原文
烏藥(二錢) 藿香 香附 枳殼 陳皮(去白,各一錢五分) 檳榔 木香(各七分) 厚朴(一錢)
烏藥二錢,藿香、香附、枳殼、陳皮去除內側白膜,各一錢五分,檳榔、木香各七分,厚朴一錢。
原文
熱服。如氣逆之甚者,加白芥子、沉香、青皮之類。如痛在小腹,加小茴。
趁熱服用。如果氣逆很嚴重的,加入白芥子、沉香、青皮之類。如果疼痛在小腹,加入小茴香。
如果兼有疝氣的,加入荔枝核用火煨熟後搗碎,二至三錢。
原文
廓清飲 治三焦氣閉,胸膈脹痛,或肚腹單脹,小水不利等證,此利以行之。
廓清飲治療三焦氣機閉阻,胸膈部位脹滿疼痛,或者單獨腹部脹滿,小便不利等證候,這是用通利的方法來推行。
原文
枳殼(二錢) 厚朴(錢半) 大腹皮(洗淨,一二錢) 蘿蔔子(生搗,一錢) 茯苓(連皮,二三錢) 澤瀉(一、二錢) 陳皮(去白,一錢) 白芥子(五、七分,或多用)
枳殼二錢,厚朴一錢半,大腹皮洗乾淨,一至二錢,蘿蔔子搗碎生用,一錢,茯苓連皮,二至三錢,澤瀉一至二錢,陳皮去除內側白膜,一錢,白芥子五至七分,或者多用。
原文
水煎,溫服。如大便閉結,加生大黃三、四錢。如肝滯脅痛,加青皮。如氣滯脹痛,加烏藥、香附。
用水煎煮,溫熱服用。如果大便閉塞不通,加入生大黃三至四錢。如果肝氣阻滯脅痛,加入青皮。如果氣機阻滯脹痛,加入烏藥、香附。
原文
清涼散(新) 治一切氣逆暴痛,口渴便燥,喜涼惡熱,不可按者,此涼以行之。黃芩 梔子 黃連 陳皮 牛膝 澤瀉(各錢五分)
清涼散(新方)治療一切氣逆突發疼痛,口渴大便乾燥,喜歡涼爽厭惡熱物,不能按壓的,這是用清涼的方法來推行。黃芩、梔子、黃連、陳皮、牛膝、澤瀉各一錢五分。
原文
溫服。如口渴,加生石膏。如大便燥結,加生大黃三錢。如煩躁,加淡竹葉、麥冬。如熱在腸胃不得下者,加芒硝以通之。
溫熱服用。如果口渴,加入生石膏。如果大便乾燥閉結,加入生大黃三錢。如果心情煩躁,加入淡竹葉、麥冬。如果熱在腸胃不能下行的,加入芒硝來通導它。
原文
以上諸方,惟氣實瘕聚者可以暫用,若元氣不足者總之。
以上各個方子,只有氣實瘕聚的患者可以暫時使用,如果是元氣不足的就總結來說。
原文
溫中湯(新) 治氣寒凝結,脹痛喜按,脈息弦緊者,此溫以行之。
溫中湯(新方)治療氣寒凝結,脹滿疼痛喜歡按壓,脈象弦緊的,這是用溫熱的方法來推行。
原文
陳皮 砂仁 藿香 草豆蔻(煨。各一錢) 香附 肉桂 乾薑(各錢五分)
陳皮、砂仁、藿香、草豆蔻用火煨過,各一錢,香附、肉桂、乾薑各一錢五分。
原文
水煎。如假熱拒膈者,冰冷服。如小腹寒痛,加吳茱萸五、七分。如寒甚而慄者,加附子一、二錢。
用水煎煮。如果有假熱而拒絕進入胸膈的,用冰冷的藥液服用。如果小腹寒冷疼痛,加入吳茱萸五至七分。如果寒氣很重而發抖的,加入附子一至二錢。
如果嘔吐呃逆的,加入生薑、半夏,或者用理中湯加附子效果也很好。
原文
凡常人之於氣滯者,惟知破之散之,而云補以行之,必不然也。
凡是普通人對於氣機阻滯,只知道破散它,而說要用補益來推行,必然不是這樣的。
原文
經曰:「邪之所湊,其氣必虛。」虛而不補,治與病違,而欲以藥濟人,蓋亦罕矣。如心脾氣虛不行,宜五味異功散。如脾胃氣虛而滯,宜六君子湯、歸脾湯。如脾胃虛寒而滯者,宜溫胃飲、理中湯。
