原文
人有忽然呃逆不止,為是寒氣相感,誰知是氣逆而寒入之也。然氣之所以不順,乃氣之不足也。
有的人突然呃逆不止,原本以為是寒氣侵襲所導致,卻不知道是氣機逆亂而寒氣入侵造成的。然而氣之所以不順暢,是因為氣不足的緣故。
原文
蓋丹田之氣足,則氣守於下焦而氣順,丹田之氣不足,則氣奔於上焦而氣逆矣。
丹田之氣充足,氣就能守在下焦而運行順暢;丹田之氣不足,氣就會奔向上焦而造成逆亂。
原文
呃逆雖是小症,然治之不得法,往往有變成危症,而不可救,正徒散其寒而不補其氣也。
呃逆雖然是小症,但治療不得法,往往會變成危重症而無法挽救,正是因為只散寒而不補氣的緣故。
治療方法適宜大補丹田之氣,並稍微輔助以祛寒的藥物。
原文
則氣旺而可以接續,寒祛而足以升提,故不必止呃逆而呃逆遂自止也。方用定呃湯:
這樣就能氣旺而可以接續,寒邪祛除而足以升提,所以不必刻意止住呃逆,呃逆自然就會停止。處方用定呃湯:
原文
人參(三錢) 白朮(五錢) 丁香(五分) 陳皮(五分) 茯苓(五錢) 沉香末(一錢) 牛膝(一錢) 水煎服。一劑而呃逆止矣。
人參三錢、白朮五錢、丁香五分、陳皮五分、茯苓五錢、沉香末一錢、牛膝一錢,用水煎服。一劑呃逆就會停止。
原文
參、苓、白朮純是補氣回陽之藥,丁香祛寒,沉香、牛膝降入丹田以止其逆,逆氣既回,而呃聲自定。
人參、茯苓、白朮都是純粹的補氣回陽藥物,丁香祛寒,沉香和牛膝降入丹田以止住逆氣,逆氣已經回順,呃逆聲自然就會停止。
原文
孰謂補氣之藥,非即轉氣之湯哉!此症用加味六君子湯亦妙。
誰能說補氣的藥物不是轉氣的湯劑呢!這個病症用加味六君子湯效果也很好。
原文
人參 半夏 蘇葉(各一錢) 白朮 茯苓(各三錢) 陳皮(五分) 甘草(三分) 丁香(二分) 水煎服。一劑即止呃,二劑全愈。
人參、半夏、蘇葉各一錢,白朮、茯苓各三錢,陳皮五分,甘草三分,丁香二分,用水煎服。一劑就能止住呃逆,兩劑就完全康復。
原文
人有痰氣不清,一時作呃逆之聲者,人以為火逆作祟也。
有的人痰氣不清,一時發出呃逆的聲音,別人以為是火氣上逆作祟。
原文
夫火逆之痰,口必作渴,今不渴而呃逆,仍是痰氣之故,而非火邪之祟也。
火逆造成的痰,口一定會感到口渴,現在口不渴卻呃逆,仍然是痰氣的原因,而不是火邪作祟。
原文
夫痰在胃口,而呃逆在丹田,何以能致此耶?蓋丹田之氣欲升,而痰結胸中以阻之。
痰停留在胃口,呃逆卻發生在丹田,怎麼會造成這樣呢?這是因為丹田之氣想要上升,但痰凝結在胸中阻礙了它。
原文
此種呃逆較虛呃者甚輕,治法消其痰氣,而呃逆自除,方用二陳湯加減治之。
這種呃逆比虛呃輕微很多,治療方法消除痰氣,呃逆自然就會消除,用二陳湯加減來治療。
原文
人參(五分) 陳皮(五分) 半夏(一錢) 甘草(三分) 厚朴(一錢) 茯苓(三錢)水煎服。一劑即愈。
人參五分、陳皮五分、半夏一錢、甘草三分、厚朴一錢、茯苓三錢,用水煎服。一劑就會康復。
原文
二陳湯為治痰之妙劑,加入人參、厚朴於補氣之中而行降氣之藥,自能祛痰於上焦,達氣於下焦也。此症亦可用加味六君子湯治之。
