蒼生司命

瘟疫證(四)(附蝦蟆瘟、大頭瘟)

瘟疫方

瘟疫證(四)(附蝦蟆瘟、大頭瘟)40
原文
九味羌活湯 治觸冒四時不正之氣,憎寒壯熱,頭痛、身疼、口渴。
白話
九味羌活湯,治療觸冒四季不正之氣,症見憎寒壯熱、頭痛身疼、口渴。
原文
羌活(太陽) 白芷(陽明) 黃芩(少陽) 蒼朮(太陰) 細辛(少陰) 川芎(厥陰) 生地(去少陰心熱,去血中之熱) 甘草(和諸藥,去氣中之熱) 防風(治一身疼痛)
白話
羌活(太陽經) 白芷(陽明經) 黃芩(少陽經) 蒼朮(太陰經) 細辛(少陰經) 川芎(厥陰經) 生地(去除少陰心熱,去除血中之熱) 甘草(調和諸藥,去除氣中之熱) 防風(治療一身疼痛)。
原文
易老自序云:此方春可治溫,夏可治熱,秋可治濕,冬可治寒,乃諸路之應兵也。
白話
易老自序中說:此方春天可用來治療溫病,夏天可用來治療熱病,秋天可用來治療濕病,冬天可用來治療寒病,乃是各個方向的應對之兵。
原文
但於陰氣虛弱之人,宜消息用之,不可執一。敗毒散 治四時瘟疫通用。
白話
但對於陰氣虛弱之人,應斟酌情況使用,不可固執一端。敗毒散,治療四時瘟疫通用。
原文
羌活 獨活 前胡 川芎 柴胡 桔梗 白茯苓 枳殼 人參(各等分) 甘草 黃芩(減半) 姜(三片) 水煎服。升麻葛根湯 治瘟疫無汗,發熱口渴。升麻 葛根 芍藥 甘草(各等分)柴葛解肌湯
白話
羌活 獨活 前胡 川芎 柴胡 桔梗 白茯苓 枳殼 人參(各等分) 甘草 黃芩(減半) 生薑(三片) 水煎服。升麻葛根湯,治療瘟疫無汗、發熱口渴。升麻 葛根 芍藥 甘草(各等分)。柴葛解肌湯
原文
柴胡 葛根 芍藥 甘草 黃芩 半夏 耳聾加人參,姜三片、棗二枚,煎服。
白話
柴胡 葛根 芍藥 甘草 黃芩 半夏,耳聾加入人參,生薑三片、大棗二枚,煎服。
原文
小柴胡湯 治少陽經往來寒熱,胸滿脅痛,心煩喜嘔。
白話
小柴胡湯,治療少陽經往來寒熱、胸滿脅痛、心煩喜嘔。
原文
柴胡(二錢五分) 黃芩 人參(各一錢) 半夏(八分) 甘草(五分) 姜(三片) 棗(二枚) 煎服。五苓散 治煩躁,小便不利而渴。
白話
柴胡(二錢五分) 黃芩 人參(各一錢) 半夏(八分) 甘草(五分) 生薑(三片) 大棗(二枚) 煎服。五苓散,治療煩躁、小便不利而口渴。
原文
澤瀉(一錢五分) 白朮 赤茯苓 豬苓(各一錢) 肉桂(五分) 熱甚者去桂加黃芩,姜一片、棗二枚,煎服。香連丸 治瘟疫溏瀉。(方見痢疾)
白話
澤瀉(一錢五分) 白朮 赤茯苓 豬苓(各一錢) 肉桂(五分) 熱甚者去肉桂加黃芩,生薑一片、大棗二枚,煎服。香連丸,治療瘟疫稀溏腹瀉。(方見痢疾)
原文
白虎湯 治憎寒壯熱,口渴,一身盡痛(陽明經病)。
白話
白虎湯,治療憎寒壯熱、口渴、一身盡痛(陽明經病)。
原文
石膏(一兩二錢) 知母(六錢) 甘草(二錢) 粳米(五勺) 煎米熟去渣,溫服。濕溫者加蒼朮。五瘟丹
白話
石膏(一兩二錢) 知母(六錢) 甘草(二錢) 粳米(五勺) 煎至米熟後去渣,溫服。濕溫者加蒼朮。五瘟丹
原文
黃連 黃柏 黃芩 梔子 大黃 香附子 紫蘇 甘草梢 甲己之年甘草君,丙辛黃柏乙庚芩,丁壬梔子連戊癸,一年一君四為臣,香附、紫蘇為佐,大黃為丸,硃砂為衣,水吞下,初病可煎服。
白話
黃連 黃柏 黃芩 梔子 大黃 香附子 紫蘇 甘草梢。甲己之年甘草為君,丙辛之年黃柏為君,乙庚之年黃芩為君,丁壬之年梔子為君,戊癸之年黃連為君,一年一君四味為臣,香附、紫蘇為佐藥,用大黃製成丸藥,硃砂為外衣,用水吞服,初病可煎服。
原文
三黃石膏湯 治溫毒表裡俱盛,五心煩熱,兩目如火,鼻乾面赤,大渴舌燥。
白話
