蒼生司命

咳嗽(十三)

咳嗽(十三)

咳嗽(十三)34
原文
《內經》曰:「秋傷於濕,冬生咳嗽。」河間曰:咳謂無痰而有聲,肺氣傷而不清也;嗽謂無聲而有痰,脾濕動而生痰也;咳嗽謂有聲而有痰,蓋因傷於肺氣,動於脾濕,咳而為嗽也。
白話
《內經》說:「秋天被濕邪所傷,冬天就會發生咳嗽。」河間說:咳是指沒有痰但有聲音,是肺氣受損而不清利;嗽是指沒有聲音但有痰,是脾濕運化而生痰;咳嗽是指既有聲音又有痰,大概是因為肺氣受損,脾濕運化,咳而變成了嗽。
原文
然嗽症不同。有風寒暑濕之邪,傷肺而嗽者,此外因也,必顯證於外,鼻塞、聲重、惡寒是也。
白話
然而嗽症有不同的類型。有因風寒暑濕邪氣傷肺而嗽的,這是外因,必定在外表顯現症狀,鼻塞、聲音沉重、怕冷就是這些症狀。
原文
治法:因風寒嗽者,三拗湯加知母,脈浮大有熱加黃芩、生薑;喘嗽遇冬則發,此寒包熱也,解表則熱自除;感冷則嗽者,膈上有痰,二陳湯加枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通、生薑。
白話
治療方法:因風寒而嗽的,用三拗湯加知母,脈浮大並有熱的加黃芩、生薑;喘嗽遇冬天就發作的,這是寒包住熱,解表之後熱自然消除;感受冷邪就嗽的,是膈上有痰,用二陳湯加枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通、生薑。
原文
有火鬱於肺而嗽者,有聲無痰,面赤是也,俗名為乾咳嗽,難愈。
白話
有火氣鬱結在肺而嗽的,有聲音沒有痰,臉色發紅就是這種情況,俗稱為乾咳嗽,很難癒合。
原文
治法:夏月火炎上最重,宜用芩、連、梔子。
白話
治療方法:夏天火氣炎上最重,適宜用黃芩、黃連、梔子。
原文
上半日嗽多,胃中有火,知母、石膏降之;午後嗽多者,屬陰虛火盛,四物湯加知母、黃柏、麥冬、五味;黃昏嗽多者,火氣浮於肺,不宜用涼劑,五味、五倍斂而降之;早晨嗽多者,胃中有食積,至此時火氣流入肺中,宜知母、地骨降之。
白話
上午嗽多的,胃中有火,用知母、石膏降火;午後嗽多的,屬於陰虛火旺,用四物湯加知母、黃柏、麥冬、五味子;黃昏嗽多的,火氣浮在肺,不適宜用寒涼藥物,用五味子、五倍子收斂而降火;早晨嗽多的,胃中有食物積滯,到這個時候火氣流入肺中,適宜用知母、地骨皮降火。
原文
有濕痰嗽者,嗽動便有痰聲,痰出嗽止是也。
白話
有濕痰引起的嗽,嗽的時候便有痰的聲音,痰出來嗽就停止就是這種情況。
原文
治法:用二陳湯加南星、貝母、竹瀝、海石、海粉、青黛、瓜蔞仁;痰因火動,逆上作嗽者,先治火,宜芩、連、梔、柏,後治痰,用前藥,通用清氣化痰丸。
白話
治療方法:用二陳湯加天南星、貝母、竹瀝、海石、海粉、青黛、瓜蔞仁;痰因為火氣而妄動,向上逆行造成嗽的,先治火,適宜用黃芩、黃連、梔子、黃柏,後治痰,用前面的藥,常用的是清氣化痰丸。
原文
有陰虛嗽者,其氣自下而上,多重於夜分是也,治宜四物合二陳,順而下之,加炒梔柏尤佳。
白話
有陰虛而嗽的,氣從下往上,多在半夜裡加重就是這種情況,治療適宜用四物湯合二陳湯,順著氣機往下,加炒梔子、炒黃柏更好。
原文
