羅氏會約醫鏡

痘科

痘科(13)

痘科24
原文
姜蠶 丹皮 甘草 連翹心 生地 桑根皮 沙參 茯苓 金銀花 黃柏(蜜水炒。各等分)如體虛,加白朮,水煎服。救苦散 麻後口瘡牙疳搽藥。
白話
僵蠶、丹皮、甘草、連翹心、生地、桑根皮、沙參、茯苓、金銀花、黃柏(用蜜水炒過,各取等量)。如果身體虛弱,加入白朮,用水煎煮後服用。救苦散:是麻疹後出現口瘡、牙疳時使用的塗抹藥。
原文
人中白(火煅,五分) 青黛(水飛,五分) 冰片(一分) 姜蠶(錢半) 寒水石(水飛,三錢)
白話
人中白(用火煅燒過,五分)、青黛(用水飛法處理,五分)、冰片(一分)、僵蠶(一錢半)、寒水石(用水飛法處理,三錢)。
原文
共為細末,先以濃茶漱淨,隨搽患處。如加牛黃二分更效。加味甘桔湯 治麻後餘毒喉病。
白話
將以上藥材一起研磨成細末,先用濃茶漱口清潔,隨即塗抹在患處。如果加入二分牛黃效果更好。加味甘桔湯:治療麻疹後殘留毒素引起的喉嚨疾病。
原文
連翹 甘草 桔梗 射干 牛蒡子 黃連(酒炒) 黃芩(酒炒。各一錢)
白話
連翹、甘草、桔梗、射干、牛蒡子、黃連(用酒炒過)、黃芩(用酒炒過,各取一錢)。
原文
水煎服。。外用苦參三錢、姜蠶二錢為末吹之。
白話
用水煎煮後服用。外用則取苦參三錢、僵蠶二錢,研磨成粉末,吹入喉嚨患處。
原文
健脾丸 治麻後失調,體瘦氣虛,或成疳疾,或生泄瀉等證。
白話
健脾丸:治療麻疹後調養失當,導致身體消瘦、氣虛,或者發展成疳疾,或者發生腹瀉等症狀。
原文
人參(少者,以山藥二兩炒黃代之) 黃耆(蜜炒) 白朮 當歸 茯苓(各一兩) 神麯(炒) 山楂肉 白芍(酒炒) 地骨皮(各五錢) 白扁豆(炒去皮,一兩) 橘紅 陳皮(各五錢) 川黃連(炒,四錢) 百合(八錢)
白話
人參(如果量少,可用二兩炒黃的山藥代替)、黃耆(用蜜炒過)、白朮、當歸、茯苓(各一兩)、神麯(炒過)、山楂肉、白芍(用酒炒過)、地骨皮(各五錢)、白扁豆(炒過去皮,一兩)、橘紅、陳皮(各五錢)、川黃連(炒過,四錢)、百合(八錢)。
原文
如肚硬有積,加谷蟲三錢,共為細末,每用二錢,少加白糖,開水調服。
白話
如果腹部脹硬有積滯,加入三錢谷蟲。將所有藥材一起研磨成細末,每次服用二錢,稍微加入一些白糖,用開水調勻後服用。
原文
犀角解毒化痰湯 治麻證咳嗽氣喘,唇紅便燥,內熱煩渴,或口鼻出血,不拘前後皆可服。
白話
犀角解毒化痰湯:治療麻疹引起的咳嗽氣喘、嘴唇發紅、大便乾燥、體內發熱煩躁口渴,或者口鼻出血,不論在麻疹病程前後都可以服用。
原文
生犀角(一兩) 歸尾(八錢) 連翹心 丹皮 紫草 甘草梢 川貝母 花粉 薄荷(各一兩) 赤芍(六錢) 牛蒡子 黃連(各三錢) 生地(二兩)
白話
生犀角(一兩)、歸尾(八錢)、連翹心、丹皮、紫草、甘草梢、川貝母、花粉、薄荷(各一兩)、赤芍(六錢)、牛蒡子、黃連(各三錢)、生地(二兩)。
原文
共為細末,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,淡竹葉湯下。或十分用一,煎服亦可。但犀角須磨汁合服。
白話
將以上藥材一起研磨成細末,用煉製過的蜂蜜製成丸子,大小如彈子一般。每次服用一丸,用淡竹葉湯送服。或者取總量的十分之一,用水煎煮服用也可以。但犀角必須磨成汁後混合服用。