三黃石膏湯,治療溫毒表裡皆盛、五心煩熱、兩目如火、鼻乾面赤、大渴舌燥。
原文
石膏(三錢) 黃芩(一錢五分) 黃柏(一錢五分) 梔子(五個) 麻黃(一錢) 淡豆豉(半合) 黃連(一錢五分) 水煎服犀角地黃湯 治衄血及吐紅。犀角 赤芍 丹皮 生地(各等分) 水煎食後服。
白話
石膏(三錢) 黃芩(一錢五分) 黃柏(一錢五分) 梔子(五個) 麻黃(一錢) 淡豆豉(半合) 黃連(一錢五分) 水煎服。犀角地黃湯,治療鼻出血及吐血。犀角 赤芍 丹皮 生地(各等分) 水煎飯後服。
原文
大承氣湯 治陽邪入里,上中下三焦皆病,痞滿燥實堅皆全。胃實譫語,五六日不大便者可服。
白話
大承氣湯,治療陽邪入裡、上中下三焦皆病,痞滿燥實堅皆全。胃實譫語,五六日不大便者可服。
原文
並治少陰舌乾口燥,日晡發熱,脈息沉實者。
白話
兼治少陰舌乾口燥、日晡發熱、脈息沉實者。
原文
大黃(七錢五分) 芒硝(半合) 枳實 厚朴(各一兩) 上水先煎枳、樸數沸,次入大黃、芒硝,煎一沸,溫服,以利為度。
白話
大黃(七錢五分) 芒硝(半合) 枳實 厚朴(各一兩) 上方用水先煎枳實、厚朴數沸,再加入大黃、芒硝,煎一沸,溫服,以通利為度。
原文
小承氣湯 治六七日不大便,腹脹滿悶,病在陽明,無表證,汗後不惡寒,狂言潮熱而喘。
白話
小承氣湯,治療六七日不大便、腹脹滿悶,病在陽明、無表證、汗後不惡寒、狂言潮熱而喘。
原文
大黃(七錢) 厚朴 枳實(各三錢五分) 照前先煎枳、樸,次入大黃。一沸即服,以利為度。
白話
大黃(七錢) 厚朴 枳實(各三錢五分) 照前方先煎枳實、厚朴,再加入大黃。一沸即服,以通利為度。
原文
邪在上焦則作滿,邪在中焦則作脹,胃實則作潮熱,陽乘於心則狂,熱干胃口則喘,除芒硝者,欲其無干下焦也。
白話
邪在上焦則作滿,邪在中焦則作脹,胃實則作潮熱,陽乘於心則狂,熱乾胃口則喘,去除芒硝的原因,是不想它乾擾下焦。
原文
謂胃承氣湯 治太陽陽明不惡寒,反惡熱,大便秘結,譫語嘔渴,日晡潮熱,脈實者。
白話
調胃承氣湯,治療太陽陽明不惡寒、反惡熱、大便秘結、譫語嘔渴、日晡潮熱、脈實者。
原文
大黃(六錢五分) 芒硝(半合) 甘草(二錢) 上水煎服,以利為度。去枳樸者,欲其無犯上焦也。
白話
大黃(六錢五分) 芒硝(半合) 甘草(二錢) 用水煎服,以通利為度。去枳實、厚朴的原因,是不想它們侵犯上焦。
原文
桃仁承氣湯 治外證已解,小腹急,大便黑,而小便利,其人如狂,此有蓄血者。
白話
桃仁承氣湯,治療外證已解、小腹急、大便色黑、小便通利、患者如狂,這是有蓄血的人。
原文
桃仁(去皮尖,二十個) 桂枝(二錢) 大黃(酒浸,六分) 芒硝(半合) 甘草(二錢) 上水煎服,血去為度。
白話
桃仁(去皮尖,二十個) 桂枝(二錢) 大黃(酒浸,六分) 芒硝(半合) 甘草(二錢) 用水煎服,血下為度。
原文
葳蕤湯 治冬溫,憎寒壯熱,身痛頭疼,口渴面腫。
白話
葳蕤湯,治療冬溫,症見憎寒壯熱、身痛頭疼、口渴面腫。
原文
葳蕤(二錢五分) 麻黃 白薇 青木香 羌活 杏仁 川芎 甘草(各五分) 石膏(一錢五分) 甘菊花(一錢五分) 清水煎服。
白話
葳蕤(二錢五分) 麻黃 白薇 青木香 羌活 杏仁 川芎 甘草(各五分) 石膏(一錢五分) 甘菊花(一錢五分) 清水煎服。
原文
大青龍湯(加黃芩見傷寒) 寒疫頸痛,身熱、無汗、惡風、煩躁者,此方主之。
白話
大青龍湯(加黃芩見傷寒) 寒疫頸痛、身熱無汗惡風、煩躁者,此方主治。
原文
本方加黃芩七錢。春分以後至秋分節前,天有暴寒,抑遏陽氣不得泄越,至有上件諸證,皆為時行寒疫。
白話