有勞嗽者,盜汗出,兼痰多作寒熱,干嗽聲啞,痰中有血絲紅點是也。
白話
有虛勞而嗽的,出現盜汗,兼有痰多並發寒熱,乾咳聲音沙啞,痰中有血絲紅點就是這種情況。
原文
治法:主補陰清金,四物湯;咳而痰中帶紅點者,四物加知柏、五味、人參、麥冬、桑皮、地骨皮;陰虛勞嗽,通用百部、款冬、紫菀、百合、沙參、麥冬、五味、知柏、芩芍、生地;內熱骨蒸,加丹皮、地骨皮。又有肺脹嗽者,動則喘,氣急息重是也。
白話
治療方法:以補陰清肺為主,用四物湯;咳而痰中帶紅點的,四物湯加知母、黃柏、五味子、人參、麥冬、桑白皮、地骨皮;陰虛勞嗽,常用百部、款冬花、紫菀、百合、沙參、麥冬、五味子、知母、黃柏、黃芩、白芍、生地黃;內熱骨蒸的,加牡丹皮、地骨皮。又有肺脹而嗽的,活動就喘,氣急促呼吸沉重就是這種情況。
原文
肺因火傷,遂成郁遏脹滿,治主收斂,用訶子為君,佐以海粉、香附、青黛、杏仁之類。
白話
肺因火邪而受傷,於是形成氣機鬱結阻滯而脹滿,治療以收斂為主,用訶子作為主藥,輔以海粉、香附、青黛、杏仁之類。
原文
咳嗽左不得眠者,肝脹,宜小柴胡加青皮、白芍、芎歸入嗽藥;右不得眠者,肺脹,宜桔梗、瓜蔞、黃芩、甘草,少入青皮、白芍。以上二證皆難治。
白話
咳嗽左邊不能睡的,是肝脹,適宜用小柴胡湯加青皮、白芍藥、芎藭、當歸加入治嗽藥中;右邊不能睡的,是肺脹,適宜用桔梗、瓜蔞、黃芩、甘草,少量加入青皮、白芍藥。這兩種證都難以治療。
原文
嗽而脅痛者,宜用青皮疏肝氣。有因久嗽成肺癰、肺痿者,則雲門、中府作痛,吐咯膿血,臭穢不可近是也。
白話
嗽而脅痛的,適宜用青皮疏肝氣。有因久嗽而變成肺癰、肺痿的,則雲門、中府穴處疼痛,吐膿血,氣味臭穢不能靠近就是這種情況。
原文
治癰用丹溪桔梗湯,治痿宜養血養氣,養肺清金,用丹溪海藏紫菀散、知母茯苓湯。
白話
治療癰用丹溪桔梗湯,治療痿適宜養血養氣,養肺清金,用丹溪海藏紫菀散、知母茯苓湯。
原文
大抵咳嗽有痰居多。故治嗽者,當以治痰為先;治痰者,宜以順氣為主。
白話
大抵咳嗽有痰的占多數。所以治嗽的,應當以治痰為先;治痰的,適宜以順氣為主。
原文
故以南星、半夏勝其痰,而嗽自愈;枳殼、橘紅利其氣,而痰飲自除。
白話
所以用南星、半夏化解痰,嗽自然就會好;枳殼、橘紅疏通氣,痰飲自然就會消除。
原文
凡諸嗽者,須分新久用藥。如肺虛受嗽,加五味、款冬、紫菀、兜鈴之類補之;若肺實有火邪者,宜桑皮、花粉、片芩、杏仁、桔梗、枳殼之類瀉之。
白話
凡各種嗽,必須分新久用藥。如果肺虛受嗽,加五味子、款冬花、紫菀、馬兜鈴之類補益它;如果肺實有火邪的,適宜用桑白皮、天花粉、黃芩、杏仁、桔梗、枳殼之類瀉它。
原文
夏月嗽而發寒熱者,謂之熱嗽,小柴胡加石膏、知母;冬月嗽而發寒熱者,謂之寒嗽,小青龍加杏仁。
白話
夏天嗽而發寒熱的,叫做熱嗽,用小柴胡湯加石膏、知母;冬天嗽而發寒熱的,叫做寒嗽,用小青龍湯加杏仁。
原文
凡嗽春是春升之氣,夏是火炎於上,秋是濕熱傷肺,冬是風寒從外來,用藥發散之後,必以半夏等藥逐去其痰,庶不再作。
白話
凡嗽春天是春氣上升,夏天是火氣炎上,秋天是濕熱傷肺,冬天是風寒從外來,用藥發散之後,必須用半夏等藥祛除痰,這樣才可能不再發作。
