蒼生司命

經論總抄

經論總抄(2)

經論總抄31
原文
八要者,表、里、虛、實、寒、熱、邪、正也。表者,病不在裡也;里者,病不在表也。虛者,五虛也;實者,五實也。寒者,腑臟積冷也;熱者,腑臟積熱也。邪者,外邪相干也;正者,臟腑自病也。
白話
所謂八要,指的是表、裡、虛、實、寒、熱、邪、正。表,是指疾病不在內部;裡,是指疾病不在體表。虛,是指五種虛證;實,是指五種實證。寒,是指臟腑積聚寒氣;熱,是指臟腑積聚熱邪。邪,是指外來的邪氣侵犯;正,是指臟腑自身的病變。
原文
七表者,浮、芤、滑、實、弦、緊、洪也。八里者,微、沉、緩、澀、遲、伏、濡、弱也。
白話
所謂七表脈,是指浮、芤、滑、實、弦、緊、洪這七種脈象。所謂八里脈,是指微、沉、緩、澀、遲、伏、濡、弱這八種脈象。
原文
九道者,長、短、虛、促、結、代、牢、動、細也。
白話
所謂九道脈,是指長、短、虛、促、結、代、牢、動、細這九種脈象。
原文
七死者,雀啄、屋漏、彈石、解索、魚翔、蝦游、釜沸也。
白話
所謂七種死脈,是指雀啄脈、屋漏脈、彈石脈、解索脈、魚翔脈、蝦遊脈、釜沸脈這七種脈象。
原文
奇經八脈者,陽維、陰維、陽蹺、陰蹺、衝脈、任脈、督脈、帶脈也。
白話
所謂奇經八脈,是指陽維脈、陰維脈、陽蹺脈、陰蹺脈、衝脈、任脈、督脈、帶脈。
原文
人病脈不病,名曰內虛。脈病人不病,名曰行屍。
白話
人體有病但脈象正常,這叫做內虛。脈象有病但人體沒有不適症狀,這叫做行屍。
原文
五運主病者,謂諸風掉眩,皆屬於肝木;諸病癢瘡,皆屬於心火;諸濕腫滿,皆屬於脾土;諸氣膹郁,皆屬於肺金;諸寒收引,皆屬於腎水。
白話
所謂五運主病,是說各種因風導致的震顫、眩暈,都歸屬於肝木;各種瘙癢、瘡瘍,都歸屬於心火;各種濕邪導致的腫脹、脹滿,都歸屬於脾土;各種氣機鬱結、呼吸急促,都歸屬於肺金;各種寒邪導致的收縮、拘攣,都歸屬於腎水。
原文
六氣為病者,謂諸暴強直、支痛、軟戾、裡急、筋縮,皆屬於風。厥陰風木,乃肝膽之氣也。
白話
所謂六氣導致的疾病,是說各種突然發作的強直、肢體疼痛、軟弱彎曲、腹中拘急、筋脈攣縮,都屬於風邪所致。厥陰風木之氣,就是肝膽的氣。
原文
諸病喘嘔、吐酸、暴注下迫、轉筋、小便渾濁、腹脹大鼓之如鼓、癰疽瘍疹、瘤氣結核、吐下霍亂、瞀郁腫脹、鼻塞鼽衄、血溢、血泄、淋閉、身熱惡寒、戰慄驚惑、悲笑譫妄、衄衊血汙,皆屬於熱。少陰君火之熱,乃真心小腸之氣也。
白話
各種疾病,如氣喘嘔吐、吐酸水、急劇的腹瀉裡急後重、轉筋、小便渾濁、腹部脹大敲擊如鼓、癰疽瘡瘍疹子、瘤氣結核、上吐下瀉的霍亂、心中煩悶腫脹、鼻塞流涕或出血、各種出血、小便淋瀝或不通、身體發熱怕冷、戰慄驚嚇迷惑、悲傷發笑胡言亂語、鼻中出血或排出污血,都屬於熱證。這少陰君火的熱,是真心與小腸的氣。
原文
諸經強直、積飲、痞膈中滿、霍亂吐下、體重胕腫,肉如泥,按之不起,皆屬於濕。太陰濕土,乃脾胃之氣也。
白話
各種筋脈強直、體內積水、胸腹痞塞脹滿、霍亂上吐下瀉、身體沉重、足部浮腫、肌肉鬆軟如泥,按壓後不能彈起,都屬於濕邪所致。這太陰濕土之氣,就是脾胃的氣。
原文
諸熱瞀瘈、暴瘖冒眛、躁擾狂越、罵詈驚駭、胕腫痠痛、氣逆衝上、禁慄如喪神守、嚏嘔、瘡瘍、喉痹、耳鳴及聾、嘔湧溢食不下、目眛不明、暴注、瞤瘈、暴病暴死,皆屬於火。少陽相火之熱,乃心包絡三焦之火氣也。諸澀枯涸,幹勁皴揭,皆屬於燥。陽明燥金,乃肺與大腸之氣也。
白話
