氣透入,即醒。
白話
產後血暈,用韭菜葉細切,放入有嘴瓶中,用滾燙的醋澆入,迅速封住瓶口,將瓶嘴塞入產婦鼻中,讓醋氣透入,隨即甦醒。
原文
然後辨證用藥,蓋韭菜最能清胸中滯血,加以醋氣運達,用無不效。
白話
然後辨證用藥,因為韭菜最能清除胸中滯留的瘀血,加上醋氣運送通達,用之無不有效。
原文
產後噦惡名沖胃,癲狂錯亂衝心類,是皆敗血往上衝,五靈為末(半生半炒)三錢兌,送下童便酒來調,本方調理精神遂。
白話
產後呃逆噁心名為沖胃,癲狂錯亂屬於衝心之類,這些都是敗血往上衝逆所致,五靈脂研末(半生半炒)三錢兌服,用童便送下,以酒調和,本方調理精神可愈。
原文
產後寒熱多屬虛,本湯調理又何疑?不愈柴胡並鱉甲(醋炙為末),腹中塊痛敗血欺,增入澤蘭桃(仁)紅(花)劑。
白話
產後寒熱多屬虛證,用本湯調理又有何疑?若不癒,加柴胡、鱉甲(醋炙為末),腹中有塊痛是敗血為患,加入澤蘭、桃仁、紅花之劑。
原文
失笑散用亦相宜,若兼咽酸並飽悶,惡食噁心傷食醫,加入山楂及厚朴,麥芽神麯效亦奇。
白話
失笑散用亦適宜,若兼有吞酸及飽悶,厭食噁心是傷食所致,加入山楂及厚朴,麥芽、神麯效果亦奇。
原文
蓐勞之症乍寒熱,喘乏自汗久不歇,莫作瘧疾並外感,逍遙散用真奇絕。
白話
蓐勞之症乍寒乍熱,氣喘乏力自汗久不止,不要當作瘧疾及外感,用逍遙散效果真奇絕。
原文
逍遙當歸甘草炙,白芍酒炒柴胡入,茯苓白朮加丹(皮)(山)梔,水煎服後疾如失。
白話
逍遙散:當歸、炙甘草、酒炒白芍、柴胡,茯苓、白朮,加丹皮、山梔,水煎服後疾病如失。
原文
半身肉戰半身汗,惡露不淨真希罕,二陳四物加桃(仁)(山)楂,煎成瀝汁功不亂。
白話
半身肌肉顫抖半身出汗,惡露不淨真罕見,二陳湯合四物湯加桃仁、山楂,煎成後瀝取藥汁功效不亂。
原文
卒倒仆地似中風,肢體抽搐痓症同,產寶須加半(夏)(竹)瀝(姜)汁,發痓仍添桂枝攻。
白話
突然倒地類似中風,肢體抽搐與痙症相同,產寶湯須加半夏、竹瀝、薑汁,發生痙攣仍加桂枝攻逐。
原文
《聖惠》愈風(湯名)亦主前,荊芥(略炒)當歸(身尾)等分通,為末三錢童便下,豆淋酒下有奇功(豆淋酒,黑豆不拘多少,炒黑投酒中,去豆用酒)。
白話
《聖惠方》中的愈風湯亦主治前述病症,荊芥(略炒)、當歸(身尾)等分研末,每服三錢用童便送下,或用豆淋酒送下有奇功(豆淋酒:黑豆不拘多少,炒黑投入酒中,去豆用酒)。
原文
大腸血少大便結,生地(枳)殼紅(花)不必說,桃杏麻仁炒為末,減去(白)術茯姜益歇。
白話
大腸血少大便乾結,生地、枳殼、紅花不必多說,桃仁、杏仁、麻仁炒為末,減去白朮、茯苓、生薑、益母草。
原文
泄瀉脾虛兼發腫,蒼朮砂仁厚朴統,豬苓澤瀉及(神)曲(麥)芽,除去當歸病不恐(瀉甚加肉果、山藥、扁豆)。
白話
泄瀉脾虛兼有浮腫,蒼朮、砂仁、厚朴統治,豬苓、澤瀉及神麯、麥芽,除去當歸則病不須憂(泄瀉嚴重加肉果、山藥、扁豆)。
原文
食傷脾胃自炮悶,作酸噁心泄瀉甚,加入蒼(術)(厚)樸(木)香砂仁,除去(當)歸(生)地(川)芎益(母)應。
白話
飲食損傷脾胃導致痞悶,作酸噁心泄瀉嚴重,加入蒼朮、厚朴、木香、砂仁,除去當歸、生地、川芎、益母草。
原文
去血過多生噁心,嘔噦不止虛寒形,加(人)參半夏並薑汁(一加烏梅),益母當歸熟地停(去三味)。
白話
出血過多導致噁心,嘔吐呃逆不止是虛寒之象,加入人參、半夏、薑汁(或加烏梅),益母草、當歸、熟地停止使用(去掉這三味)。
原文
因怒傷肝胸脅痛,飽脹胸滿食不用。木香延胡青(皮)(厚)樸增,不止柴胡芍藥動。
白話
因怒傷肝而胸脅疼痛,飽脹胸滿不思飲食。加入木香、延胡索、青皮、厚朴,若不止則用柴胡、芍藥。
原文
血虛煩躁易虛驚,錯語失神臥不寧,加入(人)參棗(仁)(竹)茹(朱)砂麥(冬),丹(皮)姜(灰)益母去不存。
白話
血虛煩躁易受驚嚇,錯語失神臥不安寧,加入人參、棗仁、竹茹、硃砂、麥冬,丹皮、薑灰、益母草去掉不用。
原文
痰迷心竅不能言,(瓜)蔞(川)貝(枳)實(人)參菖(蒲)桔(梗)添,竹瀝薑汁臨服入,去丹(皮)姜(灰)(香)附益母傳。
白話
痰迷心竅不能言語,瓜蔞、川貝、枳實、人參、菖蒲、桔梗加入,竹瀝、薑汁臨服時加入,去掉丹皮、薑灰、香附、益母草。
原文
精神短少添遠志,麥(冬)(茯)神生地服如仙。
白話
精神短少添加遠志,麥冬、茯神、生地,服用效果如仙。
原文
脾虛飽悶不進食,砂仁白蔻(木)香(厚)樸入,(川)芎丹(皮)烏(藥)益(母)四味除,倍加白朮功奇特。
白話
脾虛飽悶不進食,砂仁、白豆蔻、木香、厚朴加入,川芎、丹皮、烏藥、益母草四味除去,倍加白朮功效奇特。
原文
升舉作痛腹有塊,若無寒熱兒枕類(兒枕塊痛,七日自止),痛不移處作寒熱,(紅)花(官)桂牛膝死血遂(或合失笑散)。
白話
升舉時作痛腹部有塊,若無寒熱是兒枕類(兒枕塊痛,七日自止),痛處不移並作寒熱,紅花、官桂、牛膝使死血消散(或合失笑散)。
原文
蒸乳寒熱乳必膨,青(皮)(枳)殼木通功為最。
白話
蒸乳寒熱乳房必然膨脹,青皮、枳殼、木通功效最佳。
原文
骨節疼痛難轉側,內無血養榮筋骨(去血過多之故),生地(白)芍紅(花)人參增,牛膝乳(香)(官)桂(二味少許)亦有益。
白話
骨節疼痛難以轉側,體內無血滋養榮潤筋骨(因出血過多之故),生地、白芍、紅花、人參增加,牛膝、乳香、肉桂(兩味少許)亦有益。