本方加黃芩七錢。春分以後至秋分節前,天氣有暴寒,抑遏陽氣不得泄越,以致出現上述各證,都屬時行寒疫。
原文
表有風寒,故見太陽證,頭痛、身熱、無汗、惡風;里有溫熱,故見煩躁。
白話
表有風寒,所以見太陽證,頭痛、身熱、無汗、惡風;裡有溫熱,所以見煩躁。
原文
麻黃、桂枝、甘草、杏仁、生薑、大棗辛甘物也,辛以解風寒,甘以調榮衛;石膏、黃芩寒苦物也,寒以清溫熱,苦以治煩躁。
白話
麻黃、桂枝、甘草、杏仁、生薑、大棗是辛甘之物,辛味用以解風寒,甘味用以調營衛;石膏、黃芩是寒苦之物,寒性用以清溫熱,苦味用以治煩躁。
原文
漏蘆湯 疫癘積熱,時生疙瘩結毒,俗稱流注,面腫咽塞者,此方主之。
白話
漏蘆湯,疫癘積熱、時生疙瘩結毒,俗稱流注、面腫咽塞者,此方主治。
原文
漏蘆 升麻 大黃 藍葉 黃芩 玄參 芒硝(各等分) 甚者加倍芒硝
白話
漏蘆 升麻 大黃 藍葉 黃芩 玄參 芒硝(各等分) 甚者加倍芒硝。
原文
《經》曰:「榮氣不從,逆於肉理,乃生毒癰」。又曰:「熱盛則腫」。
白話
《經》說:「榮氣不從,逆於肉理,乃生毒癰」。又說:「熱盛則腫」。
原文
故疫癘之餘熱解未盡,逆留於分肉之間,則作上症。
白話
所以疫癘的餘熱未解盡,逆留於分肉之間,就會產生上述症狀。
原文
辛能解散,苦能勝熱,漏蘆、升麻、藍葉辛且苦,故足以解結熱;咸軟堅,苦瀉實,黃苦硝咸,故足以軟瀉;參苦潤,芩苦枯,潤去血熱,枯去氣熱,與蘆、麻同用,則走散無所不至矣。二黃湯 治天行大頭瘟疫。
白話
辛能解散,苦能勝熱,漏蘆、升麻、藍葉辛且苦,所以足以解結熱;咸能軟堅,苦能瀉實,大黃苦硝咸,所以足以軟堅瀉實;玄參苦潤,黃芩苦枯,潤能去血熱,枯能去氣熱,與蘆、麻同用,則走散無所不至。二黃湯,治療天行大頭瘟疫。
原文
黃芩 黃連(俱酒炒) 生甘草(各一兩) 清水煎服。消毒飲 治同前。
白話
黃芩 黃連(俱用酒炒) 生甘草(各一兩) 清水煎服。消毒飲,治療同前。
原文
黃芩(炒) 黃連(炒,各五分) 柴胡(五分) 桔梗(三分) 人參(三錢) 陳皮 甘草 玄參(各一錢) 連翹 板藍根 馬勃 鼠黏 殭蠶 升麻(各七分) 便秘加大黃,上為細末,半用湯調,時時呷之;半用蜜丸,噙化俱可。
白話
黃芩(炒) 黃連(炒,各五分) 柴胡(五分) 桔梗(三分) 人參(三錢) 陳皮 甘草 玄參(各一錢) 連翹 板藍根 馬勃 鼠黏子 殭蠶 升麻(各七分) 便秘加大黃,研為細末,一半用湯調,時時小口飲用;一半用蜜丸,含化也可。
原文
東垣曰:身半以上,天之氣也。邪熱客於心肺之間,上攻頭面而為腫。
白話
東垣說:身半以上,是天之氣。邪熱客居於心肺之間,上攻頭面而成腫。
原文
初覺憎寒、壯熱、體重,次傳頭面腫盛,目不能開,上喘、咽喉不利,舌乾口燥,此炎上作火之象也。
白話
初起自覺憎寒、壯熱、體重倦怠,繼而傳變至頭面腫盛、目不能開、上喘、咽喉不利、舌乾口燥,這是火熱炎上之象。
原文
芩、連苦寒,瀉心肺之火,連翹、玄參、板藍、鼠黏、馬勃、殭蠶皆清喉利膈之物,緩以甘草之國老,載以桔梗之舟楫,則諸藥浮而不沉,升麻升氣於右,柴胡升氣於左,清陽升於高巔,則濁邪不能復居其位,然「邪之所湊,其氣必虛」,故用人參以補虛,陳皮用以利壅滯之氣,加大黃則從其實而瀉之,此灶底抽薪之法也。
白話
黃芩、黃連苦寒,瀉心肺之火;連翹、玄參、板藍根、鼠黏子、馬勃、殭蠶都是清喉利膈之物,用甘草這位國老來緩和,以桔梗作為舟楫來承載,則諸藥浮而不沉;升麻升氣於右,柴胡升氣於左,清陽升於高巔,則濁邪不能再次占據其位,然而「邪之所湊,其氣必虛」,所以用人參來補虛,用陳皮來疏通壅滯之氣,加大黃則從其實而瀉之,這是灶底抽薪的方法。