各種熱證導致的昏悶抽搐、突然失音、眼前發黑、躁動不安、發狂奔走、罵人驚恐、足部浮腫痠痛、氣逆上衝、寒戰如同喪失了神明、打噴嚏嘔吐、瘡瘍、喉嚨腫痛、耳鳴及耳聾、嘔吐食物上湧難以下嚥、眼睛昏花不明、急劇腹瀉、肌肉跳動抽搐、突然發病或突然死亡,都屬於火邪所致。這少陽相火的熱,是心包絡與三焦的火氣。各種乾澀枯竭、皮膚乾燥緊繃、開裂脫屑,都屬於燥邪所致。這陽明燥金之氣,就是肺與大腸的氣。
原文
諸病上下,所出水液澄沏清冷,癥瘕、㿗疝、堅痞、腹滿急痛、下痢清白、食已不飢、吐利腥穢、屈伸不便、厥逆禁固,皆屬於寒,乃腎與膀胱之氣也。
白話
各種疾病,無論在上在下,所排出的水液清澈寒冷,以及腹中積塊、寒疝、堅硬痞塊、腹部脹滿劇痛、下痢排出白色糞便、吃東西後仍不覺飢餓、吐出或瀉下腥臭穢物、肢體屈伸不利、手足冰冷、身體蜷縮僵硬,都屬於寒邪所致,這是腎與膀胱的氣。
原文
亢則害,承乃制者,寒極生熱,熱極生寒,木極而似金,火極而似水,土極而似木,金極而似火,水極而似土也。
白話
所謂「亢則害,承乃制」,是指寒氣到了極點會產生熱象,熱氣到了極點會產生寒象;木氣發展到極點會表現出類似金氣的現象,火氣發展到極點會表現出類似水氣的現象,土氣發展到極點會表現出類似木氣的現象,金氣發展到極點會表現出類似火氣的現象,水氣發展到極點會表現出類似土氣的現象。
原文
五虛者,脈細、皮寒、氣少、泄利前後、飲食不入也。漿粥入胃,瀉止則生。
白話
所謂五虛,是指脈象細弱、皮膚冰涼、呼吸短促、大小便泄利、無法進食。如果能喝進一些米粥,並且腹瀉停止,就有生機。
原文
五實者,脈盛、皮熱、腹脹、前後不通、瞀悶也。大小便通利,得汗者生。
白話
所謂五實,是指脈象洪盛、皮膚發熱、腹部脹滿、大小便不通、心中昏悶。如果能大小便通暢,並且出汗,就有生機。
原文
五勝者,風勝則動,熱勝則腫,燥勝則乾,寒勝則浮,濕勝則瀉泄。
白話
所謂五勝,是指風邪偏勝就會出現震顫、抽搐;熱邪偏勝就會出現紅腫;燥邪偏勝就會出現乾枯;寒邪偏勝就會出現浮腫;濕邪偏勝就會出現腹瀉。
原文
五惡者,心惡熱,肺惡寒,肝惡風,脾惡濕,腎惡燥。
白話
所謂五惡,是指心厭惡熱,肺厭惡寒,肝厭惡風,脾厭惡濕,腎厭惡燥。
原文
六脫者,脫氣、脫血、脫津、脫液、脫精、脫神也。
白話
所謂六脫,是指氣脫、血脫、津脫、液脫、精脫、神脫。
原文
五勞者,久視傷血,勞於心也;久臥傷氣,勞於肺也;久坐傷肉,勞於脾也;久立傷骨,勞於腎也;久行傷筋,勞於肝也。
白話
所謂五勞,是指長時間用眼會損傷血,這是勞累到心;長時間臥床會損傷氣,這是勞累到肺;長時間坐著會損傷肌肉,這是勞累到脾;長時間站立會損傷骨骼,這是勞累到腎;長時間行走會損傷筋腱,這是勞累到肝。
原文
心勞神損,肺勞氣損,脾勞食損,肝勞血損,腎勞精損。
白話
心勞損就會耗損神氣,肺勞損就會耗損元氣,脾勞損就會影響飲食消化,肝勞損就會耗損血液,腎勞損就會耗損精氣。
原文
六極者,盡力謀慮,勞傷乎肝,應乎筋極。曲運神機,勞傷乎心,應乎脈極。意外過思,勞傷乎脾,應乎肉極。預事而憂,勞傷乎肺,應乎氣極。矜持志節,勞傷乎腎,應乎骨極。此五勞應乎五極者也。
白話
所謂六極,是指竭盡心力謀劃思慮,會勞損肝臟,對應的是筋極。費盡心思,會勞損心臟,對應的是脈極。超出預料的過度思慮,會勞損脾臟,對應的是肉極。預先為事情憂慮,會勞損肺臟,對應的是氣極。過於矜持、固守意志節操,會勞損腎臟,對應的是骨極。這就是五勞對應五極的情況。
原文
精極者,五臟六腑之氣衰,形體皆極,眼視無明,齒焦發落,體重耳聾,行履不止,邪氣逆於六腑,厥於五臟,故成精極。
白話
所謂精極,是指五臟六腑的氣都衰弱,形體也都達到極度虛衰的程度,眼睛看不清東西,牙齒枯焦,頭髮脫落,身體沉重,耳朵聽不見,行走不止,邪氣逆亂於六腑,上逆侵犯五臟,因此形成精極。
