蒼生司命

暑證(七)

暑證方

暑證(七)26
原文
香薷飲 治夏至後一切暑熱腹痛,及霍亂吐利、心煩。香薷(一錢) 厚朴(一錢) 扁豆(一錢)
白話
香薷飲,治療夏至之後各種暑熱引起的腹痛,以及霍亂的嘔吐、腹瀉、心煩。藥材:香薷(一錢)、厚朴(一錢)、扁豆(一錢)。
原文
露過一宿,冷服。加黃連七分,名黃連香薷飲,治冒暑腹痛,水瀉噁心。
白話
將藥汁露天放置一夜,冷服。加入黃連七分,稱為黃連香薷飲,治療感受暑邪引起的腹痛、水瀉、噁心。
原文
十味香薷飲 治伏暑,身熱倦怠,神昏,頭重,吐利。
白話
十味香薷飲,治療潛伏在體內的暑邪,症狀有身體發熱、疲倦乏力、精神昏沉、頭部沉重、嘔吐、腹瀉。
原文
香薷(一錢) 人參 陳皮 白朮 茯苓 扁豆 黃耆 厚朴 木瓜(各五分) 甘草(三分)
白話
藥材:香薷(一錢),人參、陳皮、白朮、茯苓、扁豆、黃耆、厚朴、木瓜(各五分),甘草(三分)。
原文
清暑益氣湯 治長夏濕熱炎蒸,四肢倦怠,精神減少,身熱氣怯,心煩便黃,渴而自汗,脈虛者。
白話
清暑益氣湯,治療長夏季節濕熱蒸騰,導致四肢疲倦無力、精神不振、身體發熱、氣短乏力、心煩、小便黃、口渴且自汗、脈象虛弱的症狀。
原文
人參 白朮 陳皮 神麯 澤瀉(各五分) 升麻(三分) 黃耆(一錢(麥冬 當歸 黃柏 甘草 青皮(各三分) 乾葛(三分) 五味(九粒) 蒼朮(一錢五分) 水煎溫服。清燥湯
白話
藥材:人參、白朮、陳皮、神麯、澤瀉(各五分),升麻(三分),黃耆(一錢),麥冬、當歸、黃柏、甘草、青皮(各三分),乾葛(三分),五味子(九粒),蒼朮(一錢五分)。用水煎煮後溫服。清燥湯。
原文
黃耆(一錢五分) 蒼朮(一錢) 白朮 橘紅 澤瀉 人參 茯苓 麥冬 生地 當歸 曲末 豬苓 黃柏 柴胡(各五分) 黃連(五分) 升麻 甘草(炙,各三分) 五味(九粒) 水煎空心服。
白話
藥材:黃耆(一錢五分),蒼朮(一錢),白朮、橘紅、澤瀉、人參、茯苓、麥冬、生地、當歸、神麯末、豬苓、黃柏、柴胡(各五分),黃連(五分),升麻、炙甘草(各三分),五味子(九粒)。用水煎煮,空腹服用。
原文
人參白虎湯 治暑月中熱,汗出惡寒,身熱而渴,脈虛者。
白話
人參白虎湯,治療暑天感受熱邪,症狀有出汗、怕冷、身體發熱、口渴、脈象虛弱的患者。
原文
人參 甘草 知母(各一錢) 石膏(三錢) 水煎服。黃連解毒湯黃連 黃柏 黃芩 梔子仁 水煎溫服。
白話
藥材:人參、甘草、知母(各一錢),石膏(三錢)。用水煎煮服用。黃連解毒湯:黃連、黃柏、黃芩、梔子仁。用水煎煮後溫服。
原文
又清水為丸,名金花梔子丸,茶湯下六七十丸。
白話
另外,用清水將藥末調和製成丸劑,稱為金花梔子丸,用茶水送服六、七十丸。
原文
益元散 治中暑,身熱煩渴,小便不利。此藥能燥濕,分利水道,除六腑實熱,行積滯,逐凝血,補脾降火之要藥也。
白話
益元散,治療中暑,症狀有身體發熱、心煩口渴、小便不暢。此藥能夠乾燥濕邪、通利水道、清除六腑的實熱、運行積滯、驅散瘀血,是補益脾胃、清降火氣的重要藥物。
原文
滑石(六兩) 甘草(一兩) 為細末,水調下。五苓散 即四苓加桂(方見瘟疫)。生脈散人參 五味 麥冬(各等分) 水煎服。
白話
藥材:滑石(六兩)、甘草(一兩)。研磨成細末,用水調和服用。五苓散,就是四苓散加上桂枝(藥方見瘟疫篇)。生脈散:人參、五味子、麥冬(各等分)。用水煎煮服用。
原文
孫真人曰:夏月必服五味,以補五臟之氣。東垣曰:夏月服生脈散加黃耆、甘草,令人氣力湧出。清肺湯
白話
