原文
人有病關格者,食至胃而吐,欲大小便而不能出,眼睛紅赤,目珠暴露,兩脅脹滿,氣逆拂抑,求一通氣而不可得,世以為胃氣之太盛,而不知乃肝氣之過郁耳。
有患關格病症的人,食物吃到胃裡就嘔吐出來,想要大小便卻排不出來,眼睛發紅,眼珠突出,兩側脅肋脹滿,氣機逆亂抑鬱,想要通氣卻做不到,世人都認為是胃氣太過旺盛,卻不知道是肝氣過度抑鬱罷了。
原文
夫關格之症,宜分上下,一上格而不得下,一下關而不得出也。
關格這種病症,應當區分上下:一種是上焦格拒而不能下行,一種是下焦關閉而不能排出。
原文
今上既不得入,而下又不得出,是真正關格,死生危急之症也。治之原有吐法,上吐則下氣可通。
現在上部既然不能進入,而下部又不能排出,這是真正的關格,是生死危急的病症。治療原本有吐法,向上催吐就能使下焦之氣通暢。
現在不必用催吐藥而自己已經嘔吐,這說明使用催吐藥已沒有益處了。
原文
若用下導之法,則上既無飲食下胃,而大腸空虛,即用導藥,止可出大腸之糟粕硬屎,而不能通小腸膀胱之氣,是導之亦無益也。
如果使用下導的方法,那麼上部既然沒有飲食進入胃中,而大腸空虛,即使使用導藥,也只能排出大腸中的糟粕硬屎,而不能通暢小腸膀胱的氣機,所以使用下導也沒有益處。
原文
必須仍用煎藥和解為宜,但不可遽然多服,須漸漸飲之,初不受而後自受矣。方用開門散:
必須仍然用煎藥和解為宜,但不可急於多服,應當逐漸飲用,開始不接受而後自然會接受。方劑用開門散:
原文
白芍(五錢) 白朮(五錢) 茯苓(三錢) 陳皮(一錢) 當歸(五錢) 柴胡(三錢) 蘇葉(一錢) 牛膝(三錢) 車前子(三錢) 炒梔子(三錢) 天花粉(三錢) 水煎一碗,緩緩呷之,一劑而受矣。一受而上關開,再劑而下格亦通。
白芍(五錢) 白朮(五錢) 茯苓(三錢) 陳皮(一錢) 當歸(五錢) 柴胡(三錢) 蘇葉(一錢) 牛膝(三錢) 車前子(三錢) 炒梔子(三錢) 天花粉(三錢) 水煎一碗,慢慢嚥下,一劑就能接受了。一旦接受上部關格就開通,再服一劑下部格拒也通暢了。
原文
此方直走肝經以解鬱,郁解而關格自痊,所謂扼要爭奇也。
此方直接作用於肝經以解除抑鬱,抑鬱解除則關格自然痊愈,這就是所謂抓住關鍵出奇制勝。
原文
倘若用香燥之藥,以耗胃氣,適足以堅其關門而動其格據矣。此症用通關散亦效。
如果用香燥的藥物,來損耗胃氣,恰恰只會鞏固下部的關門而激發上部的格據了。此症用通關散也有效。
原文
白芍(五錢) 茯苓(三錢) 甘草 枳殼 神麯(各三分) 白豆蔻(一枚) 川芎(二錢) 生薑汁(半合) 柴胡(一錢) 水煎服。一劑即開,二劑愈。愈後須用補腎之劑。
白芍(五錢) 茯苓(三錢) 甘草、枳殼、神麯(各三分) 白豆蔻(一枚) 川芎(二錢) 生薑汁(半合) 柴胡(一錢) 水煎服。一劑就能開通,二劑就痊愈。痊愈後必須用補腎的方劑。
原文
人有無故而忽然上不能食、下不能出者,胸中脹急,煩悶不安,大小便窘迫之極,人以為關格之症也,誰知是少陽之氣不通乎。
有人無緣無故忽然上部不能進食、下部不能排出,胸中脹滿急迫,煩躁悶亂不安,大小便窘迫到極點,別人以為是關格病症,誰知是少陽之氣不通的緣故。
原文
夫少陽膽也,膽屬木,木氣最喜舒泄,因寒氣所襲,則木不能條達,而氣乃閉矣。
少陽是膽,膽屬木,木氣最喜歡舒展宣洩,因為被寒氣侵襲,木就不能條達,而氣機就閉塞了。
