原文
人有胸膈間作痛,咳嗽時更加痛極,手按痛處,尤增氣急,人以為肺經生癰也,誰知是肺熱生癰耳。
有個人胸膈之間疼痛,咳嗽時疼痛更加厲害,用手按壓疼痛的地方,氣急的症狀更加明顯,一般人認為是肺經長了癰瘡,哪裡知道是肺熱形成癰瘡罷了。
原文
夫肺為嬌臟,藥食之所不到者也,故治肺甚難。肺熱害肺,既可成癰,將何法療之?療之法,似宜救火以瀉肺。
肺是嬌嫩的臟腑,藥物和食物都難以直接到達,所以治療肺病很困難。肺熱傷害肺,既然已經可以形成癰瘡,要用什麼方法來治療呢?治療的方法,似乎應該滅火來瀉肺熱。
原文
肺藥不可入,而肺為脾之子,脾經未嘗不受藥也,補其脾經之土,則土能生金也。平其肝經之木,則金不能剋木矣。清其心經之火,則火不能刑金也。
肺部的藥物不容易直接進入,而肺是脾的子臟,脾經未嘗不能接受藥物,補益脾經的土氣,那麼土就能生金。平和肝經的木氣,那麼金就不能剋制木了。清降心經的火氣,那麼火就不能刑罰金了。
原文
三經皆有益於肺,無損於金,則肺氣得養,而後以消毒之品直解其肝中之邪,何難於不收乎。方用全肺湯:
三條經脈都對肺有益,不會損害肺,肺氣得到滋養後,再用消毒的藥物直接解除肝中的邪氣,治療哪有困難呢。處方用全肺湯:
原文
元參(三兩) 生甘草(五錢) 金銀花(五兩) 天花粉(三錢) 茯苓(三錢) 白芍(三錢) 麥冬(二兩) 水煎服。一劑而痛減,二劑而內消矣。
元參(三兩)、生甘草(五錢)、金銀花(五兩)、天花粉(三錢)、茯苓(三錢)、白芍(三錢)、麥冬(二兩),用水煎服。一劑就能使疼痛減輕,二劑就能使內部的癰瘡消散。
原文
大凡癰疽之症,必須內消,不可令其出毒。內消之法,總不外脾肝心三經治之,而無別消之道。或曰:肺之子腎也,獨不可治腎以消乎。
大凡癰疽的病症,必須內部消散,不能讓它出毒。內部消散的方法,總之不外乎通過脾、肝、心三條經脈來治療,沒有其他消散的方法。有人問:肺的子是腎,難道不能單獨通過治療腎來消散嗎?
原文
然肺癰之成,雖成於火爍肺金之液,實因肝氣之自虛也。
然而肺癰的形成,雖然是由於火灼燒肺金的津液而成,實際上是因為肝氣自己虛弱的緣故。
原文
補腎雖使肺氣不來生腎,惟是肺氣相通,補腎之水,恐肺氣下降,而火毒反不肯遽散,不若止治三經,使肝氣得養,自化其毒,不遺於腎之為妙也。
補腎雖然能使肺氣不來生腎,只是肺氣與腎氣相通,補腎的水,恐怕肺氣下降,而火毒反而不肯迅速消散,不如只治理三條經脈,使肝氣得到滋養,自然化解其中的毒邪,不遺留到腎才是巧妙的方法。
原文
人有胸膈作痛,咳嗽不止,吐痰更覺疼甚,手按痛處不可忍,咽喉之間,先聞腥臭之氣,隨吐膿血,此肺癰不獨已成,而且已破矣。
有個人胸膈疼痛,咳嗽不止,吐痰時更加覺得疼痛得厲害,用手按壓疼痛的地方難以忍受,咽喉之間,先聞到腥臭的氣味,接著吐出膿血,這肺癰不僅已經形成,而且已經破潰了。
原文
夫肺癰未破者易於消,已破者難於治,為膿血未能遽淨耳。然得法,亦不難也。
肺癰沒有破潰的容易消散,已經破潰的難以治療,是因為膿血不能迅速乾淨。然而如果得法,也不困難。
原文
蓋肺之所以生癰者,因肺火不散也,然肺火來,因肺氣虛也,肺虛而火留於肺,火盛而後結為癰。
肺之所以生癰,是因為肺火不能消散,然而肺火的由來,是因為肺氣虛弱,肺虛而火就停留在肺,火盛而後結成了癰瘡。
原文
不補虛而散火,而未成形者何以消,已成形者何以散,既潰爛者,又何以愈哉。
不補虛而散火,那麼沒有成形的用什麼來消散,已成形的用什麼來消散,已經潰爛的又用什麼來痊愈呢。
原文
是虛不可不補,而補虛者補何臟乎,必須補肝氣之虛,而肺不能直補其氣,補胃氣之虛,則肺氣自旺也。