孫真人說:夏季一定要服用五味子,來補益五臟之氣。李東垣說:夏季服用生脈散加入黃耆、甘草,能使人氣力充沛。清肺湯。
原文
黃芩 當歸 麥冬 連翹 防風 赤芍 桔梗 生地 甘草(各一錢) 桑白皮 柴胡 前胡(各五分) 水煎溫服。
白話
藥材:黃芩、當歸、麥冬、連翹、防風、赤芍、桔梗、生地、甘草(各一錢),桑白皮、柴胡、前胡(各五分)。用水煎煮後溫服。
原文
大順散 夏月引飲過多,脾胃受濕,清濁相干,陰陽氣逆,霍亂嘔吐者,此方主之。
白話
大順散,夏季飲水過多,導致脾胃感受濕邪,清氣與濁氣相互干擾,陰陽之氣逆亂,引起霍亂、嘔吐的症狀,此方主治。
原文
甘草(炙) 乾薑(炮) 杏仁(去皮尖) 肉桂(去皮,各等分)
白話
藥材:炙甘草、炮乾薑、去皮尖的杏仁、去皮的肉桂(各等分)。
原文
脾胃者,喜燥而惡濕,喜溫而惡寒。時雖暑月,過於飲冷吞寒,則傷之矣,故令氣逆,霍亂而嘔吐也。
白話
脾胃的特性,喜歡乾燥而厭惡潮濕,喜歡溫暖而厭惡寒冷。雖然時節是夏季,但如果過度飲用冷水、吞食寒涼之物,就會損傷脾胃,因此導致氣機上逆,發生霍亂和嘔吐。
原文
乾薑、肉桂溫胃而建中,甘草、杏仁調脾而利氣。此方非治暑,乃治暑月飲冷受傷之脾胃爾。若非飲冷而致之疾,則勿執方以治也。
白話
乾薑、肉桂溫暖胃部、建立中氣,甘草、杏仁調和脾胃、通利氣機。這個藥方不是治療暑邪,而是治療夏季因飲用寒冷之物而受傷的脾胃罷了。如果不是因為飲冷導致的疾病,就不要固守這個藥方來治療。
原文
桂苓甘露飲(方見霍亂) 治引飲過多,濕熱為患而脈虛者。
白話
桂苓甘露飲(藥方見霍亂篇),治療飲水過多,導致濕熱為患,且脈象虛弱的患者。
原文
六和湯(方見霍亂) 治霍亂轉筋,嘔吐瀉泄,寒熱交作,倦怠嗜臥,伏暑煩悶,小便赤澀,或利或渴,中酒、胎產皆可治之。
白話
六和湯(藥方見霍亂篇),治療霍亂引起的抽筋、嘔吐、腹瀉、寒熱交替、疲倦想睡、潛伏暑邪導致的煩躁胸悶、小便赤紅不暢,或者腹瀉、口渴,以及飲酒過度、懷孕、產後等情況都可以治療。
原文
六和者,調和六腑也。脾胃為六腑之總司,故凡六腑不和之病,皆於脾胃而調之。
白話
「六和」的意思,是調和六腑。脾胃是六腑的總管,所以凡是六腑不調和的疾病,都從調理脾胃入手。
原文
香能開胃竅,故用藿砂;辛能散逆氣,故用半杏;淡能利濕熱,故用茯瓜;甘能調脾胃,故用扁術;補可以扶弱,故用參甘;苦可以下氣,故用厚朴。
白話
芳香能夠開通胃竅,所以用藿香、砂仁;辛味能夠疏散逆亂之氣,所以用半夏、杏仁;淡味能夠通利濕熱,所以用茯苓、木瓜;甘味能夠調和脾胃,所以用扁豆、白朮;補益可以扶持虛弱,所以用人參、甘草;苦味能夠降氣,所以用厚朴。
原文
夫開胃散逆,則嘔吐除;利濕理脾,則二便治;補虛去弱,則胃氣復而諸疾平。
白話
開通胃氣、疏散逆氣,嘔吐就會消除;通利濕邪、調理脾臟,大小便就會正常;補益虛弱、去除疲乏,胃氣就會恢復,各種疾病也就平復了。
原文
蓋脾胃一治,則水精四布,五經並行,百骸九竅皆太和矣,況六腑乎?縮脾飲 夏月伏暑,傷於酒食者,此方主之。
白話
因為脾胃一旦得到治理,水穀精微就能輸布到全身,五臟經脈都能正常運行,所有骨骼、九竅都處於和諧狀態,更何況是六腑呢?縮脾飲,夏季潛伏暑邪,又因飲酒、飲食不當而受損的,此方主治。
原文
砂仁 草果仁 烏梅肉 甘草(炙,各四兩) 扁豆(炒) 乾葛(各二兩)
白話
藥材:砂仁、草果仁、烏梅肉、炙甘草(各四兩),炒扁豆、乾葛(各二兩)。
原文
砂仁、草果所以消肉食,烏梅、乾葛祛暑而除煩,扁豆、甘草助脾而益胃。
白話
砂仁、草果用來消化肉食積滯,烏梅、乾葛用來驅除暑邪、消除煩躁,扁豆、甘草用來幫助脾臟、補益胃氣。