原文
婦人有年未至七七之期,經水先斷者,人以為血枯經閉,誰知是心、肝、脾之氣鬱乎。
女性在年齡未到四十九歲月經便先斷絕,世人以為是血枯經閉,殊不知是心、肝、脾三臟之氣鬱結所致。
原文
人若血枯,安能久延人世,醫見其經水不行,謂其血枯,其實非血枯,乃血閉也。
人若真的血枯,如何能夠苟延生命?醫生見她月經不行,就說是血枯,其實並非血枯,而是血閉。
原文
且經水非血也,乃天一之水,出之腎經之中,至陰之精,而有至陽之氣,故其色紅赤,似血而非血也。世人以經水為血,此千古之誤。倘果是血,何不名之曰血水。
而且經水並非血液,乃是天一之水,出自腎經之中,為至陰之精,卻含至陽之氣,所以呈現紅赤顏色,看似血液卻不是血液。世人以經水為血,這是流傳千年的錯誤。如果真的是血,為何不叫它血水呢?
古代聖人之所以稱之為經水,是因為它出自腎經,所以用「經」來命名。
原文
然則經水早斷,似乎腎水之衰涸,吾以為心、肝、脾之氣鬱者何?
然而經水早斷,似乎是腎水衰少乾涸,我卻認為是心、肝、脾之氣鬱結,這是什麼道理呢?
原文
蓋腎水之生,不由於三經而腎水之化,實關於三經也。腎非肝氣之相通,則腎氣不能開。腎非心氣之相交,則腎氣不能上。腎非脾氣之相養,則腎氣不能成。
腎水的生成雖然不直接來自三經,但腎水的氣化確實與三經密切相關。腎若沒有肝氣的相通,腎氣就不能開通。腎若沒有心氣的相交,腎氣就不能上升。腎若沒有脾氣的相養,腎氣就不能形成。
原文
倘三經有一經之郁,則氣不入於腎之中,腎之氣即閉塞而不宣。
倘若三經中有一經氣鬱,那麼氣就不能進入腎中,腎氣就會閉塞而不能宣通。
原文
況三經齊郁,縱腎水真足,尚有格格難出之狀;而腎氣原虛,何以媾精盈滿,化經水而外泄耶。此經之所以閉,有似乎血枯耳。
何況三經同時氣鬱,就算腎水真的充足,仍會有格格不入難以通行的狀況;而腎氣原本就虛,又怎能交感納精使之盈滿,化為經水向外泄出呢?所以經水閉阻的原因,看起來像是血枯罷了。
原文
治之法必須散三經之郁,大補其腎,補腎之中,仍補其三經之氣,則精溢而經自通也。方用溢經湯:
治療的方法必須疏散三經的氣鬱,大力補益腎氣,補腎的同時,仍要補益三經之氣,如此則精氣充溢而經水自然通暢。方劑用溢經湯:
原文
熟地(一兩) 白朮(一兩) 山藥(五錢) 生棗仁(三錢) 白芍(三錢) 當歸(五錢) 丹皮(二錢) 沙參(三錢) 柴胡(一錢) 杜仲(一錢) 人參(二錢)水煎服。連服八劑而經通矣。服一月人健,不再經閉,兼易受孕。
熟地黃一兩、白朮一兩、山藥五錢、生棗仁三錢、白芍三錢、當歸五錢、牡丹皮二錢、沙參三錢、柴胡一錢、杜仲一錢、人參二錢,用水煎服。連續服用八劑經水就通暢了。服用一個月後身體康健,不再經閉,而且容易受孕。
原文
此方心、肝、脾、腎四經同治之藥,補以通之,散以開之也。
此方是心、肝、脾、腎四經同治的藥物,用補益來通暢,用疏散來開通。
原文
倘徒補,則鬱不開而生火;倘徒散,則氣益衰而耗精。
如果只是補益,那麼氣鬱就不能開通反而會生火;如果只是疏散,那麼氣就更加衰竭而耗損精氣。
原文
設或用攻堅之味,辛熱之品,不特無益而反害之也。此症用續補湯亦效。
如果使用攻堅的苦寒藥物,或辛溫燥熱的藥品,不僅沒有益處反而會造成傷害。此症用續補湯也有效果。
原文
人參(二錢) 當歸(五錢) 白芍(三錢) 柴胡(五分) 麥冬(五錢) 北五味(十粒) 白朮(一兩) 巴戟天(五錢) 炒棗仁(五錢) 紅花(五分) 牛膝(一錢) 沙參(三錢)水煎服。十劑必通。
人參二錢、當歸五錢、白芍三錢、柴胡五分、麥冬五錢、北五味子十粒、白朮一兩、巴戟天五錢、炒棗仁五錢、紅花五分、牛膝一錢、沙參三錢,用水煎服。十劑必定通暢。
原文
人有在室未嫁者,月經不來,腹大如娠,面色乍赤乍白,脈乍大乍小,以為血枯經閉也,誰知是靈鬼憑身乎。大凡人心正則邪不能侵,心邪則邪自來犯。