經書說:「邪氣聚集的地方,那裡的正氣必然虛弱。」虛弱而不補益,治療就與病情相違背,而想用藥物來救助別人,大概也是很難的了。如果心脾氣虛不能運行,適宜用五味異功散。如果脾胃氣虛而且阻滯,適宜用六君子湯、歸脾湯。如果脾胃虛寒而且阻滯的,適宜用溫胃飲、理中湯。
原文
如脾腎虛寒而氣不行,脹滿腹痛者,宜理陰煎。如元氣下陷,滯而不升者,宜補中益氣湯。
如果脾腎虛寒而氣不能運行,脹滿腹痛的,適宜用理陰煎。如果元氣向下陷落,阻滯而不能上升的,適宜用補中益氣湯。
如果元氣非常虛弱,氣化不能運行而疼痛的,適宜用十全大補湯。
原文
以上皆補以行氣之法,亦不過為之筌蹄耳,而此中之用,惟在人之圓活耳。
以上都是用補益來推行氣機的方法,也不過是捕魚的工具罷了,而其中的運用,全在於人的靈活變通罷了。
原文
五味異功散人參 白朮 茯苓 甘草 陳皮六君子湯即前方加半夏。歸脾湯
五味異功散:人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮。六君子湯就是在前方基礎上加入半夏。歸脾湯:
原文
人參(一錢) 蜜耆 白朮 當歸(各一錢五分) 甘草(一錢) 棗仁(一錢) 遠志(五、七分) 茯神(一錢三分) 廣木香(三分) 元肉(三枚) 白蓮(五粒,去心微炒,研)溫服。溫胃飲
人參一錢,蜜炙黃耆、白朮、當歸各一錢五分,甘草一錢,棗仁一錢,遠志五至七分,茯神一錢三分,廣木香三分,龍眼肉三枚,白蓮子五粒,去除蓮心用微火炒過,研碎,溫熱服用。溫胃飲:
原文
人參 白朮(二、三錢) 扁豆(二錢) 陳皮(一錢) 甘草(炙,一錢) 乾薑(炒焦,一、二錢) 當歸(二錢)
人參、白朮各二至三錢,扁豆二錢,陳皮一錢,甘草用蜂蜜炙過,一錢,乾薑炒到焦黑,一至二錢,當歸二錢。
原文
如下寒帶濁者,加補骨脂一錢。如氣滯者,加藿香、丁香、木香、白豆蔻、砂仁、白芥子之類。如痰甚,加茯苓二、三錢。
如果下面有寒帶下渾濁的,加入補骨脂一錢。如果氣機阻滯的,加入藿香、丁香、木香、白豆蔻、砂仁、白芥子之類。如果痰濕很重的,加入茯苓二至三錢。
原文
如脾胃虛極,大嘔大吐者,加生薑或胡椒二分,徐徐服之。
如果脾胃極度虛弱,嚴重嘔吐的,加入生薑或胡椒二分,慢慢服用。
原文
理中湯(方見上第七內。)補中益氣湯(方見上第七內。)理陰煎(方見上第七內。)十全大補湯(方見上第二內。)
理中湯(方見前文第七篇內)。補中益氣湯(方見前文第七篇內)。理陰煎(方見前文第七篇內)。十全大補湯(方見前文第二篇內)。
原文
《脈經》曰:妇人疝瘕積聚,脈弦急者生,虛弱者死。
《脈經》說:妇人患疝瘕積聚,脈象弦急的可以存活,虛弱無力的會死亡。
原文
少陰脈浮而緊,緊則疝瘕,腹中痛,半產而墮傷。浮則亡血,惡寒絕產。
少陰脈浮而且緊,緊就會有疝瘕,腹中疼痛,流產或墮胎而受傷。浮就會失血,畏惡寒冷而不能生育。
原文
尺脈澀而浮牢,為血實氣虛,其發腹痛,逆氣上行。此為胞中有惡血,久則結成血瘕也。
尺脈澀而且浮而牢固,是血實氣虛,發作腹痛的,逆氣向上行走。這是因為胞宮中有敗血,久而久之就結成了血瘕。
原文