二陳湯是治療痰證的妙方,加入人參、厚朴在補氣的同時使用降氣的藥物,自然能夠祛除上焦的痰,使氣達到下焦。這個病症也可以用加味六君子湯治療。
原文
人有口渴飲水忽然呃逆者,非水氣之故,乃火氣之逆也。
有的人口渴喝水突然呃逆,不是水氣的原因,而是火氣上逆。
原文
人若胃火太盛,必大渴呼水矣,今但渴而不大飲水者,乃胃火微旺,而胃氣猶虛也。
人的胃火如果太旺盛,一定會非常口渴而大量喝水,現在只是口渴但喝水量不大,是因為胃火輕微旺盛,而胃氣仍然虛弱。
原文
故飲水雖快,而多則不能易消,火上衝而作呃逆耳。
所以喝水雖然快,但喝多了就不能容易消化,火氣上衝就造成了呃逆。
原文
治法宜補其胃中之土,而降其胃中之火,則胃氣之安,而胃火自息,呃逆亦自止矣。方用平呃散:
治療方法適宜補益胃中的脾土,而降泄胃中的火氣,那麼胃氣就能安寧,胃火自然平息,呃逆也就自然停止了。處方用平呃散:
原文
玄參 白朮(各五錢) 人參(二錢) 茯苓 甘菊花 麥冬(各三錢) 甘草(五分)水煎服。一劑即平。
玄參、白朮各五錢,人參二錢,茯苓、甘菊花、麥冬各三錢,甘草五分,用水煎服。一劑就能平復。
原文
此方降胃火而又不耗胃氣,所以奏功實神。倘以為胃火之盛,而輕用石膏,雖亦能取勝,而終於胃土有傷,呃逆除而他病又生矣,不若此方之和平而又神也。此症用兩宜湯亦妙。
這個方劑降泄胃火而又不耗損胃氣,所以功效神奇。如果認為是胃火旺盛而輕率使用石膏,雖然也能取勝,但最終對胃土會有損傷,呃逆消除但其他病症又產生了,不如這個方劑平和而又神奇。這個病症用兩宜湯效果也很好。
原文
人參(二錢) 茯苓 白朮(各五錢) 甘草 澤瀉 黃連(各一錢) 肉桂(三分) 陳皮(五分) 天花粉(二錢) 柴胡(三分)水煎服。二劑愈。
人參二錢、茯苓、白朮各五錢,甘草、澤瀉、黃連各一錢,肉桂三分,陳皮五分,天花粉二錢,柴胡三分,用水煎服。兩劑就能康復。
原文
人有氣惱之後,肝又血燥,肺又氣熱,一時呃逆而不止,人以為火動之故也,誰知亦是氣逆而不舒乎。
有的人在生氣惱怒之後,肝臟血燥,肺又氣熱,一時呃逆不止,別人以為是火動的緣故,卻不知道也是氣逆不暢的緣故。
原文
蓋肝性最急,一拂其意,則氣必下克脾土,而脾土氣閉,則腰臍之間不通,氣乃上奔於咽喉,而作呃逆矣。
肝的性格最急躁,一旦不順遂它的意願,氣必定向下克制脾土,而脾土氣閉,那麼腰臍之間就不通暢,氣於是向上奔向咽喉,就發作呃逆了。
原文
倘亦用降火降氣之藥,則呃逆更甚,必須用散郁之劑,而佐以消痰潤肺之藥,始為得之。方用解呃丹:
如果也用降火降氣的藥物,那麼呃逆會更加厲害,必須用散郁的方劑,而輔以消痰潤肺的藥物,才算正確。處方用解呃丹:
原文
茯神(三錢) 白芍(三錢) 當歸(二錢) 白朮(五錢) 蘇葉(五分) 麥冬(五錢) 白芥子(三錢) 柴胡(一錢)水煎服。一劑而呃逆即止。
茯神三錢、白芍三錢、當歸二錢、白朮五錢、蘇葉五分、麥冬五錢、白芥子三錢、柴胡一錢,用水煎服。一劑呃逆就會停止。
