醫宗說約

救陰寒法

救陰寒法

救陰寒法6
原文
治陰寒嘔逆,吐利,腹痛,身如被杖,四肢厥冷過於肘膝,昏沉不省,六脈或沉或絕,心下脹滿結硬,堅冷如冰,湯藥不受,面唇指甲皆青黑,或鄭聲,舌卷囊縮,煩躁,冷汗不止,腰背腿疼。
白話
治療陰寒導致的嘔吐、呃逆、泄瀉、腹痛,身體像被棍棒打過一樣疼痛,四肢冰冷超過手肘膝蓋,昏沉迷睡不省人事,六脈有時沉伏有時斷絕,心下脹滿硬結,堅硬冰冷如冰塊,無法服用湯藥,臉、嘴唇、指甲都呈現青黑色,或者出現鄭聲(言語重複、聲音低微),舌頭蜷縮、睪丸上縮,煩躁不安,冷汗不止,腰背腿部疼痛。
原文
蒸臍法 熨臍法已見中寒,一用吳萸二三合,麩皮一升,鹽一合,拌勻炒熱,以絹包腹,中上下熱熨之,自然有效。
白話
蒸臍法、熨臍法已在「中寒」條目中提到。其一:用吳茱萸二三合、麩皮一升、鹽一合,混合均勻炒熱,用絹布包好放在腹部,從中脘到上下部位熱熨,自然會有效。
原文
一灸氣海穴,在臍下一寸五分,丹田在臍下二寸,關元在臍下三寸,用大艾灸二七壯。
白話
其二:艾灸氣海穴(在肚臍下一寸五分),丹田(在肚臍下二寸),關元(在肚臍下三寸),用大艾炷灸十四壯。
原文
一用胡椒為細末,蜜丸塞馬口內,一時許,自然汗出而愈。
白話
其三:用胡椒研成細末,以蜂蜜調成丸狀,塞入肛門內(「馬口」指肛門),約一個時辰,自然會出汗而痊癒。
原文
用諸法後,無汗者有汗,便秘者溺通,逆冷者溫暖,昏沉者清爽,絕伏者漸出,即為生兆。仍灌入薑汁,照前用藥。
白話
使用上述各種方法後,原本無汗的會出汗,便秘的會小便通暢,四肢逆冷的會變溫暖,昏沉不清醒的會神志清爽,脈象斷絕伏匿的會逐漸顯現,這就是生還的徵兆。然後再灌入薑汁,依照之前的方藥繼續用藥。
原文
脈伏絕者,先用薑汁、好酒各半杯,熱服,脈來可治。或用艾湯調硫黃末三錢,出汗而愈。
白話
脈象伏匿或斷絕的患者,先用薑汁、好酒各半杯,趁熱服用,如果脈象恢復就可以治療。或者用艾葉湯調和硫黃粉末三錢,服用後出汗就會痊癒。