所以虛不可不補,而補虛要補哪個臟呢,必須補肝氣的虛,而肺不能直接補它的氣,補胃氣的虛,那麼肺氣自然旺盛了。
原文
今癰已破矣,多吐膿血,則肺氣尤虛,雖毒尚存,不可純瀉其毒,於補氣之中而行其攻散之方,而行其攻散之法,則毒易化而正氣無傷。方用完肺飲:
現在癰瘡已經破潰了,大量吐出膿血,那麼肺氣更加虛弱,雖然毒邪還存在,但不可純粹瀉去毒邪,在補氣之中而行攻散的方劑,行攻散的方法,那麼毒邪容易化解而正氣不會損傷。處方用完肺飲:
原文
人參(一兩) 元參(二兩) 蒲公英(五錢) 金銀花(二兩) 天花粉(三錢) 生甘草(三錢) 桔梗(三錢) 黃芩(一錢) 水煎服。
人參(一兩)、元參(二兩)、蒲公英(五錢)、金銀花(二兩)、天花粉(三錢)、生甘草(三錢)、桔梗(三錢)、黃芩(一錢),用水煎服。
原文
一劑膿必多,二劑膿漸少,三劑疼輕,四劑而又輕,五劑痛止,膿血亦止,六劑竟奏全功。
一劑膿必定增多,二劑膿逐漸減少,三劑疼痛減輕,四劑疼痛又更輕,五劑疼痛停止,膿血也停止,六劑竟然取得完全成功。
原文
此方補胃中之氣,即瀉胃中之火。胃氣旺,肺氣不能衰,胃火衰,肺火不能旺,所以能敗毒而又能生肉耳。
這個方劑補胃中的氣,就是瀉胃中的火。胃氣旺盛,肺氣就不能衰弱,胃火衰弱,肺火就不能旺盛,所以既能敗毒又能生肌。
原文
其諸藥亦能入肺,不單走於胃,然而入胃者十之八,入肺者十之二,仍是治胃益肺之藥也。
其他藥物也能進入肺,不僅只走於胃,然而進入胃的有十分之八,進入肺的有十分之二,仍然是治胃益肺的藥物。
有人問:肺癰已經破潰,病邪已經進入裡層,似乎不適宜升提肺氣。
原文
南昌喻嘉言謂,宜引之入腸,而先生仍用桔梗以開提肺氣,恐不可為訓。
南昌喻嘉言說,適宜引導病邪進入腸道,而先生仍然用桔梗來開提肺氣,恐怕不能作為準則。
原文
嗟乎,予所用之藥,無非治胃之藥,藥入於胃,有不引入腸者乎。
哎呀,我所用的藥物,無非都是治胃的藥物,藥物進入胃中,有不引導進入腸道的嗎。
原文
然肺氣困頓,清肅之令不行,用桔梗以清肺,上氣通而下氣更速,然則上之開提,正下之迅遂也。
然而肺氣困頓,清肅的功能不能施行,用桔梗來清肺,上焦氣息通暢而下焦氣息更加迅速,既然如此,那麼上面的開提,正是下面迅速通暢的原因。
原文
人有久嗽之後,肺受損傷,皮膚黃瘦,咽嗌雌啞,自汗盜汗,臥眠不得,口吐稠痰,腥臭難聞,而毛悴色樵,嗽之時必忍氣須臾,輕輕吐痰,始覺膈上不痛,否則必大痛不已,氣息奄奄,全無振興之狀,人以為肺中生癰也,誰知是肺痿而生瘡耳。
有個人在長期咳嗽之後,肺臟受到損傷,皮膚發黃消瘦,咽喉嘶啞,自汗盜汗,無法安睡,口中吐出稠黏的痰,腥臭難聞,而且毛髮憔悴面色枯槁,咳嗽的時候必須忍住氣一會,慢慢吐出痰,才覺得胸膈之上不痛,否則必定大痛不止,氣息微弱,完全沒有振作的樣子,一般人認為是肺中生了癰瘡,哪裡知道是肺痿而生了瘡。
原文
此症本系不救之病,然治之得法,調理又善,亦有生機者。
這個病症本來是不治之病,然而治療得法,調理又妥善,也有生存希望的。
原文
夫肺癰與肺痿不同,肺癰生於火毒,治之宜速,肺痿成於勞傷,治之宜緩。火毒宜補中用瀉,勞傷宜補中帶清。瀉與清不同,而補則同也。
肺癰與肺痿不同,肺癰生於火毒,治療適宜快速,肺痿形成於勞傷,治療適宜緩慢。火毒適宜補中用瀉的方法,勞傷適宜補中帶清的方法。瀉與清不相同,而補的方法則是相同的。
原文
惟是瀉中用補,可用大劑;清中用補,可用小劑。忽忘勿助,若有若無,庶能奏功也。方用養肺去痿湯:
只是在瀉中使用補,可以用大劑量;在清中使用補,可以用小劑量。不要忘記也不要助長,似有似無,這樣或許能夠奏效。處方用養肺去痿湯:
原文
金銀花(三錢) 生甘草(五錢) 生地(二錢) 麥冬(三錢) 紫菀(五錢) 百部(五分) 百合(二錢) 款冬花(三分) 天門冬(一錢) 貝母(三分) 白薇(三分) 水煎服。服十劑,膈上痛少輕者,便有生機。
金銀花(三錢)、生甘草(五錢)、生地(二錢)、麥冬(三錢)、紫菀(五錢)、百部(五分)、百合(二錢)、款冬花(三分)、天門冬(一錢)、貝母(三分)、白薇(三分),用水煎服。服用十劑,胸膈之上疼痛稍微減輕的,便有生存的希望。
原文
再服十劑更輕,再服十劑而漸愈,前後共服六十劑,而始全愈也。
再服十劑更加輕鬆,再服十劑而逐漸痊愈,前後共服用六十劑,然後才完全痊愈。
原文
是方不寒不熱,養肺氣於垂絕之時,保肺葉於將痿之頃,實有奇功。
這個方劑不寒不熱,在肺氣即將斷絕之時滋養它,在肺葉即將痿弱之際保全它,實在有奇特的功效。
原文
倘捷效於一旦,必至輕喪於須臾,寧忍耐以全生,切勿欲速而送死。
如果想在短期內取得快速功效,必然導致在短時間內輕率喪命,寧可忍耐以保全生命,千萬不要想要快速而送命。
原文
世有膏粱子弟,多食厚味,燔熬烹炙煎炒之物,時時吞嚼,或美醞香醪,乘興酣飲,遂至咽乾舌燥,吐痰唾血,喘急膈痛,不得安臥,人以為肺經火熾也,誰知是肺癰已成耳。
世上有富貴子弟,過多食用厚味,油炸燒烤烹煮煎炒的食物,時時吞嚥咀嚼,或者美酒佳釀,乘著興致盡情暢飲,於是導致咽乾舌燥,吐痰唾血,喘急胸膈疼痛,不能安穩躺臥,一般人認為是肺經火盛,哪裡知道是肺癰已經形成了。
原文
夫肺為五臟之蓋,喜清氣之熏蒸,最惡燥氣之炎逼。
肺是五臟的華蓋,喜歡清氣的熏蒸,最厭惡燥氣的炎熱逼迫。
原文
今所飲所食,無非辛熱之物,則五臟之中全是一團火氣,火性炎上,而肺金在上,安得不受害乎。
現在所喝所吃的,無非都是辛熱的東西,那麼五臟之中全是一團火氣,火性炎熱向上,而肺金在上位,怎麼能不受到侵害呢。
原文
肺既受害,不能下生腎水,腎水無源,則腎益加燥,勢必取資於肺金,而肺金又病,能不已虛而益虛,已燥而更燥也。
肺既然受到侵害,不能向下生腎水,腎水沒有來源,那麼腎就更加乾燥,必定要從肺金索取,而肺金又有病,能不已經虛弱而更加虛弱,已經乾燥而更加乾燥嗎。
原文
況各經紛然來逼,火烈金刑,肺間生癰,必然之勢也。
何況各條經脈紛紛前來逼迫,火勢猛烈金被刑罰,肺臟之間生癰,是必然的趨勢。
原文
治之法,化毒之中益之養肺之法,降火之內濟之補腎之方,庶幾已成者可痊,未成者可散也。方用枝桑清肺丹:
治療的方法,在化解毒邪之中加上滋養肺臟的方法,在降火之內輔助補腎的方劑,幾乎可以使已成形的可以痊愈,未成形的可以消散。處方用枝桑清肺丹:
原文
桑葉(五錢) 紫菀(二錢) 犀角屑(五分) 生甘草(二錢) 款冬花(一錢) 百合(三錢) 杏仁(七粒) 阿膠(三錢) 貝母(三錢) 金銀花(一兩) 熟地(一兩) 人參(三錢) 水煎,將犀角磨末沖服,數劑可奏功也。
桑葉(五錢)、紫菀(二錢)、犀角屑(五分)、生甘草(二錢)、款冬花(一錢)、百合(三錢)、杏仁(七粒)、阿膠(三錢)、貝母(三錢)、金銀花(一兩)、熟地(一兩)、人參(三錢),用水煎,將犀角磨成粉末沖服,數劑可以奏效。
原文
此方肺腎同治,全不降火。蓋五臟之火因飲食而旺,乃虛火而非實火也。故補其水而金氣堅,補其水而虛火息。
這個方劑肺腎同治,完全不降火。因為五臟的火是因為飲食而旺盛的,是虛火而不是實火。所以補益其中的水而金氣就堅固,補益其中的水而虛火就平息。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。