羅氏會約醫鏡

痘科

痘科(10)

痘科41
原文
禁:生人往來,詈罵呼怒,對梳頭,對瘙癢,勿掃地,勿對謊言,勿使僧道孝服人入房,勿對飲食歌樂。
白話
禁止:陌生人往來,大聲責罵呼叫發怒,對著梳頭,對著搔癢,不要掃地,不要對著說謊話,不要讓僧侶道士穿喪服的人進入房間,不要對著飲食唱歌奏樂。
原文
麻者即疹也,與痘不同。痘屬少陽,三焦火也。陽道常饒,故大而腫。麻屬少陰,心火也。陰道常乏,故小而密。
白話
麻疹就是疹子,和痘不同。痘屬於少陽,是三焦火。陽道常充滿,所以大而腫。麻疹屬於少陰,是心火。陰道常不足,所以小而密集。
原文
痘毒出於臟,臟屬陰,陰主血,故痘有形而有汁。
白話
痘毒出於臟,臟屬陰,陰主血,所以痘有形狀且有膿汁。
原文
麻毒出於腑,腑屬陽,陽主氣,故麻有形而無漿。痘有寒有熱,麻則有熱而無寒。
白話
麻疹毒出於腑,腑屬陽,陽主氣,所以麻疹有形狀而無漿液。痘有寒有熱,麻疹則有熱而無寒。
原文
痘宜充實,可用補劑;麻忌內實,只宜解散。雖皆胎毒,而發既殊,治亦不同。
白話
痘宜充實,可用補劑;麻疹忌內實,只宜解散。雖然都是胎毒,但發作既然不同,治療也不同。
原文
其初出之際,痘防表虛,不可過表;麻貴盡出,過表無妨。
白話
在其初發的時候,痘要防表虛,不可過度發表;麻疹貴在完全發出,過度發表也無妨。
原文
既出之後,麻宜補陰以制陽,痘則補氣以生血。
白話
既出之後,麻疹宜補陰以制陽,痘則補氣以生血。
原文
蓋麻熱甚,則陰分煎熬,自陰虛火動,故宜滋陰清火,最忌酸斂溫補燥悍之品。
白話
因為麻疹熱盛,則陰分被煎熬,自然陰虛火動,所以宜滋陰清火,最忌酸斂、溫補、燥悍之品。
原文
初發熱時,如桂枝、羌活、蒼朮、丁香、肉桂、砂仁之類,其性辛熱,能使毒壅蔽而不得出。
白話
初發熱時,如桂枝、羌活、蒼朮、丁香、肉桂、砂仁之類,其性辛熱,能使毒壅塞遮蔽而不能發出。
原文
又忌驟用寒涼,使毒冰伏而不得宣,俱致內攻之患。治宜升麻葛根湯。
白話
又忌驟然使用寒涼藥,使毒冰伏而不能宣發,都會導致內攻之患。治療宜用升麻葛根湯。
原文
雖寒勿用桂枝,雖虛勿用參朮,雖嘔而有痰,勿用半夏、南星。並忌誤作傷寒,而用汗下之法,乃為穩協。
白話
雖然有寒勿用桂枝,雖然虛弱勿用參朮,雖然嘔吐而有痰,勿用半夏、南星。並且忌誤作傷寒,而用發汗攻下之法,才是穩妥。
原文
麻出六腑,其毒淺而易散。然其熱毒,上蒸於肺,故肺家見證獨多,咳嗽、流涕、眼腫含淚、面腫腮赤者是也。
白話
