蒼生司命

癲狂癇(五十三)

癲狂癇(五十三)

癲狂癇(五十三)10
原文
癲證屬不足,狂癇屬有餘,悉由痰迷心竅,胃熱結燥,心胃二經主病。其症大便秘結者,由胃與大腸相近故也。
白話
癲證屬於虛證,狂癇屬於實證,都是因為痰濁矇蔽心竅,以及胃熱導致大便燥結,病位主要在心經和胃經。患者出現大便秘結的症狀,是因為胃與大腸位置相近的緣故。
原文
然癲多喜笑,乃心血不足,尚知畏懼;狂多忿怒,由痰火實盛,人莫能制,《經》所謂陽明病,甚則棄衣而走,登高而歌,逾牆上屋,詈罵不避親疏是也。
白話
然而癲證患者大多喜笑,這是因為心血不足,但還知道畏懼;狂證患者大多容易憤怒,這是因為痰火實邪旺盛,別人無法制止,這就是《內經》所說的陽明病,病情嚴重時會脫掉衣服亂跑,登上高處唱歌,翻牆上屋,罵人時不分親疏遠近。
原文
癇證不必分專主於痰,痰涎擁盛,火熱衝動而作。
白話
癇證不必只認為是痰的問題,而是因為痰涎壅盛,加上火熱衝動而發作。
原文
治法:癲宜歸身、生地、棗仁、石菖蒲、連、芍為君,加清熱消痰藥,仍服硃砂安神丸。
白話
治療方法:癲證宜用當歸身、生地黃、酸棗仁、石菖蒲、黃連、白芍作為主藥,再加入清熱化痰的藥物,同時服用硃砂安神丸。
原文
狂宜三黃石膏、黃連解毒,日服玄明粉三錢,甚則牛黃丸、三承氣湯加減急下之。
白話
狂證宜用三黃石膏湯、黃連解毒湯,每天服用玄明粉三錢,病情嚴重時則用牛黃丸、三承氣湯加減來緊急瀉下。
原文
癇病未發時,即行吐法,湧盡痰涎,隨服二陳加黃連、南星、蔞仁,尋火尋痰分多少而治。
白話
癇病在沒有發作的時候,就使用催吐法,把痰涎吐乾淨,接著服用二陳湯加入黃連、天南星、瓜蔞仁,再根據火邪與痰邪的輕重分別治療。
原文
有熱者,用涼藥以清心;有痰者,必用吐,吐後用東垣安神丸及平肝之藥,青黛、柴胡、川芎之類。
白話
有熱象的,用寒涼藥物來清心火;有痰的,一定要用催吐法,吐完之後再用東垣安神丸以及平肝的藥物,例如青黛、柴胡、川芎之類。
原文
又有因驚而成癇者,蓋心藏神,驚則神不守舍,舍空而痰聚也。
白話
還有一種是因為受到驚嚇而變成癇病的,這是因為心臟藏神,受到驚嚇就會導致神不守舍,神舍空虛,痰濁便會聚集。
原文
治法如心經蓄熱,當清心除熱;如痰迷心竅,當去痰寧心,宜大吐大下而愈。
白話
治療方法:如果是心經積熱,應當清心除熱;如果是痰濁矇蔽心竅,應當祛痰安神,適合用強烈的催吐和瀉下方法來治癒。
原文
脈大堅疾者,癲狂。脈虛弦為驚,為風癇。脈沉數為痰熱。脈大滑者自已。脈小急疾者死,虛而弦急者死。丹溪曰:癲狂脈虛易治,實者難治。
白話
脈象大而堅硬急促的,是癲狂。脈象虛弱而弦緊的,是驚證,或是風癇。脈象沉而數的,是痰熱。脈象大而滑的,疾病會自行痊癒。脈象小而急促的,會死亡;脈象虛弱而弦緊急促的,也會死亡。朱丹溪說:癲狂患者脈象虛弱的容易治療,脈象實的難以治療。