原文
李杲曰:湯者,蕩也,去大病用之。散者,散也,去急病用之。丸者,緩也,舒緩而治之也。㕮咀者,古制也。
李杲說:湯劑,是蕩滌的意思,用來治療大病。散劑,是發散的意思,用來治療急病。丸劑,是緩慢的意思,舒緩地治療疾病。㕮咀,是古代的製劑方式。
原文
古無鐵刃,以口㕮細煎汁飲之,則易升易散而行經絡也。
古代沒有鐵製刀具,用口將藥材咬碎後煎煮藥汁服用,這樣藥力容易上升、容易發散,並且能通行經絡。
原文
凡治至高之病加酒煎,去濕以生薑,補元氣以大棗,發散風寒以蔥白,去膈上痰以蜜。
凡是治療最高部位的疾病,加酒煎煮;去除濕氣用生薑;補益元氣用大棗;發散風寒用蔥白;去除膈上的痰飲用蜂蜜。
原文
細末者,不循經絡,只去胃中及臟腑之積;氣味厚者,白湯調;氣味薄者,煎之和滓服。
研成細末的藥物,不循行經絡,只去除胃中以及臟腑的積滯;氣味濃厚的藥末,用白開水調服;氣味淡薄的藥末,煎煮後連渣一起服用。
原文
去下部之病,其丸極大,而光且圓;治中焦者,次之;治上焦者,極小。
治療下焦疾病的丸藥,做得極大,而且光滑圓潤;治療中焦的丸藥,大小次之;治療上焦的丸藥,做得極小。
原文
稠麵糊取其遲化,直至中下二焦,或酒或醋取其收散之意也。
用稠厚的麵糊調製丸藥,是取其延緩藥力融化,直達中焦和下焦;或者用酒、用醋調製,是取其收斂或發散的作用。
原文
犯半夏、南星,欲去濕者,丸以薑汁稀糊,取其易化也,水浸宿炊餅又易化,滴水丸又易化。
若使用半夏、南星,想要去除濕氣,用薑汁調成的稀糊來製丸,取其容易融化;用水浸泡隔夜的炊餅來製丸也容易融化;滴水丸也容易融化。
原文
煉蜜丸者,取其遲化而氣循經絡也;蠟丸取其難化而旋旋取效,或毒藥不傷脾胃也。
用煉製過的蜂蜜製丸,是取其藥力緩慢融化,藥氣循行經絡;用蠟製丸是取其難以融化,逐漸產生藥效,或者使用毒性藥物時不傷害脾胃。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。