原文
於是上克胃而下克脾,脾胃畏木之刑,不敢去生肺氣,而並生大腸之氣矣。
於是向上克制胃而向下克制脾,脾胃畏懼木的刑罰,不敢去生肺氣,而一併生大腸之氣了。
原文
肺金因脾胃之氣不生,失其清肅之令,而膀胱、小腸無所凜遵,故一齊氣閉矣。
肺金因為脾胃之氣不生,失去其清肅的功能,而膀胱、小腸無所遵循,所以一併氣機閉塞了。
原文
其次則用和解之法,和其半表半裡之間,而膽木之鬱結自通。
其次就用和解的方法,調和半表半裡之間,而膽木的鬱結自然通暢。
原文
二法相較,和勝於吐,吐必傷五臟之氣,而和則無損五臟之氣也。方用和解湯:
兩種方法相比較,和解優於吐法,吐必然損傷五臟之氣,而和解則不會損傷五臟之氣。方劑用和解湯:
原文
柴胡(一錢) 白芍(三錢) 甘草(一錢) 枳殼(五分) 薄荷(一錢) 茯神(三錢) 丹皮(二錢) 當歸(三錢)
柴胡(一錢) 白芍(三錢) 甘草(一錢) 枳殼(五分) 薄荷(一錢) 茯神(三錢) 丹皮(二錢) 當歸(三錢)
原文
水煎服。緩緩服之,三劑則可以開關矣。上關一開,而下格自愈。
水煎服。慢慢服用,三劑就可以開關了。上部關格一旦開通,下部格拒自然痊愈。
原文
此方乃逍遙散之變方也。逍遙散有白朮、陳皮,未嘗不可開關。
此方是逍遙散的變方。逍遙散有白朮、陳皮,未嘗不可以開關。
原文
余改用薄荷、枳殼、丹皮者,直入肝經之藥,取其尤易於開鬱也。
我改用薄荷、枳殼、丹皮的原因,是因為它們是直入肝經的藥物,取其特別容易開鬱的效果。
原文
此方全不開關,而關自開者,正以其善於解鬱也。此症用寬緩湯亦妙。
此方完全不是開關的藥,而關自然開通的原因,正是因為它善於解鬱。此症用寬緩湯也妙。
原文
柴胡 茯苓(各二錢) 當歸(三錢) 白芍(五錢) 甘草 蘇葉 黃芩(各一錢) 竹葉(三十片) 水煎服。二劑愈。
柴胡、茯苓(各二錢) 當歸(三錢) 白芍(五錢) 甘草、蘇葉、黃芩(各一錢) 竹葉(三十片) 水煎服。二劑痊愈。
原文
人有吐逆不得飲食,又不得大小便,此五志厥陽之火太盛,不能營於陰,遏抑於心胞之內,頭上有汗,乃心之液外亡,自焚於中也。
有人嘔吐上逆不能飲食,又不能大小便,這是五志厥陽之火太過旺盛,不能營養陰液,遏制在心胞之內,頭上有汗,是心的津液外泄,自己焚燒於中。
原文
存亡之機,間不容髮,此關格最危之症,人以為氣之不通也,欲用麝香、片腦之類,以劫開其門,必至耗散真氣,反致歸陰矣。
生死之間,片刻不容延緩,這是關格最危險的症狀,別人以為是氣機不通,想要用麝香、片腦之類的藥物,以強行打開門戶,必然導致耗散真氣,反而致死歸陰了。
原文
法宜調其營衛,不偏陰偏陽,一味沖和,毋犯胃氣,使其臟腑自為敷布,不必問其關從何開,格從何啟,一惟求之中焦握樞而運,以漸透於上下之間,自能營氣前通,衛氣不閉,因其勢而利導之,庶無扞格耳。方用和中啟關散:
治法適宜調和營衛,不偏重陰或偏重陽,一味衝和,不侵犯胃氣,使其臟腑自己敷布,不必問關從哪裡開、格從哪裡啟,唯一只求中焦握住樞機而運轉,逐漸透達上下之間,自然能夠營氣前行通暢,衛氣不閉塞,順應其趨勢而加以引導,或許就沒有阻隔了。方劑用和中啟關散:
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。