醫宗說約

失血

失血

失血25
原文
心生血兮肝藏血,隨氣而行無處缺,目視舌言耳能聞,手能握持足能攝。
白話
心能生血,肝能藏血,隨著氣的運行而無處不到,眼睛能看東西,舌頭能說話,耳朵能聽聲音,手能握持物品,腳能行走。
原文
緣何錯經致妄行,勞傷火動從容說,嘔吐血出名吐血,從胃而來是真諦(宜犀角地黃湯)。
白話
為什麼會血不循經脈而妄行,是由於勞倦損傷和火邪妄動。嘔吐血液叫做吐血,是從胃而來,這是正確的要點(適宜用犀角地黃湯)。
原文
衄血皆因出鼻中,痰內有血名咳血,肺經有火二症來,衄為輕兮咳禍烈。
白話
鼻出血都從鼻孔而出,痰中有血叫做咳血,是由肺經有火引起,這兩種症狀都是肺火導致,鼻出血症狀較輕,咳血則危害較嚴重。
原文
血隨唾出各唾血,痰帶血絲名咯血,腎經有火妄煎熬,癆瘵之症難逃越。
白話
血隨唾液而出叫做唾血,痰帶血絲叫做咯血,是由腎經有火妄行煎熬所引起,癆瘵(肺結核)的症狀難以逃脫。
原文
痰涎有血血從脾,脾虛不攝被火欺,六症皆從上竅出,鮮血為新紫血瘀,犀角地黃能總治。
白話
痰涎中有血是血從脾而來,脾虛不能統攝血液而被火邪侵犯,六種症狀都從上部孔竅而出,鮮血表示新病,紫黑血塊則是瘀血,犀角地黃湯能夠總治這些病症。
原文
犀角丹皮生地基(各一錢五分),赤芍當歸(黃)連(黃)芩炒(酒炒各一錢),茅根搗汁磨墨奇。
白話
犀角、丹皮、生地黃為主要成分(各一錢五分),赤芍、當歸、黃連、黃芩用酒炒(各一錢),茅根搗汁或磨墨服用效果奇特。
原文
吐血阿膠天冬用,衄血麥冬梔子(炒黑)依,咯唾(黃)柏知(母)並熟地,麥冬山梔加亦宜。
白話
吐血用阿膠、天冬,鼻出血用麥冬、梔子(炒黑),咯血唾血用黃柏、知母並熟地黃,麥冬、山梔也可以加入。
原文
紫黑血塊胸中塞,酒蒸大黃並韭汁,藕節搗汁最行瘀。
白話
紫黑血塊堵塞胸中,用酒蒸大黃並韭菜汁,藕節搗汁最能活血化瘀。
原文
浮火上升童便入;咳嗽沙參天麥冬;痰多貝母天花力;口渴知母(五)味麥冬;寒熱青蒿鱉甲立;脾虛泄瀉去(當)歸(黃)芩,茯苓山藥甘(草)陳(皮)入,從治略加炒姜灰,還同童便一齊吃。
白話
虛火上升加童便;咳嗽用沙參、天冬、麥冬;痰多用貝母、天花粉;口渴用知母、五味子、麥冬;寒熱往來用青蒿、鱉甲;脾虛泄瀉去當歸、黃芩,加入茯苓、山藥、甘草、陳皮,從治法略加炒姜灰,與童便一起服用。
原文
若還不止用蒲黃,側柏荊芥俱炒黑,脈來微緩更無神,血不藏攝虛之則,阿膠加入八珍湯(四君四物合用),(黃)芩(黃)連犀角不可食(如有內熱,加童便半杯,姜灰少許。褚澄云:乾咳出血,若服童便百不一死,服寒涼,百不一生,宜童便一物飲之)。
白話
如果仍然不止血用蒲黃,側柏葉、荊芥都炒黑使用,脈象微緩而無力,是血不能藏攝而虛弱的緣故,阿膠加入八珍湯(四君子湯和四物湯合用),黃芩、黃連、犀角不可食用。如有內熱,加童便半杯,少許姜灰。褚澄說:乾咳出血,如果服用童便一百人當中不死一人,服用寒涼藥物,一百人當中活不下來一人,適宜用童便單味服用。
原文
小便尿血為溺血,心與小腸邪熱結,清心蓮子(見淋證)合本湯,莖中疼痛湯澆雪,倘然不痛是為虛,養肝固榮加減截,不止荊芥及蒲黃(俱炒黑),補中益氣升提絕。
白話
小便尿血叫做溺血,是心與小腸邪熱相結所致,用清心蓮子(見淋證)合本方,莖中疼痛的話湯藥能澆滅病情,如果不痛則是虛證,養肝固榮加减治療,血不止用荊芥及蒲黃(都炒黑),用補中益氣湯升提陽氣。
原文
下血雖從大腸來,其原不一費心裁,有鮮有瘀有遠近(糞前血為近血,糞後血為遠血),有因血熱有氣衰,或為腸風(下清血而色鮮)或臟毒(下血色濁者是),下陷風邪亦致乖。
白話
便血雖然從大腸而來,但原因複雜需要仔細思量,有鮮血有瘀血有遠有近(糞便前出血為近血,糞便後出血為遠血),有因血熱有因氣衰,或者為腸風(解下清血而顏色鮮紅)或者為臟毒(下血顏色混濁),風邪下陷也會導致發病。
原文
