羅氏會約醫鏡

經脈門

八、論經不行(2)

經脈門28
原文
四制香附丸 治氣結經閉,脈實體旺者可用。否則禁之,以性辛燥也。
白話
四制香附丸治療氣機凝結月經閉止,脈象充實身體強健的人才可以使用。否則應當禁用,因為藥性辛溫燥烈。
原文
淨香附片一斤,用酒、醋、童便、鹽水各浸四兩,三日後焙研,山藥八兩研末,開水泡糊為丸,白湯下。增減八物柴胡湯 治經閉脈虛,骨蒸潮熱者。
白話
乾淨香附片一斤,用酒、醋、童便、鹽水各浸泡四兩,三天後烘乾研細,山藥八兩研成細末,用開水浸泡攪拌成糊狀做成丸藥,用白開水送服。增減八物柴胡湯治療月經閉止脈象虛弱,骨蒸潮熱的病症。
原文
人參 茯苓 白芍 麥冬(各一錢) 當歸 生地(各一錢五分) 炙草 知母 柴胡(各六分)
白話
人參、茯苓、白芍、麥冬各一錢,當歸、生地各一錢五分,炙甘草、知母、柴胡各六分。
原文
水煎服。有汗,加地骨皮錢半。無汗,加丹皮錢半,淡竹葉十五片。凡妇人血虛有熱者,皆可服。如服此而熱反甚者,加黑乾薑一錢,神效。四物涼膈散 治經閉脈實,發熱咽燥者。
白話
用水煎服。如果有出汗,加地骨皮一錢半。如果沒有出汗,加牡丹皮一錢半,淡竹葉十五片。大凡婦女血虛有熱的,都可以服用。如果服用這個方劑而熱反而加重的,加黑乾姜一錢,效果神奇。四物涼膈散治療月經閉止脈象充實,發熱咽喉乾燥的病症。
原文
歸身 赤芍 川芎 生地 黃芩(酒炒) 黃連(酒炒) 桔梗 連翹 山梔(炒黑。各一錢) 生草 薄荷葉(各五分) 淡竹葉(十片)
白話
當歸身、赤芍、川芎、生地、黃芩用酒炒過、黃連用酒炒過、桔梗、連翹、山梔子炒黑,各一錢,生甘草、薄荷葉各五分,淡竹葉十片。
原文
凡血實形盛,脈有力者,皆可服之。但須適病而止,不可過服。
白話
大凡血液充實形體壯盛,脈象有力的,都可以服用。但是必須根據病情適當使用,不可過度服用。
原文
尺脈滑,血氣實,經脈不利。尺脈來而斷續者,月水不利。
白話
尺脈滑利的,血氣充實,月經不通暢。尺脈來時斷斷續續的,月經不通暢。
原文
寸關如故,尺脈絕而不至者,月水不利,當患小腹痛。肝脈沉,月水不利,主腰腹痛。
白話
寸脈關脈與平常一樣,尺脈斷絕而不來的,月經不通暢,應當會患小腹疼痛。肝脈沉,月經不通暢,主要症狀是腰腹部疼痛。
原文
經曰:「二陽之病發心脾,有不得隱曲,故女子不月,其傳為風消,為息賁者,死不治。」二陽者,足陽明胃也。
白話
經書上說:「足陽明胃的病發於心脾,有難以啟齒的心事,所以女子月經不來,病情傳變為風消,成為息賁的,是死症無法治療。」二陽,就是足陽明胃經。
原文
女子有不得隱曲之事,郁之於心,故心不能生血,血不能養脾,始焉胃有所受,脾不能運化,繼則不能納受,故胃病發於心脾也。
白話
女子有難以啟齒的心事,抑鬱在心中,所以心不能生成血液,血液不能营养脾臟,開始時胃還能受納,脾不能運化,接著就不能納受,所以胃病發於心脾。
原文
由是水穀衰少,不能化精微之氣,而血脈遂枯,月事不能時下矣。
白話
因此水穀精微衰少,不能化生精微之氣,而血脈於是枯竭,月經不能按時來潮了。
原文
陽明主肌肉,血不足,則肌肉不榮,有不風熱而消瘦乎!息賁者,風熱傳於肺,喘息而上賁也。此脾胃虛,而經脈不行也。
白話
陽明主司肌肉,血液不足,那麼肌肉就不能充盈,難道不會因為風熱而消瘦嗎!息賁,是風熱傳變到肺,喘息而且氣上逆。這是脾胃虛弱,因而經脈不通暢。
原文
有因勞心過度,心火上行,不得下通胞脈而不行者。
白話
有因為思慮用心過度,心火向上運行,不能向下通於胞脈而月經不通的。
原文
有因中消胃熱,善飢漸瘦,津液不上,血海枯竭而不來者。有因冷客胞門,血寒凝泣而不下者。
白話
有因為中消症胃熱,容易饑餓逐漸消瘦,津液不能上行,血海枯竭而不來的。有因為寒邪客居胞門,血液寒冷凝結瘀滯而不能下行的。
原文
有因軀肥,脂滿痰多,佔住血海地位,閉塞而不行者。有因或挾寒,或挾熱,汙血凝滯而不行者。有因食與濕痰填塞太陰,經閉作痛者。
白話
