原文
(味鹹寒,入肝經。乳浸三日,或用絹包入豆腐中,煮用。)感月而胎,(若中秋無月,則蚌無胎。)水精所孕。
(味鹹、性寒,入肝經。用乳汁浸泡三天,或者用絹布包裹放入豆腐中,煮後使用。)感應月光而結胎,(如果中秋節沒有月亮,則蚌就沒有胎。)是水之精華所孕育的。
原文
安魂定悸,(寶物多能鎮心,如琥珀、金銀之類。)墮痰鎮驚,止渴除蒸,拔毒生肌,(鹹寒之效。)點目退翳。按珠體最堅,研如飛面方用,否則傷人。病不由熱者忌之。
安定魂魄、平定心悸,(寶物大多能鎮定心神,如琥珀、金銀之類。)祛痰鎮驚,止渴消除骨蒸勞熱,拔除毒素、生長肌肉,(這是鹹寒的功效。)點眼可退翳膜。按:珍珠體質最堅硬,須研磨成極細的粉末(如飛面)才能使用,否則會損傷人體。疾病不是由於熱證引起的,應忌用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。