原文
有妇人产子,舌出不能收,人以为舌胀也,谁知是难产心惊之故乎。
有位妇人生产时,舌头伸出无法收回,别人以为是舌头肿胀,哪知是难产导致心神惊恐的缘故啊。
原文
夫舌乃心之苗,心气安而舌安,心气病而舌病,产子而胞胎已破,子不能产,欲顾子而母命恐亡,欲全母而子命难保,其心中惊惶,自必异于常時,心气既动,心火必不宁矣。
舌头是心脏的苗窍,心气安详舌头就安详,心气有病舌头就生病,生产时胞胎已经破裂,胎儿不能产出,想要保全胎儿母亲的性命恐怕会不保,想要保全母亲胎儿的性命就难以保住,她心中惊惶恐惧,自然与平常不同,心气既然已经扰动,心火必定不能安宁了。
原文
胎胞之系,原通于心,用力产子,而心为之惧,故子下而舌亦出也。
胞胎的维系,原本与心相通,生产时用力,内心因而恐惧,所以胎儿出生舌头也随之伸出来了。
舌头伸出无法收回,是心气上升过度的缘故,治疗法则必须以降气为主。
原文
古人有以恐胜之者,然舌出由于心惊,复因惊以增其恐,吾恐愈伤心气矣,虽舌骤收,未必不随收而随出也,故降气必须补心,而不可增其恐。方用助气镇心丹:
古代有人用恐惧来克制的方法,然而舌头伸出是因为心神惊恐,再用惊恐来增加恐惧,我担心反而更伤害心气了,虽然舌头暂时收回,未必不会随即收回又随即伸出,所以降气必须补心,而不可以增加恐惧。方剂用助气镇心丹:
原文
人參(三錢) 茯神(二錢) 菖蒲(五分) 硃砂(一錢,不可火制) 五味子(一錢) 水煎含漱,久之然後嚥下。一劑即收,二劑全愈。
人参三钱、茯神二钱、菖蒲五分、朱砂一钱(不可用火炮制)、五味子一钱,用水煎煮后含在口中漱口,过一段时间后再咽下。一剂就能收回舌头,两剂就完全痊愈。
原文
此方用硃砂以鎮心,又得人參以生氣,氣旺則火自歸心,火歸而焰息,舌亦隨焰而自收矣,何必增其恐懼,而氣始下哉。此症亦可用斂舌神丹:
此方用朱砂来镇心,又得人参来生气,气旺盛则火自然回归于心,火归而火焰熄灭,舌头也随火焰熄灭而自然收回了,何必增加恐惧,而气才能下降呢。此症也可以用敛舌神丹:
原文
人參(一兩) 五味子(一錢) 麥冬(二錢) 附子(一片) 菖蒲 良薑(各三分) 水煎含漱嚥下,一劑即收。
人参一两、五味子一钱、麦冬二钱、附子一片、菖蒲、良姜各三分,用水煎煮后含在口中漱口再咽下,一剂就能收回。
原文
人有舌下牽強,手大指、次指不仁,兩臂麻木,或大便閉結,或皮膚赤暈,人以為風熱之病也,誰知是惱怒所致,因鬱而成者乎。
有人舌下牵强,大指、食指麻木不仁,两臂麻木,或者大便闭结,或者皮肤出现赤色晕斑,别人以为是风热疾病,哪知是恼怒所致,因忧郁而成的呢。
原文
夫舌本屬陽明胃經之土,而大腸之脈,散居舌下,舌下牽強,是陽明胃與大腸之病也。
舌根属足阳明胃经的土,而大肠的经脉,分布在舌下,舌下牵强,是足阳明胃与大肠的疾病。
原文
然非無因而至,因肝氣不伸,木克胃土,則土虛而不能化食,遂失養於臂指經絡之間,而麻木不仁之症生。
然而不是没有原因就到来的,因为肝气不舒展,木克胃土,那么土虚就不能消化食物,于是失去养护在手臂手指经络之间,而麻木不仁的症状就产生了。
原文
臂指經絡失養,何能外潤於皮膚乎,此赤暈之所以起也。
手臂手指的经络失去养护,怎么可能向外润泽皮肤呢,这就是赤色晕斑出现的原因。
原文
胃土受肝木之克,則胃氣大燥,無血以資大腸,因熱以生風,腸中秘結,益失其傳導之職矣。治法必須通大腸而健胃,又必平肝以補血。方用八珍湯加減治之。
胃土受到肝木的克制,那么胃气大燥,没有血液来资助大肠,因热而生风,肠中秘结,更加失去传导的功能了。治法必须通大肠而健胃,又必须平肝来补血。方用八珍汤加减来治疗。
原文
人參(一錢) 當歸(五錢) 白芍(五錢) 柴胡(一錢) 陳皮(五分) 甘草(一錢) 槐角(一錢) 白朮(一錢) 熟地(五錢) 半夏(五分) 茯苓(一錢) 水煎服。二劑輕,四劑又輕,十劑全愈。
人参一钱、当归五钱、白芍五钱、柴胡一钱、陈皮五分、甘草一钱、槐角一钱、白术一钱、熟地五钱、半夏五分、茯苓一钱,用水煎服。两剂就减轻,四剂又减轻,十剂就完全痊愈。
原文
八珍湯補氣補血之方也,加入柴胡以舒肝,增入槐角以清火,肝之郁解,而胃之氣自旺,胃氣旺,而轉輸自暢矣。此症用頤養湯亦妙:
八珍汤是补气补血的方剂,加入柴胡来疏肝,增入槐角来清火,肝的郁结化解了,而胃的气自然旺盛,胃气旺盛,而转输自然通畅了。此症用颐养汤也很好:
原文
當歸(一兩) 香附 茯神 丹皮 玄參(各三錢) 柏子仁 沙參 黃芩(各二錢) 遠志(五分) 麥冬(五錢) 甘草(一錢) 水煎服。四劑愈。
当归一两、香附、茯神、丹皮、玄参各三钱、柏子仁、沙参、黄芩各二钱、远志五分、麦冬五钱、甘草一钱,用水煎服。四剂就痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。