治法新久辨鮮瘀,鮮者新者本方奇,合用川芎並白芍,槐花荊芥及地榆(三味炒黑),側柏將來礬水煮,甘(草)陳(皮)煎飲病無餘,發熱龜膠柴胡效,血虛熟地血餘醫,酒客烏梅(白)蔻乾葛,下陷防風升(麻)柴(胡)驅,跌僕傷加螞(蝗)地鱉,從治姜灰少許俱。
白話
治療方法要根據新病久病分辨鮮血瘀血,鮮血新病用本方有奇特效果,合用川芎和白芍,槐花、荊芥及地榆(三味炒黑),側柏用礬水煮,甘草、陳皮煎服疾病無遺,發熱用龜膠、柴胡效果好,血虛用熟地、血餘治療,酒客加烏梅、白蔻、乾葛,風邪下陷用防風、升麻、柴胡驅散,跌僕損傷加螞蝗、地鱉蟲,從治法加少許姜灰。
原文
紫黑血塊為瘀血,桃仁紅花歸尾別,鱉甲丹皮及川芎,赤芍延胡不可缺,荊芥蒲黃俱炒黑,水煎服時陳酒入,不止蘇木熟大黃,塊止前方加減吃。
白話
紫黑血塊是瘀血,用桃仁、紅花、歸尾,鱉甲、丹皮及川芎,赤芍、延胡索不可缺,荊芥、蒲黃都炒黑,水煎服用時加入陳酒,血塊不止加蘇木、熟大黃,血塊止住後用前方加减服用。
原文
下血不止荷何醫,泄瀉胸痞脈又虛,此屬脾虛不攝血,補中益氣最相宜,加入炮姜並芍藥,血餘阿膠功最希。
白話
便血不止如何治療,泄瀉胸悶脈象又虛,這是脾虛不能攝血,補中益氣湯最為適宜,加入炮姜和芍藥,血餘、阿膠功效最為顯著。
原文
上下失血太過多,氣息幾微命若何,寒涼之涼休仍用,獨參一味起沉疴(是陽生陰長之法)。
白話
上下失血過多,氣息微弱生命危在旦夕,寒涼藥物不可再用,單用一味人參就能搶救重病(這是陽生陰長的方法)。
原文
示吉曰,治失血大法其始也,熱主流通,用清熱滋陰之品,佐以炒黑蒲黃、荊芥、側柏之類,蓋血得黑則止也。
白話
示吉說:治療失血的大法,在初期時,熱邪主流通,用清熱滋陰的藥物,輔佐以炒黑的蒲黃、荊芥、側柏之類,因為血遇到黑色就會止住。
原文
若血出上竅,加以順氣,如蘇子;破瘀,如藕汁;降火,如童便之類。
白話
如果血從上部孔竅而出,加上順氣的藥物,如蘇子;破瘀的,如藕汁;降火的,如童便之類。
原文
其既也,以致肝脾不能藏攝,須用補肝益脾之品,切不可仍用寒涼,以傷脾胃。
白話
到了後期,導致肝脾不能藏攝血液,必須用補肝益脾的藥物,切不可再用寒涼藥物,以免損傷脾胃。
原文
血上湧不止,用大蒜搗如泥,或津調附子末下敷腳心湧泉穴,引火歸原,血自歸經。如倉卒未便,竟以熱湯浸二足亦驗。
白話
血往上湧而不止,用大蒜搗成泥,或用唾液調和附子末敷在腳心的湧泉穴,引火歸原,血自然回歸經脈。如果倉促不便,竟然用熱水浸泡兩腳也有效果。
原文
若血出下竅,新者正治。本湯中便血加檳榔,便結者再加元明粉,溺血合四苓,此在下者引而竭之也。稍久,用升提,升麻、柴胡之類。不止,合補肝益脾之藥,無不效矣。
白話
如果血從下部孔竅而出,新病用正治法。本方中便血加檳榔,大便結滯的再加元明粉,溺血合用四苓散,這是在下者引導而竭盡的方法。稍久,用升提法,用升麻、柴胡之類。血不止,合用補肝益脾的藥物,沒有不見效的。
原文
雖然亦未嘗盡其變也,予常用消食之品而治吐血便血,其效若神。
白話
雖然也沒有完全窮盡其中變化,我常用消食的藥物治療吐血便血,效果如同神助。
原文
蓋人但知脾虛不能攝血,而不知飲食傷脾亦不能攝血也。其要切右關沉緊者是。
白話
一般只知道脾虛不能攝血,卻不知道飲食傷脾也不能攝血。關鍵在於右手關脈沉緊的是這個證型。
原文
予嘗用清肺之劑而止便血,人但知腸風、臟毒熱在下焦,殊不知上焦肺熱亦傳於腑而便血也。其要切右寸浮洪或洪數及血在糞後來者是。人皆以予傳秘方,吁!予方豈秘哉?
白話
我曾用清肺的方劑止住便血,人們只知道腸風、臟毒熱在下焦,卻不知道上焦肺熱也會傳到大腸而便血。關鍵在於右手寸脈浮洪或洪數,以及血在糞便後排出來的就是這個證型。人們都認為我傳授的是秘方,哎!我的方子哪裡是秘方呢?
原文
予不過察三部之中,獨大獨小獨遲獨數者病也。余病實可例推。
白話
我只不過是診察三部之中,獨大獨小、獨遲獨數的就是病證所在。其他的病症實在可以以此類推。