辨證錄

臂癰門(一則)

臂癰門(一則)

臂癰門(一則)10
原文
人有兩臂之間忽然生瘡而變成癰疽者,亦陰癰也。
白話
人的兩臂之間忽然長瘡,並且轉變成癰疽的,這也是陰癰。
原文
雖較頭面、對口、肩背上少輕,然治不得法,亦能殺人。
白話
雖然比長在頭面、對口瘡、肩背上的稍微輕微,但是治療不得要領,也能致人於死。
原文
故須辯陰陽之治,大約痛者陽症,癰者陰症,不難於治也。如陽症用三星湯,一、二劑便可立消。
白話
所以必須辨別陰陽來治療,大體上疼痛的是陽症,癰腫的是陰症,治療起來並不困難。如果陽症用三星湯,一兩劑藥就能立刻消散。
原文
若陰症,三星湯又不可用,必須大補氣血,而佐之消痰化毒之劑,始能奏功。不可謂手足非心腹之疾,不須補虛也。
白話
如果是陰症,三星湯就不能使用,必須大力補益氣血,並輔助以化痰解毒的藥方,才能見效。不能說手腳不是心腹的重要疾病,就不需要補虛。
原文
夫陰主靜,而兩手則至動者也,至動而生陰癰,則動變為靜矣,反常之道也,可不畏乎。況動變為靜,又趨陰之道也。
白話
陰的特性是靜,而雙手是最常活動的部位,在活動最頻繁的地方卻長出陰癰,這是動轉變為靜,屬於反常的現象,怎能不畏懼呢?何況動轉變為靜,又是趨向於陰的道路。
原文
陽趨於陰,非生近於死乎,欲陽返於陰則易,欲陰返於陽則難,誰謂兩手之癰而可小視之哉。治法仍宜慎重,方用消癰還陽丹:
白話
陽氣趨向於陰,這不就是生接近於死嗎?想要讓陽氣返回陰分是容易的,想要讓陰氣返回陽分就困難了,誰說長在兩手的癰瘡可以輕視它呢?治療方法仍然應該謹慎,藥方用消癰還陽丹:
原文
人參(三錢) 白朮(一兩) 生甘草(三錢) 天花粉(三錢) 生黃耆(一兩) 金銀花(二兩) 肉桂(一錢) 當歸(五錢) 乳香末(一錢) 水煎服。
白話
人參三錢、白朮一兩、生甘草三錢、天花粉三錢、生黃耆一兩、金銀花二兩、肉桂一錢、當歸五錢、乳香末一錢,用水煎煮後服用。
原文
一劑而癢變為痛矣,二劑而痛如失,三劑而全消,不必四劑也。
白話
服用第一劑藥,發癢就會轉變為疼痛;服用第二劑藥,疼痛就好像消失一樣;服用第三劑藥,腫塊就會完全消散,不需要服用第四劑藥。
原文
此方與七聖湯相同,而意氣各異,七聖治已潰者也,此方治未潰者也。
白話
這個藥方與七聖湯的藥物組成相同,但藥理和用意卻不一樣,七聖湯是治療已經潰爛的瘡瘍,而這個藥方是治療還沒有潰爛的瘡瘍。
原文
已潰者以生肉為先,未潰者以護肌為主,所以七聖湯內無乳香、天花粉者,正以二味之中有擁衛之功耳。
白話
已經潰爛的瘡瘍,以生長肌肉為首要任務;還沒有潰爛的瘡瘍,則以保護肌膚為主。所以七聖湯裡面沒有乳香、天花粉這兩味藥,正是因為這兩味藥在方中具有擁護保衛肌膚的功效。