原文
潔古云:「靜而得之為中暑,動而得之為中熱。中暑者,陰證;中熱者,陽證。」東垣云:「避暑熱於深堂大廈得之者,名曰中暑,其病必頭痛惡寒,形體拘急。若行人於日中勞役得之者,名曰中熱,其病必頭痛發熱,大渴而引飲。」予觀此而疑之者。已歷年矣。及觀《溯洄集》而得王氏之論,深合予心。
潔古說:「安靜而得的叫做中暑,活動而得的叫做中熱。中暑是陰證;中熱是陽證。」東垣說:「在深堂大廈中避暑熱而得的,叫做中暑,其病必定頭痛惡寒,形體拘急。若行人在日中午時勞役而得的,叫做中熱,其病必定頭痛發熱,大渴而想喝水。」我看了這些而懷疑它。已經經過多年了。等到看了《溯洄集》而得到王氏的論述,深深符合我的心意。
原文
其言深堂大廈而得頭痛惡寒等症者,非暑邪也,身中陽氣受陰寒所遏而作也。此正四時傷寒之論,安可以中暑名之乎?夫暑熱者,夏令之天行也。
他說在深堂大廈中而得到頭痛惡寒等症狀的,不是暑邪,是身體中的陽氣受到陰寒所阻遏而發作的。這正是四時傷寒的論述,怎麼可以用中暑來命名它呢?暑熱,是夏季的天行時氣。
原文
人或飢餓勞動,元氣虧乏,暑氣乘虛而人,名曰中暑;其人元氣不虛,但酷熱侵傷,名曰中熱。其實一也。今以動靜所得分之何哉?是論也,實王氏心得之言。
人如果飢餓勞動,元氣虧乏,暑氣乘虛而入,叫做中暑;如果其人元氣不虛,只是酷熱侵傷,叫做中熱。其實是一樣的。如今以動靜所得來區分它們是什麼道理呢?這個論述,實在是王氏心得的言論。
可惜對於中暑中熱兩個意義還不夠明白詳細,我再補充其遺漏的意思。
原文
《經》曰:「脈虛身熱,得之傷暑。」蓋以其人,元氣本虛,暑氣乘虛而入心脾二經,故有脈虛身熱,面垢燥渴,背惡寒,小便秘澀等症,皆不足之證也。
《經》說:「脈虛身熱,得之傷暑。」大概是因為其人元氣本來虛弱,暑氣乘虛而入心脾二經,所以有脈虛身熱,面垢燥渴,背部惡寒,小便不暢等症狀,都是不足的證候。
原文
若其人元氣不虛,而遇此亢極之陽,先侵肌膚,漸入肺胃,故成壯熱頭痛,肢節重痛,大渴引飲,脈洪而實,此皆有餘之證也。
如果其人元氣不虛,而遇到這種亢極的陽熱,先侵犯肌膚,漸漸進入肺胃,所以形成壯熱頭痛,肢節沉重疼痛,大渴想喝水,脈象洪而實,這都是實證。
原文
故治不足者,清暑益氣湯、清燥湯、人參白虎湯,皆補虛清熱之劑,而發表通里之治不得而與焉。
所以治療不足的,用清暑益氣湯、清燥湯、人參白虎湯,都是補虛清熱的方劑,而發汗通裡的方法不能使用。
原文
治有餘者,仲景用麻黃、桂枝、石膏、知母、黃芩知母湯,麻黃雖不宜於夏,而治法大意可見;丹溪用黃連香薷飲、黃連解毒湯,此皆發表清裡之劑,而補益調養之治不得而與焉。
治療有餘的,仲景用麻黃、桂枝、石膏、知母、黃芩知母湯,麻黃雖然不適宜在夏季,但治法的大意可以看見;丹溪用黃連香薷飲、黃連解毒湯,這些都是發汗清裡的方劑,而補益調養的治法不能使用。
原文
故《活人書》云:「夏月得病有四症:傷寒、傷風,脈證互見;中暑、中熱,疑似難明。脈盛壯熱,謂之中熱;脈虛身熱,謂之中暑」。此以脈之或虛或盛,身之壯熱微熱辨之也。
所以《活人書》說:「夏季得病有四種症狀:傷寒、傷風,脈象和證候交互出現;中暑、中熱,相似難以辨明。脈盛壯熱,叫做中熱;脈虛身熱,叫做中暑。」這是根據脈象的虛或實,身體的壯熱或微熱來辨別的。
原文
合而觀之,則知中暑中熱,惟有虛實之分,斷無動靜之別,其不可以受寒涼而名中暑也益明矣。
綜合來看,就知道中暑和中熱,只有虛實的分別,絕對沒有動靜的區別,它們不可以因為受了寒涼而命名為中暑,就更加明白了。
原文
或曰:「夏月又有中暍,此又何別也」?予曰:「仲景云『太陽中暍,發熱惡寒,身重而痛者』,成氏謂『表中暍也』。脈弦細芤遲者,成氏謂『暑脈虛也』。小便已,洒洒然毛聳,手足逆冷者,成氏謂『太陽經氣虛也』。是可見暍與暑皆以虛而受熱。其證二而一者也。但暑中少陰心經,暍中太陽膀胱經,為少異耳。至於用藥,皆以人參白虎湯,暑暍二證,豈相遠乎哉?」
有人說:「夏季又有中暍,這又有什麼分別呢?」我說:「仲景說『太陽中暍,發熱惡寒,身體沉重而疼痛的』,成氏說『這是表證中暍』。脈象弦細芤遲的,成氏說『暑脈虛』。小便後,灑灑然毛髮聳立,手足逆冷的,成氏說『太陽經氣虛』。由此可見暍與暑都是因為虛而感受熱邪。其證候是二而一的。只是暑中少陰心經,暍中太陽膀胱經,是稍微不同罷了。至於用藥,都用的人參白虎湯,暑和暍兩個證候,難道相差很遠嗎?」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。