原文
五臟受病者,憂愁思慮則傷心,形寒飲冷則傷肺,恚怒氣逆則傷肝,飲食勞倦則傷脾,坐濕入水則傷腎。
白話
五臟發病的原因:憂愁思慮會損傷心臟;身體受寒、飲用冷飲會損傷肺臟;憤怒導致氣機上逆會損傷肝臟;飲食不節、勞累過度會損傷脾臟;久坐濕地或涉水會損傷腎臟。
原文
五損者,一損損於皮毛,皮聚而毛落;二損損於血脈,血脈虛少,不能榮於五臟六腑;三損損於肌肉,肌肉消瘦,飲食不能為肌膚;四損損於筋,筋緩不能自收持;五損損於骨,骨痿不能起於床。
白話
所謂五損:第一種損傷在皮毛,表現為皮膚皺縮、毛髮脫落;第二種損傷在血脈,表現為血脈空虛,不能營養五臟六腑;第三種損傷在肌肉,表現為肌肉消瘦,吃進的食物不能轉化為肌肉;第四種損傷在筋,表現為筋脈鬆弛,無法自主收縮活動;第五種損傷在骨,表現為骨骼痿軟無力,不能起床。
原文
從上下者,骨痿不能起於床者死;從下上者,皮聚而毛落者死。
白話
如果疾病從上向下發展,發展到骨骼痿軟不能起床時就會死亡;如果疾病從下向上發展,發展到皮膚皺縮、毛髮脫落時就會死亡。
原文
然損其肺者,益其氣;損其心者,調其榮衛;損其脾者,調其飲食,適其寒溫;損其肝者,緩其中;損其腎者,益其精也。
白話
不過,損傷了肺臟的,要補益其氣;損傷了心臟的,要調和其營衛;損傷了脾臟的,要調整飲食,適應寒溫變化;損傷了肝臟的,要舒緩其鬱滯;損傷了腎臟的,要補益其精氣。
原文
四時發病者,春傷於風,夏必飧泄;夏傷於暑,秋必痎瘧;秋傷於濕,冬必咳嗽;冬傷於寒,春必溫病。
白話
四季發病的規律:春天被風邪所傷,夏天必定會發生完穀不化的腹瀉;夏天被暑邪所傷,秋天必定會發生瘧疾;秋天被濕邪所傷,冬天必定會咳嗽;冬天被寒邪所傷,春天必定會發生溫病。
原文
凡病之始起也,可刺而已。其盛,可待衰而已。故因其輕而揚之,因其重而減之。
白話
疾病在初起的時候,可以用針刺法治癒。如果病勢很盛,可以等它稍微衰退後再治療。所以要根據病邪的輕淺來發散它,根據病邪的深重來減輕它。
原文
形不足者,溫之以氣;精不足者,補之以味。
白話
形體虛弱的,要用溫補的藥物來調養其氣;精氣不足的,要用厚味的藥物來滋補。
原文
在表者,汗而發之;在裡者,下而奪之;高者,因而越之;慓悍者,按而收之;臟寒虛脫者,治以灸焫;脈病攣痹者,治以針刺;血實蓄結腫熱者,治以砭石;氣滯痿厥寒熱者,治以導引;經絡不通,病生於不仁者,治以醪醴;血氣凝注,病生於筋脈者,治以熨藥。然又必先歲氣,無伐天和。能合色脈,可以萬全。化而裁之存乎變,神而明之存乎人。
白話
病邪在體表的,用發汗的方法使其排出;病邪在體內的,用攻下的方法將其奪除;病邪在上部的,用催吐的方法使其上越;病勢急猛的,用按壓鎮靜的方法來收攝它;臟腑虛寒導致脫證的,用艾灸的方法治療;血脈有病導致痙攣、麻木痹痛的,用針刺的方法治療;血液瘀積、結塊腫熱的,用砭石放血的方法治療;氣機阻滯導致痿弱、四肢厥冷、寒熱往來的,用導引的方法治療;經絡不通,出現肢體麻木不仁的,用藥酒治療;血氣凝滯,病變發生在筋脈的,用藥熨的方法治療。然而,又必須先了解當年的歲運氣候,不要違背自然的和諧規律。能夠結合面色和脈象來診斷,才可以萬無一失。靈活地變通運用這些方法,在於掌握其變化;能神奇地領悟其奧妙,則在於個人的修為。
原文
此先聖作之於前,諸賢述之於後,誠入門之階梯,乃醫家之總領也。
白話
這些理論,是古代的聖人在前創立,後世的賢人們在後加以闡述,確實是學習中醫的入門階梯,是醫家的總綱要領。