麻疹出於六腑,其毒淺而易散。但其熱毒,上蒸於肺,所以肺家見證獨多,咳嗽、流涕、眼腫含淚、面腫腮紅的就是。
原文
然有輕重之分:如身體微汗,上下潮潤,神清食常,不燥不迷,一日現幾陳爪數鮮紅者,輕也。不必服藥,但禁風寒葷腥而已。
白話
但有輕重之分:如身體微汗,上下潮潤,神志清醒飲食正常,不煩躁不昏迷,一日顯現幾處如指甲大小鮮紅色的,是輕證。不必服藥,只需禁風寒葷腥而已。
原文
若氣喘鼻乾,驚狂作嘔,熱甚昏迷者,重也。或初見如芥而色紅,倏而變紫色者險。變黑色者逆。
白話
若氣喘鼻乾,驚狂作嘔,熱甚昏迷者,是重證。或者初見如芥子而色紅,突然變紫色的危險。變黑色的逆證。
原文
此際不可用藥失序,不可過為攻表以傷胃氣,反令停毒攻肺。務宜辨寒熱虛實而治之。
白話
此時不可用藥失序,不可過度攻表以傷胃氣,反而令毒停滯攻肺。務必辨別寒熱虛實而治療。
原文
其法惟宣其毒以盡出之於外,雖紅腫殊甚,亦不足慮。
白話
其方法只有宣發其毒以完全排出於外,雖然紅腫非常厲害,也不足憂慮。
原文
以其既發於外,可免內攻,不若痘家之必顧其收靨也。
白話
因為它既已發於外,可免內攻,不像痘家必須顧及其收斂結痂。
原文
夫痘屬陰,故頭面先見而稀少者為佳;麻屬陽,故頭面宜多見成粒而色紅者為吉。
白話
痘屬陰,所以頭面先見而稀少者為佳;麻疹屬陽,所以頭面宜多見成粒而色紅者為吉。
原文
痘瘡貴三四次陸續出者為妙;麻疹貴一齊湧出而便解者為上。凡以火照之,遍身如塗朱者,將出之兆也。痘色最厭繁紅,麻色偏喜通紅。蓋麻發於心,紅者火之正色也。
白話
痘瘡貴在三、四次陸續出者為妙;麻疹貴在一齊湧出而隨即解散者為上。凡以火照之,遍身如塗硃砂者,將出的兆象。痘色最厭惡繁紅,麻疹顏色偏喜通紅。因為麻疹發於心,紅色是火的正色。
原文
若色淡白者,是心血不足也,宜養血托毒湯主之。
白話
如果顏色淡白,是心血不足,宜用養血托毒湯主治。
原文
如色太紅焰,或微紫者,是血熱也,宜大青湯主之。
白話
如果顏色太紅焰,或微紫,是血熱,宜用大青湯主治。
原文
(方見下。)若色黑者,是血熱而枯,乃凶兆也。善於涼血生血,或者可救。
白話
(方見下。)如果顏色黑,是血熱而枯,乃凶兆。善於涼血生血,或者可救。
原文
昔人謂天氣暄熱,宜用辛涼發之,如黃連解毒湯之類。
白話
前人說天氣溫暖炎熱,宜用辛涼發散,如黃連解毒湯之類。
原文
又謂天氣嚴寒,宜用辛熱發之,如桂枝湯之類。不知天時炎熱,豈寒涼之藥所能解!
白話
又說天氣嚴寒,宜用辛熱發散,如桂枝湯之類。不知天時炎熱,豈是寒涼之藥所能解除!