有因為身體肥胖,脂肪充滿痰濕多,佔據血海的位置,閉塞而月經不通的。有因為或者夾雜寒邪,或者夾雜熱邪,汙血凝結瘀滯而月經不通的。有因為食物與濕痰填塞太陰經,月經閉止作痛的。
原文
寒、熱、虛、實之不同者,總不能遁乎脈之遲數,有力無力間也。
白話
寒、熱、虛、實這些不同的病因,總是不能逃離脈象的遲緩或數急、有力或無力之間的辨別。
原文
經行腹痛,寒熱交作,下如黑豆汁,兩尺沉澀,余皆弦急,此由下焦寒熱之邪,搏於衝任,痛極則熱,熱則流通,因寒濕生濁,故下如豆汁也。宜以辛散苦溫之藥治之。
白話
月經來時腹痛,寒熱交錯發作,下血色如黑豆汁,兩尺脈沉澀,其他都是弦急,這是由於下焦寒熱邪氣搏結於衝脈任脈,疼痛到了極點就會生熱,熱則流通,因為寒濕化生濁物,所以下血如黑豆汁。應當用辛味散邪苦味溫通的藥物來治療。
原文
氣行則血行,氣止則血止。故治血病,以行氣為先,如香附(此味亦須善用,以性燥也。)之類是也。熱則流通,寒則凝結。故治血病,以熱藥為佐,如肉桂之類是也。
白話
氣運行血液就運行,氣停止血液就停止。所以治療血液疾病,把行氣放在首位,比如香附之類的藥物就是這樣(這味藥也需要善加運用,因為藥性燥烈)。熱就能流通,寒就會凝結。所以治療血液疾病,把溫熱藥作為輔助,比如肉桂之類的藥物就是這樣。
原文
至於病後產後,經血不行者,純屬氣血兩虛,惟宜補脾養血,元氣充復,自然流通,此不治之治也。
白話
至於病後或產後,月經不通的,純粹屬於氣血兩虛,只適宜補脾養血,元氣充沛恢復,自然就會流通,這是不治而治的方法。
原文
女子十四歲時,經已下矣。或四季一行,或一、二年一行,此為避年,因稟受衰弱耳。但宜順氣養血,切勿攻之。
白話
女子十四歲的時候,月經就已經來了。有的人一季來一次,或者一兩年才來一次,這叫做避年,是因為稟賦虛弱罷了。只適宜順暢氣機調養血液,千萬不要用攻伐的治療方法。
原文
有年長未配之女,……孀居之婦,庵脘之尼,思結而不得伸,多有經閉之病,致成勞瘵。
白話
有年紀大了還未出嫁的女子,寡居的婦女,庵堂中的尼姑,情志抑鬱而不能伸展,常常多有月經閉止的病症,發展成虛勞疾病。
原文
或用四制香附丸、參朮大補丸,間服六味以枚水。滋水可兼補血,補血兼不得滋水。本末交治,庶幾可瘳。此七情之變,輕者可治,重者恐難治也。
白話
有的用四制香附丸、參朮大補丸,間隔服用六味地黃丸來滋養腎水。滋養腎水可以兼顧補血,補血卻不能兼顧滋養腎水。標本一起治療,或許可以康復。這是七情變化所引起的,輕的可以治療,重的恐怕難以治療了。
原文
且芎歸辛竄,難到腎家,又須恃一點命門之火為之主宰,以陽和庶能生物也。
白話
而且川芎、當歸辛溫走竄,難以到達腎臟,又必須依靠一點命門之火作為主宰,用陽氣溫和才能使萬物生長。
原文
備揀古來治無病而經陰者,多由氣血之凝滯而然,亦有方法治之。。
白話
列舉古來治療沒有明顯病症而月經停閉的,多是由氣血凝結瘀滯造成的,也有治療的方法。
原文
用當歸、沒藥(去油)、紅花等分為末,酒調服。。又方:用絲瓜焙研為末,酒調服。。又方:用蠶砂(炒)煮酒,服一盞即通。。
白話
用當歸、沒藥去油、紅花等分研成細末,用酒調服。另一個方子:用絲瓜烘乾研成細末,用酒調服。另一個方子:用蠶砂炒過煮酒,服用一盞就會通暢。
原文
又方:用茜草(亦名過山龍)一兩,酒煎服之,一日即通。
白話
另一個方子:用茜草也叫過山龍一兩,用酒煎煮服用,一天就會通暢。
原文
凡妇人經停二、三月不行者,或結胎,或經閉,不可孟浪。必用試法,方有的見。探胎飲
白話
大凡婦女月經停止兩三個月不來的,或者是懷孕,或者是月經閉止,不可草率。必須用試驗的方法,才能明確診斷。探胎飲
原文
用川芎不見火為末,空心,煎艾湯調下二、三錢。覺腹中動,則有胎也。臍下動者,乃血瘕也。不動者,血凝也,病也。
白話
用川芎不經火烤研成細末,空腹時,煎艾葉湯調服二、三錢。如果感覺腹中有蠕動,就是有胎孕。臍下動的,是血瘕。沒有動的,是血液凝結,也是病。