有尚未出嫁的女子,月經不來,腹部大得像懷孕,面色時紅時白,脈象時大時小,一般以為是血枯經閉,殊不知是靈鬼附身所致。大凡人心正則邪不能侵擾,心有邪念則邪氣自然前來侵犯。
原文
或精神恍惚,夢裡求親;或眼目昏花,日中相狎;或假戚屬,暗處貪歡;或明言仙人靜地取樂。
有的人精神恍惚,在夢中尋求親近;有的人眼目昏花,在白天與人親密;有的人假借親屬關係,在隱蔽之處貪圖歡樂;有的人明言仙人在清靜之地取樂。
原文
其先未常不驚詫為奇遇,而不肯告人;其後則羞赧為淫褻,而不敢告人矣。
最初未嘗不驚訝地視為奇遇,而不願意告訴他人;後來則羞愧地認為是淫褻之事,而不敢告訴他人了。
原文
年深月久,人之精血,僅足以供腹中之邪,邪日旺而正日衰,勢必至經閉血枯,死而後已。
年深日久,人的精血僅足以供給腹中邪氣的需求,邪氣日益旺盛而正氣日益衰竭,必定會導致經閉血枯,到死才罷休。
原文
欲導其經,邪據其腹而經難通,欲生其血,邪飲其精而血難長。
想要引導經水,邪氣盤踞腹中而經水難通;想要滋生血液,邪氣吸取精華而血液難以生長。
原文
醫以為胎而非胎,醫以為瘕而非瘕,往往有因循等待,成為癆瘵之症,至死不悟,不重可悲乎。
醫生以為是胎卻不是胎,以為是瘕塊卻不是瘕塊,往往因為因循等待,成為虛勞重症,到死都不能醒悟,難道不是很可悲嗎?
原文
治法似宜補正以祛邪,然而邪之不去,補正亦無益也,必先去其邪,而後補正為得耳。方用蕩邪丹:
治療方法似乎適宜扶正以祛邪,然而邪氣不去,扶正也沒有益處,必須先祛除邪氣,然後再扶正才是正確的方法。方劑用蕩邪丹:
原文
雷丸(三錢) 桃仁(三十粒) 大黃(三錢) 當歸(五錢) 丹皮(五錢) 生甘草(二錢)水煎服。一劑必下穢物半桶,再用調正湯治之:
雷丸三錢、桃仁三十粒、大黃三錢、當歸五錢、牡丹皮五錢、生甘草二錢,用水煎服。一劑必定瀉下半桶穢物,再用調正湯治療:
原文
白朮(五錢) 蒼朮(五錢) 茯苓(三錢) 陳皮(一錢) 甘草(一錢) 薏仁(五錢) 貝母(一錢)水煎服。連用四劑,脾胃之氣轉,經血漸行矣。
白朮五錢、蒼朮五錢、茯苓三錢、陳皮一錢、甘草一錢、薏苡仁五錢、貝母一錢,用水煎服。連續服用四劑,脾胃之氣運轉,經血逐漸流行了。
原文
前方蕩邪,後方補正,實有次第也。或疑身懷鬼胎,必傷其血,所以血枯而後經閉也。今既墮其胎,乃不補血,反補胃氣者何故?
前方蕩邪,後方補正,實在是有次第的。有人在疑惑,身懷鬼胎,必定損傷血液,所以才血枯而經閉。如今既然已經墮下鬼胎,卻不補血,反而補益胃氣,這是為什麼呢?
原文
蓋鬼氣中人,其正氣之虛可知,且血不能驟生,補氣自易生血。
鬼氣侵襲人體,可以知道正氣必定虛損,而且血不能驟然生成,補氣自然容易生血。
原文
二術善補陽氣,陽氣旺而陰氣難犯,尤善後之妙法也。
白朮、蒼朮善於補益陽氣,陽氣旺盛則陰氣難以侵犯,更是善後調養的妙法。
原文
倘服補血之藥,則陰以招陰,吾恐鬼胎雖下,鬼氣未必不再種矣,故不若補其陽氣,使鬼祟難侵,生血愈速耳。此症用殺鬼破胎湯亦效。
如果服用補血的藥物,就會以陰招陰,我擔心鬼胎雖然打下,鬼氣未必不再種下,所以不如補益陽氣,使鬼祟難以侵犯,生血更加快速。此症用殺鬼破胎湯也有效果。
原文
水蛭(炒黑,研為細末,三錢) 丹皮(五錢) 當歸尾(五錢) 大黃(三錢) 厚朴(二錢) 紅花(五錢) 牛膝(三錢) 生地(五錢) 桃仁(去尖,研碎)水與酒同煎一碗,空腹服。
水蛭(炒黑,研成細末)三錢、牡丹皮五錢、當歸尾五錢、大黃三錢、厚朴二錢、紅花五錢、牛膝三錢、生地黃五錢、桃仁(去尖,研碎),用水與酒一同煎煮一碗,空腹服用。
原文
一劑即下胎,如不下,再服二劑,無不下者,不必用三劑也。
一劑就會打下胎兒,如果不下,再服用二劑,沒有打不下的,不必用到第三劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。