原文
凡孕婦出麻,古人徒知清熱以安胎,不思麻未見,而止以清熱為事,則麻因冰伏難出,而內熱愈甚,是欲保胎,反足以傷胎也。
白話
凡是孕婦出麻疹,古代醫者只知道用清熱的方法來安胎,卻沒有考慮到麻疹尚未透發出來時,如果一味只用清熱的藥物,會導致麻疹因為被寒涼之氣遏抑而難以發出,體內鬱熱反而會更加嚴重。這樣做本想保胎,實際上反而足以傷害胎兒。
原文
宜用輕揚之劑,照前法表托,則麻出而熱自清,繼以滋陰清解,則於麻於胎,兩得無礙,不安胎而胎自安。
白話
應該使用藥性輕揚升散的方劑,按照前面所說的方法來發散透托,這樣麻疹就能順利發出,而內熱自然會清除。之後再用滋陰清熱解毒的方法,那麼對於麻疹和胎兒兩方面都沒有妨礙,不刻意安胎而胎兒自然會安穩。
原文
又有用艾葉、砂仁燥熱之藥以安胎者,而不知適足以損胎也。
白話
還有人使用艾葉、砂仁這類溫燥性熱的藥物來安胎,卻不知道這樣做恰恰會損傷胎兒。
原文
托毒清熱安胎湯 治孕婦麻痘初熱,表托安胎。
白話
托毒清熱安胎湯:治療孕婦在麻疹、痘瘡初起發熱時,用來發散透托、安穩胎兒。
原文
當歸 川芎 白芍 桔梗 甘草 柴胡 前胡 防風 荊芥 白芷 乾葛 紫草 白朮 條黃芩(各一錢)水煎服。
白話
當歸、川芎、白芍、桔梗、甘草、柴胡、前胡、防風、荊芥、白芷、乾葛、紫草、白朮、條黃芩(各取一錢)。用水煎煮後服用。
原文
麻疹禁忌,與痘證同,詳載痘科後條,參閱謹用。治麻疹雜症單方:
白話
麻疹的禁忌事項,與痘瘡相同,詳細記載在痘科的後續條文中,請參閱並謹慎使用。治療麻疹各種雜症的單方:
原文
麻後嗽甚,用貝母、(去心,童便浸)知母各一兩,老生薑一錢,共研末,每用五七分,開水調服。。
白話
麻疹後咳嗽嚴重,用貝母(去除心,用童子尿浸泡)、知母各一兩,老生薑一錢,一起研磨成粉末。每次服用五到七分,用開水調勻後服用。
原文
麻毒口瘡:黃連一兩,乾薑(炒黑)三錢為末摻之。。
白話
麻疹毒素引起的口瘡:用黃連一兩,乾薑(炒黑)三錢,研磨成粉末,塗抹在瘡口上。
原文
又方:用黃柏、(蜜炒)青黛等分為末,頻摻口瘡,咽津妙。。
白話
另一個藥方:用黃柏(用蜜炒過)、青黛各取等量,研磨成粉末,頻繁塗抹在口瘡上,將唾液嚥下效果很好。
原文
麻疹黑紫將死,用小兒大糞煅用,(方見痘雜症內。)可以通用。。
白話
麻疹顏色呈現黑紫色、病情危重將要死亡時,用小孩的大糞煅燒後使用(藥方記載在痘瘡雜症篇中)。這個方法可以通用。
原文
麻痘解穢,用茵陳研末,取棗肉搗為丸,焙乾,常常燒煙燻房、熏被、薰衣,即凶者可轉為吉。
白話
麻疹、痘瘡需要解除穢氣,用茵陳研磨成粉末,加入棗肉搗爛製成丸子,烘乾後,經常點燃用其煙霧燻蒸房間、被子和衣服,這樣即使病情兇險的也可能轉為吉利。
原文
凡古來治麻痘藥書至多,但覺有泛處,令初學者不便取用。惟明聶久可所著方論,簡而確,不誤後人。今多采用。
白話
自古以來治療麻疹、痘瘡的醫藥書籍非常多,但總覺得有些內容過於空泛,讓初學者不便於選取應用。只有明代聶久可所著的方劑與論述,簡明而確切,不會貽誤後人。現在大多採用他的內容。
原文
內有缺者補之,偏者正之,集為全書,於二科不無小補云。
白話
其中若有缺漏的地方就加以補充,有偏頗的地方就加以糾正,彙集整理成完整的書籍,對於麻疹和痘瘡這兩科來說,應該不無小小的幫助吧。