醫宗說約

吐法

吐法

吐法5
原文
《經》曰:「在上者,因而越之。」吐法是也。
白話
《經》上說:「位置在上面的,就順勢將其發散出去。」這就是吐法。
原文
凡病在膈上,或胸滿多痰,或食在胃口,或胸滿微煩,或胸中懊憹,或胸中痛欲按,或寸口脈滑,或寒氣在胸煩滿,或寸脈沉伏,或乾霍亂,心腹刺痛,或中風寒,痰涎壅甚,或下利日數行,寸口脈滑,悉皆可吐。
白話
凡是病位在膈膜以上,或者胸部脹滿、痰多,或者食物停在胃口,或者胸部脹滿、略感煩躁,或者胸中煩悶不適,或者胸中疼痛、想要按壓,或者寸口脈滑,或者寒氣停留在胸中、煩悶脹滿,或者寸脈沉伏,或者乾霍亂、心腹劇烈刺痛,或者感受風寒、痰涎壅盛嚴重,或者腹瀉每日數次、寸口脈滑,以上這些情況全部都可以使用吐法。
原文
一用瓜蒂散。瓜蒂、赤小豆等分為細末,先以水二盅煮香豉一合,作稀粥去渣,取三分之一和散一錢,頓服之。不吐,少少又加,得快吐乃止。諸亡血、虛家不可用。
白話
其一使用瓜蒂散。將瓜蒂、赤小豆等分研成細末,先用兩盅水煮一合香豉,做成稀粥後去除渣滓,取三分之一份的粥液加入一錢藥散,一次服下。若沒吐出,再稍稍增加藥量,直到順利吐出才停止。凡是失血及虛弱體質的人不可使用。
原文
豬苓散 溫病,身不熱,煩渴發狂,小便不利,用豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠各一錢為末,白湯調服,仍以涼水一盅飲之,鵝翎探吐。
白話
豬苓散:用於溫病,身體不發熱,但煩躁口渴、發狂,小便不暢。取豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠各一錢研為細末,用白開水調服,之後再飲用一盅涼水,用鵝翎探喉催吐。
原文
吐痰法 用皂莢末,麝香、細辛、生礬為細末,薑汁調二三分,灌下後,將鵝翎蘸桐油燃皂莢末探吐。
白話
吐痰法:用皂莢末,以及麝香、細辛、生礬研成細末,以薑汁調和二三分,灌服之後,再用鵝翎蘸桐油,點燃皂莢末,探入喉中催吐。