醫宗說約

聞聲

聞聲

聞聲4
原文
《經》曰:聞而知之謂之聖。如辨音者,聽其聲,即可以知其物。
白話
經典上說:聽到聲音就能知道病情,稱之為聖。就像能辨別聲音的人,聽到聲音就可以知道那是什麼東西。
原文
雖非玄述,誠非淺易,蓋不由音律之道造,必於靜定中得也。予姑以經書中要者言之。
白話
雖然不是玄妙的論述,但確實不簡單,因為不是經由音律之道就能造詣,必須在靜定中才能獲得。我姑且將經書中重要的內容說出來。
原文
《經》曰:肝在音為角,在聲為呼;心在音為徵,在聲為笑;脾在音為宮,在聲為歌;肺在音為商,在聲為哭;腎在音為羽,在聲為呻。口出無倫,譫語也(有虛有實)。無稽怒叫,狂言也(實證)。出言壯厲,先輕後重者,外感也。語立懶怯,先重後輕者,內傷也。語不接續,鄭聲也。無人始言,獨語也(三證屬虛)。鼻塞聲重,傷風也。聲啞唇瘡,狐惑也。卒口噤,背反張,痓證也。鼻鼾語塞,風溫也。錯語呢喃,出言不正,熱證也。心下汩汩有聲,先渴後嘔,停水也。喉中轆轆有聲,痰也。腸若雷鳴,氣不和,濕也。小兒驚風,口不能言,心熱也。無還聲,為鴉聲,死症也。雜病發喘,癆瘵聲啞,危病也。以上種種,若能細察,實能活人。
白話
經典上說:肝在音為角,在聲為呼;心在音為徵,在聲為笑;脾在音為宮,在聲為歌;肺在音為商,在聲為哭;腎在音為羽,在聲為呻。口中說出沒有條理的話,是譫語(有虛證有實證)。沒有根據地憤怒呼叫,是狂言(實證)。說話聲音洪亮有力,先輕後重的,是外感。說話懶散膽怯,先重後輕的,是內傷。說話斷斷續續,是鄭聲。沒有人時開始說話,是獨語(這三種證候屬虛)。鼻塞聲音重濁,是傷風。聲音嘶啞口唇生瘡,是狐惑病。突然口噤不開,背部反張,是痓證。鼻打鼾且言語不清,是風溫。說話錯亂含糊,言辭不正,是熱證。心下汩汩有聲,先口渴後嘔吐,是停水。喉中轆轆有聲,是痰。腸中如雷鳴,是氣機不和,有濕。小兒驚風,口不能言,是心熱。沒有回聲,像烏鴉叫聲,是死證。雜病發作氣喘,癆瘵聲音嘶啞,是危重病。以上種種,如果能仔細觀察,確實能救人。
原文
至於聞其五音,以知其所苦,是神聖之道存乎司命者之方寸耳。
白話
至於聽聞病人的五音,來了解他所苦之處,這是神聖的醫道存在於掌管生命者的心中。