醫宗說約

噎膈反胃

噎膈反胃

噎膈反胃11
原文
噎膈之證多因火,熏蒸津液成痰阻,七情妄動五臟傷,陰血漸槁無生所。
白話
噎膈這種病症多半是因為火邪,火邪熏蒸津液,形成痰液阻塞。七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)妄動會損傷五臟,導致陰血逐漸枯竭,沒有化生的來源。
原文
咽喉痛塞不能食,病起賁門上焦膈;中膈飲食得水行,食不半日又吐出;下膈飲食如平人,朝食暮吐渾無力。
白話
咽喉疼痛堵塞,無法進食,病從賁門(胃的上口)開始,屬於上焦的膈證;中膈的病人,飲食還能與水一起下行,但吃下去不到半天又會吐出來;下膈的病人,飲食看起來和正常人一樣,但早上吃的食物晚上才吐出來,全身毫無力氣。
原文
主治加味二陳湯,茯苓半夏甘(草)陳(皮)立,黃連山梔青竹茹,藿香厚朴木通的,桔梗香附共砂仁,臨服一題加薑汁,韭汁童便次第增。
白話
主要治療方劑是加味二陳湯,方中包含茯苓、半夏、甘草、陳皮作為基礎,再加入黃連、山梔、青竹茹、藿香、厚朴、木通,以及桔梗、香附和砂仁。臨服用時,可加入薑汁,之後再依次加入韭菜汁和童子尿。
原文
痰泥中焦須竹瀝;合用四物薑汁炒,血虛左脈來微澀;氣虛須合四君湯,右脈芤弱並無力;痰飲寸關脈滑沉,瓜蔞貝母能開膈;脈來數盛是火炎,萸炒黃連倍用的;脈來芤澀是血瘀,桃仁歸尾韭菜汁;寸關沉澀是氣結,沉香木香檳榔入,大便燥結不通行,酒蒸大黃合四物(再加桃杏仁、麻仁炒為末,蘇子、瓜蔞仁之類潤之)。
白話
如果痰濁黏滯在中焦,必須使用竹瀝;若血虛,可合用四物湯(藥材用薑汁炒過),此時左脈會呈現微澀之象;若氣虛,須合用四君子湯,右脈會呈現芤弱且無力;若為痰飲,寸關脈會滑沉,可用瓜蔞、貝母來開通膈阻;脈象數而盛大,是火炎之象,需加倍使用以茱萸炒過的黃連;脈象芤澀,是血瘀之象,可用桃仁、歸尾、韭菜汁;寸關脈沉澀,是氣結之象,可加入沉香、木香、檳榔;若大便燥結不通,可用酒蒸大黃配合四物湯(再加入桃仁、杏仁、麻仁炒為粉末,以及蘇子、瓜蔞仁之類藥物來潤腸)。
原文
養血潤燥牛羊乳,寒痰泥膈吳萸覓,脾不磨者(神)曲(麥)芽同,七情鬱結成氣噎,寸關沉澀七氣湯,乾薑黃芩肉桂得,半夏橘紅並熟地,甘草芍藥(各二兩)桔梗吃(三兩),枳實五枚(人)參一兩,氣病投之噎自息。
白話
養血潤燥可用牛乳、羊乳;寒痰黏滯膈間,可用吳茱萸;脾臟運化無力者,可同用神曲、麥芽;若因七情鬱結形成氣噎,寸關脈沉澀,可用七氣湯,方中含有乾薑、黃芩、肉桂,以及半夏、橘紅、熟地,甘草、芍藥(各二兩),桔梗(三兩),枳實五枚,人參一兩,氣機之病投用此方,噎塞自然會平息。
原文
示吉曰:噎膈,重病也。其原非忿怒抑鬱,即憂愁思慮,其來有漸,始則痞滿,火嘈吞酸,不知治療,既而逢食則噎,尤可少食,久則食下則吐,或粒不下咽。當此之時,三陽熱結,精血枯槁。
白話
示吉說:噎膈是重病。它的根源不是憤怒抑鬱,就是憂愁思慮,其發展是逐漸的。開始時是胃脘痞滿、胃中灼熱嘈雜、吞酸,如果不知道治療,接著就會遇到食物就噎塞,還能勉強少吃一點,時間久了,食物吃下去就會嘔吐,或者一粒米都嚥不下去。到了這個時候,三陽經熱邪結聚,精血已經枯竭。
原文
若欲求愈,須病者安心靜養,行仙家十六字法,一吸便提氣,氣歸臍;一提便咽,水火相見。
白話
如果想要痊癒,必須讓病人安心靜養,實行道家的十六字訣:「一吸便提,氣氣歸臍;一提便咽,水火相見。」(意指呼吸時提氣至臍下丹田,吞嚥時使心火與腎水相交。)
原文
如此行之,再加之以薄滋味,勤藥餌,愈病不難。
白話
照這樣實行,再加上飲食清淡,勤於服藥調理,病癒就不難了。
原文
仙家云:「屋破修容易,藥枯生不難也。」張雞峰曰:「噎當是神思間病,惟內觀自養,可以治之。」此言深中玄旨。若欲速效而投香燥之劑,其害不可言也。
白話
道家有云:「屋子破了容易修補,藥材枯了也不難再生。」張雞峰說:「噎膈應當是精神思慮方面的疾病,只有通過內觀自養,才能治療。」這話深刻道中了其中的奧妙。如果想要速見療效而使用香燥的藥劑,其危害是不可言喻的。
原文
開膈下食方,惟元明粉三錢,硼砂三錢為末,每服三錢,用火酒一杯,薑汁半杯,共入勺內,煎二三滾,取出澄清,用小酒杯徐徐服之。自覺臍下溫熱,即得飲食矣。
白話
開通膈阻、使食物下行的方子:用元明粉三錢,硼砂三錢,研成粉末。每次服用三錢,用燒酒一杯,薑汁半杯,一起倒入勺中,煎煮沸騰兩三次,取出後放至澄清,用小酒杯慢慢服下。服後自覺臍下溫暖發熱,就能進食了。
原文
然亦為劫劑,服後即投大補,較之香燥稍善也(此方乃毛公威先生所傳)。
白話
然而這也是屬於攻伐的方劑,服用之後應立即給予大補的藥物,比起單用香燥的藥劑要稍好一些(這個方子是毛公威先生所傳授的)。