原文
此方為散郁之神方,不特治呃逆已也。用白朮以利腰臍之氣,用柴、芍、當歸以舒肝膽之氣,用蘇葉、麥冬以潤肺金之氣,用茯神以通心與膀胱之氣,用白芥子以宣膜膈之氣,是一身上下之氣盡行流通,又何虞下焦之氣不上升於咽喉乎!故一劑而收功也。此症亦可用平順散:
這個方子是散郁的神方,不只用來治療呃逆。用白朮來通利腰臍之氣,用柴胡、白芍、當歸來舒展肝膽之氣,用蘇葉、麥冬來潤澤肺金之氣,用茯神來通暢心與膀胱之氣,用白芥子來宣發膜膈之氣,這樣一身上下之氣全部流通,又何必擔憂下焦之氣不能上升於咽喉呢!所以一劑就能見效。這個病症也可以用平順散:
原文
柴胡 甘草 烏藥(各一錢) 白芍(三錢) 香附 白芥子 川芎(各二錢) 砂仁(一粒)水煎服。二劑即止。
柴胡、甘草、烏藥各一錢,白芍三錢,香附、白芥子、川芎各二錢,砂仁一粒,用水煎服。兩劑就能止住。
原文
人有呃逆時作時止者,乃氣虛而非氣滯也。夫氣旺則順,氣衰則逆,五行之道也,凡逆之至者,皆衰之極耳。
有的人呃逆時發時止,是氣虛而不是氣滯。氣旺盛就順暢,氣衰弱就逆亂,這是五行的道理,凡是逆亂到極點的,都是衰弱到極點罷了。
原文
惟是氣衰而呃逆者,不比痰呃與火呃也,補其氣之虛,而呃逆自止。
只是氣衰弱而呃逆的,不同於痰呃與火呃,補益氣的虛損,呃逆自然就會停止。
原文
倘不知補氣,而惟從事於消痰降火,則輕必變重,而重必入死矣。
如果不懂得補氣,而只從事消痰降火,那麼輕症必定變成重症,而重症必定進入死地了。
原文
況痰火之呃,亦虛而致,不惟寒呃之成於虛也。方用六君子湯加減治之。
何况痰火造成的呃逆,也是因為虛而導致的,不只是寒呃的形成是由於虛。處方用六君子湯加減治療。
原文
人參(三錢) 白朮(一兩) 茯苓(三錢) 陳皮(一錢) 甘草(三分) 半夏(二錢) 柿蒂(三枚)水煎服。連服三劑而呃逆自除。
人參三錢、白朮一兩、茯苓三錢、陳皮一錢、甘草三分、半夏二錢、柿蒂三枚,用水煎服。連續服用三劑呃逆就會消除。
原文
此方乃治胃之聖劑,胃氣弱而諸氣皆弱,胃氣旺而諸氣皆旺,故補胃氣正所以補諸氣也,氣既旺矣。
這個方子是治療胃的聖方,胃氣弱那麼諸氣都弱,胃氣旺那麼諸氣都旺,所以補胃氣正是補諸氣,氣既然旺盛了。
原文
加以柿蒂之能轉呃,自然氣轉於須臾,而呃逆頓止矣。
加上柿蒂能夠轉止呃逆的功能,氣自然在片刻之間運轉,而呃逆立刻停止了。
原文
且胃又多氣之腑也,諸氣之逆皆從胃始,然則諸氣之順,何獨不由胃始哉。此症亦可用加味術苓湯:
而且胃又是多氣的臟腑,諸氣的逆亂都從胃開始,那麼諸氣的順暢,難道不是也從胃開始嗎?這個病症也可以用加味術苓湯:
原文
人參 白朮(各五錢) 茯苓(三錢) 半夏(二錢) 竹瀝(一合) 附子(三分)水煎服。二劑愈。
人參、白朮各五錢,茯苓三錢,半夏二錢,竹瀝一合,附子三分,用水煎服。兩劑就能康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。