蒼生司命

小便血證(四十八)

小便血證(四十八)

小便血證(四十八)8
原文
小便下血,由心與小腸熱甚,故陰血錯經妄行。
白話
小便出血,是由於心與小腸的熱邪過盛,所以導致陰血不循正常經絡而胡亂運行。
原文
其血出澀痛者,為血淋;不痛者,為溺血,即尿血也。皆原過傷精血所致,亦有因血虛者。
白話
其中出血時感到澀滯疼痛的,稱為血淋;不疼痛的,稱為溺血,也就是尿血。這都是因為過度損傷精血所導致,也有因為血虛而引起的。
原文
血淋甚則莖中所出小塊,堅如砂石,溺時大痛,砂出痛止,謂之砂淋。尿血不痛,血從精竅出來也。
白話
血淋嚴重時,陰莖中會排出小塊狀物,堅硬如同砂石,排尿時劇烈疼痛,砂石排出後疼痛停止,這稱為砂淋。尿血不痛,血液是從精竅流出來的。
原文
二症初起俱用辰砂益元散、五苓加瞿麥、赤芍、鬱金、牛膝、山梔、木通、生地、歸尾,入木香少許行氣;如不效,宜小薊飲加車前、陳皮、麥冬、牛膝;好色之人,用滋陰補腎丸為君,量加前項藥;莖中痛,倍琥珀、牛膝、地榆、甘草梢;若上藥俱不效,即改施調氣之劑,如木香流氣飲、辰砂妙香散酌用之,二方中有熱藥,宜慎之。
白話
這兩種病症初起時,都使用辰砂益元散、五苓散加入瞿麥、赤芍、鬱金、牛膝、山梔、木通、生地、歸尾,並加入少許木香來行氣;如果沒有效果,應該使用小薊飲加入車前、陳皮、麥冬、牛膝;對於好色之人,則以滋陰補腎丸為主藥,再酌情加入前述的藥物;陰莖中疼痛的,加倍使用琥珀、牛膝、地榆、甘草梢;如果上述藥物都沒有效果,就改為使用調氣的方劑,例如木香流氣飲、辰砂妙香散,斟酌使用,這兩個方劑中含有熱性藥物,應當謹慎使用。
原文
大抵小便出血,則小腸氣必閉,氣閉故小便難。凡津道之順逆,皆一氣之通塞為之也。
白話
大致上來說,小便出血,那麼小腸的氣機必然閉塞,氣機閉塞所以小便困難。凡是津液通道的順暢或逆亂,都是由一股氣的暢通或阻塞所造成的。
原文
其因血虛所致者,以小便乃血之餘血,苟充滿則滋溲下潤,自然流通,宜四物湯、牛膝膏為主,量加別藥。又血流太甚,權施劫劑,蒲黃散主之。凡小便見血,率難速效,血淋尤為難治。
白話
至於因血虛所導致的,是因為小便本是血液的餘液,如果血液充足,就能滋潤小便使其下行順暢,自然能夠流通,應當以四物湯、牛膝膏為主藥,再酌情加入其他藥物。另外,如果出血太過嚴重,可暫時使用強力止血的方劑,以蒲黃散為主。凡是小便見血,大多難以迅速見效,血淋尤其難以治療。
原文
外有尿管內出蟲者,專主濕熱鬱積至久而生,若腐草化為螢之義。
白話
另外,有尿道內排出蟲子的情況,這主要是因為濕熱鬱積時間久了而產生,就像腐爛的草會化為螢火蟲的道理一樣。
原文
亦用二妙散加牛膝、山梔、琥珀、木通,蟲見此自熔化矣。
白話
也使用二妙散加入牛膝、山梔、琥珀、木通,蟲子接觸到這些藥物自然就會融化了。