(子和云:遺溺、陰痿、精滑、白淫,皆男子之疝也。若血涸月事不行,行後小腹有塊,或時動移,前陰突出,後陰痔核,皆女子之疝也。但女子不謂之疝,而謂之瘕。)
(張子和說:遺尿、陰痿、遺精滑泄、白淫,都是男子的疝。如果血液枯竭月經不能通行,行經後小腹有塊狀物,有時移動,前陰突出,後陰有痔核,都是女子的疝。但女子不叫做疝,而叫做瘕。)
預先選取古來治療癥瘕最簡便最穩妥的神方在後面,以便取用。
原文
胸脅刺痛,用五靈脂(有溏心者真)、元胡索、草蔻仁(飯包,加濕紙裹之煨)、沒藥(去油)各三錢,共研細末,酒調二錢服,立止。。
胸脅部位刺痛,用五靈脂有腹瀉心服的才是真的、元胡索、草蔻仁用米飯包裹後加濕紙裹住煨過、沒藥去除油質,各三錢,一起研成細末,用酒調和二錢服用,立刻止痛。
原文
治諸逆氣痛,用沉香、烏藥、枳實、檳榔、木香共磨酒服。。
治療各種氣逆疼痛,用沉香、烏藥、枳實、檳榔、木香一起磨碎用酒服用。
原文
治一切冷氣痛(喜熱喜按者是),發即昏死,用莪朮一兩(醋煮),廣木香五錢(煨)為末,淡醋湯下一錢,此可斷根。。
治療一切冷氣疼痛(喜歡熱和喜歡按壓的就是),發作就會昏厥死亡,用莪朮一兩用醋煮過,廣木香五錢用火煨過,研成細末,用淡醋湯送服一錢,這樣可以根斷。
原文
心氣痛甚,用胡桃肉一個,大棗一枚(去核)夾桃內煨熟,以淡薑湯細嚼送下,永不再發。。
心臟部位氣痛厲害,用胡桃肉一個,大棗一枚去除棗核,夾在胡桃內用火煨熟,用淡生薑湯細細嚼碎後送下,永遠不再發作。
原文
男女氣痛,用威靈仙(能去心腹冷滯)、韭菜(或用根)、雞子煮酒服。。冷氣胸痛,用艾搗汁服。又方:用附子煮汁,入沉香末服。又方:用火酒磨廣木香服。以下治血癥:
男女氣痛,用威靈仙能去除心腹冷滯、韭菜或者用韭菜根、雞蛋煮在酒裡服用。冷氣胸痛,用艾葉搗爛取汁服用。另一個方子:用附子煮汁,加入沉香末服用。又一個方子:用火酒磨廣木香服用。以下治療血癥:
原文
血癥痛,用蒲黃五錢,五靈脂一兩,俱炒,酒煎服。或為末,酒調服。。
血癥疼痛,用蒲黃五錢,五靈脂一兩,都炒過,用酒煎煮服用。或者研成細末,用酒調和服用。
原文
治癥瘕不散,三稜、白朮各二兩,蓬朮、當歸各五錢,木香、檳榔各三錢,共為末,每服三錢,沸湯調下。。
治療癥瘕不能散開,三稜、白朮各二兩,蓬朮、當歸各五錢,木香、檳榔各三錢,一起研成細末,每次服用三錢,用沸騰的開水調和服用。
原文
治血癥,如干漆(研炒令煙盡)、牛膝、桃仁、紅花(酒炒)、元胡、肉桂、當歸尾、生蒲黃、三七之類,可以擇用。
治療血癥,例如干漆研碎炒到冒盡煙、牛膝、桃仁、紅花用酒炒過、元胡、肉桂、當歸尾、生蒲黃、三七之類,可以選擇使用。
原文
癥之堅者,如三稜、莪朮、枳實、檳榔、薑黃、劉寄奴之屬,可以擇用。。
癥塊堅硬的,例如三稜、莪朮、枳實、檳榔、薑黃、劉寄奴之類,可以選擇使用。
原文
如胃腕痛劇,諸藥不效者,用牙皂燒存性,以煙將盡為度,研末,以燒酒調服錢許,即效。
如果胃腕疼痛劇烈,各種藥物都沒有效果的,用牙皂燒到存性,以快要冒完煙為度,研成細末,用燒酒調和服用一錢左右,立刻有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。