原文
又有感寒表未解,延入久嗽,終必解表而嗽愈也。
白話
又有感寒表證未解,拖延變成久嗽,最終必須解表才能使嗽痊愈。
原文
傷風寒咳嗽,七日內必大嗽,七日後必生清痰,痰稠吐出,則嗽方愈。的系風寒,方可用三拗湯加桔梗、紫蘇。
白話
傷風寒咳嗽,七天內必定大嗽,七天後必定生清痰,痰稠吐出來,嗽才能痊愈。確實是風寒,才可以用三拗湯加桔梗、紫蘇。
原文
產婦傷風咳嗽,治宜驅風散邪帶表,四物湯。如風邪已盡,即行大補;久久成勞,難治。
白話
產婦傷風咳嗽,治療適宜祛風散邪兼解表,用四物湯。如果風邪已經去盡,立即進行大補;拖延日久成為虛勞,就難以治療了。
原文
勞嗽,上嗽下瀉,用嗽藥嗽止,則瀉甚;服香連丸則瀉止,復嗽。肺與大腸為表裡,此臟腑俱病。不可兼治者,死。
白話
虛勞嗽,上面嗽下面瀉,用止嗽藥嗽止了,則瀉得更厲害;服香連丸瀉止了,又開始嗽。肺與大腸互為表裡,這是臟腑都病了。不能兼顧治療的,就會死亡。
原文
久嗽肉脫者,用嗽藥多不效,補中健脾則嗽止。
白話
久嗽肌肉脫削的,用止嗽藥大多沒有效,補中健脾才能使嗽停止。
原文
此虛則補其母,以脾主肌肉,病有本而標之之意也。
白話
這是虛則補它的母,因為脾主肌肉,是有病從根本上治療而標症隨之痊愈的意思。
原文
然病多不救,《經》曰:大肉已脫,九候雖調,尤死是也。
白話
然而這種病大多無法救護,《經》說:肌肉已經脫削,九候雖然調和,仍然會死就是這個意思。
原文
新嗽易愈,久嗽難愈。所以難愈者,由病邪傳變而入深也。陰虛火動,發而為喉痹,音啞者,不治。嗽而大便泄者,難治。嗽而發熱不止,難治。
白話
新嗽容易痊愈,久嗽難以痊愈。之所以難以痊愈,是由於病邪傳變深入了。陰虛火妄動,發作為喉痹,聲音沙啞的,無法治療。嗽而大便洩的,難以治療。嗽而發熱不止的,難以治療。
原文
肺癰作痛,肺痿不痛,痿甚而癰,稍輕也,俱難治。
白話
肺癰會痛,肺痿不痛,痿更嚴重而兼有癰的,稍微輕一些,但都難以治療。
原文
傷寒有水結胸嗽者,宜小青龍、小半夏茯苓湯。
白話
傷寒有水結胸而嗽的,適宜用小青龍湯、小半夏茯苓湯。
原文
嗽脈宜浮滑,忌弦數細澀。關上脈微為咳。肺脈微急為咳而唾血。脈弦澀而咳為少血。脈緊者為肺寒,雙弦者寒。脈浮而緊者為傷寒,脈浮而緩者為傷風。脈細者濕,脈數者熱,脈沉數為實熱。
白話
嗽的脈象適宜浮滑,忌諱弦數細澀。關上脈微是咳。肺脈微急是咳而唾血。脈弦澀而咳是血少。脈緊的是肺寒,雙弦的是寒。脈浮而緊的是傷寒,脈浮而緩的是傷風。脈細的是濕,脈數的是熱,脈沉數的是實熱。
原文
脈弦為水,偏弦為飲,脈沉為留飲,脈洪滑多痰。
白話
脈弦是水,偏弦是飲,脈沉是留飲,脈洪滑多痰。
原文
咳脈浮直者生,脈浮濡者生;脈堅者死,沉小伏匿者死,咳而羸瘦,脈堅大者死,咳而脫形,發熱脈小堅急者死。
白話
咳的脈浮直的有生機,脈浮濡的有生機;脈堅的死,沉小伏匿的死,咳而瘦弱,脈堅大的死,咳而身形脫削,發熱脈小堅急的死。
原文
凡肌瘦脫形,熱不去,咳嘔腹脹且瀉,脈弦急者,皆死證也。
白話
凡肌肉瘦削身形脫削,熱不退,咳嘔腹脹又腹瀉,脈弦急的,都是死證。