原文
今驟用寒涼,恐不能以解外熱,而適足以阻內熱,使不得出而內攻也。天氣大寒,只宜置之燠室,謹避風寒可也。且天氣雖寒,而人身之熱毒未必減也。若再辛熱以助毒,其變幻有不可測者矣。
白話
現在驟用寒涼,恐怕不能解除外熱,反而恰好足以阻礙內熱,使不得出而內攻。天氣大寒,只宜安置在溫暖的房間,謹慎避開風寒即可。而且天氣雖寒,但人身的熱毒未必減少。如果再以辛熱助毒,其變化有不可預測的了。
原文
至於麻疹初起,有四肢逆冷者,乃火極似水之故,不可妄投熱藥,待麻現,自然平和也。
白話
至於麻疹初起,有四肢逆冷的,是火極似水的緣故,不可妄投熱藥,待麻疹顯現,自然平和。
原文
若在大病後、吐瀉後、體虧而適出麻,有是證者,須當別論。
白話
若在大病後、吐瀉後、身體虧虛而適逢出麻疹,有這種證候的,須當另作論述。
原文
又有麻發而自利者,其毒亦因利而散,此殊無妨。
白話
又有麻疹發出而自行腹瀉的,其毒也因腹瀉而散,這完全無妨。
原文
忌用參朮訶蔻補澀之藥,以圖速止,致生喘滿脹滯等證,不可推測。
白話
忌用參、朮、訶子、豆蔻等補澀之藥,以求迅速止瀉,導致產生喘滿脹滯等證,不可預測。
原文
或大泄不止,以及糞黃而色紅者,須當調治,不可忽也。
白話
或者大泄不止,以及糞便黃而色紅的,須當調治,不可忽視。
原文
升麻葛根湯 治陽明火毒,表實邪盛。用此解散,麻疹易現。
白話
升麻葛根湯 治療陽明火毒,表實邪盛。用此解散,麻疹容易顯現。
原文
升麻 葛根 甘草(各一錢) 白芍(酒浸,錢半)水煎,熱服。
白話
升麻、葛根、甘草(各一錢),白芍(酒浸,錢半),水煎,熱服。
原文
柴歸飲 治麻疹無實邪者。用此托之散之,不助邪不損氣,易於出現。
白話
柴歸飲 治療麻疹無實邪者。用此托散,不助邪不損氣,易於出現。
原文
當歸(二錢) 白芍(錢半) 柴胡(一錢) 乾葛(錢二) 甘草(八分)
白話
當歸(二錢),白芍(錢半),柴胡(一錢),乾葛(錢二),甘草(八分)。
原文
荊防敗毒散 治麻疹發熱二一三日間發散通用。
白話
荊防敗毒散 治療麻疹發熱二、三日間發散通用。
原文
柴胡 荊芥穗 防風 羌活 獨活 前胡 川芎 枳殼 人參 甘草 桔梗 茯苓(等分) 薄荷葉(減半)
白話
柴胡、荊芥穗、防風、羌活、獨活、前胡、川芎、枳殼、人參、甘草、桔梗、茯苓(等分),薄荷葉(減半)。
原文
水煎服。或加牛蒡子、連翹以解毒,淡竹葉以清熱,更妙。如天氣大熱,加黃芩(炒)八分。大寒,加麻黃(蜜炒)八分,水煎,熱服。
白話
水煎服。或加牛蒡子、連翹以解毒,淡竹葉以清熱,更妙。如天氣大熱,加黃芩(炒)八分。大寒,加麻黃(蜜炒)八分,水煎,熱服。
原文
解毒快斑湯 治麻已現形,一二日之間解毒通用。
白話
解毒快斑湯 治療麻疹已現形,一、二日之間解毒通用。
原文
連翹 牛蒡子(研) 荊芥 防風(各七分) 蟬蛻(五個) 山楂肉 生地(各錢半) 歸尾 桔梗 黃芩(各八分) 川芎(五分) 乾葛 紫草水煎服。
白話
連翹、牛蒡子(研)、荊芥、防風(各七分),蟬蛻(五個),山楂肉、生地(各錢半),歸尾、桔梗、黃芩(各八分),川芎(五分),乾葛、紫草,水煎服。
原文
化毒清表湯 治麻疹已出,而紅腫壯熱,大便秘,小便赤,舌黃氣粗等證。
白話
化毒清表湯 治療麻疹已出,而紅腫壯熱,大便秘結,小便赤,舌苔黃氣粗等證。
原文
牛蒡子 連翹 花粉 地骨皮 山梔(炒) 黃連 黃芩 乾葛 元參(各八分) 桔梗 前胡 木通 甘草 薄荷 防風(各五分)
白話
牛蒡子、連翹、花粉、地骨皮、山梔(炒)、黃連、黃芩、乾葛、元參(各八分),桔梗、前胡、木通、甘草、薄荷、防風(各五分)。