原文
(有濕熱,有虛證,有風寒外襲。)《內經》列五臟痿證,皆言為熱,又獨重肺與胃者,何也?
(有濕熱,有虛證,有風寒外襲。)《內經》列舉五臟痿證,都說是熱,又特別重視肺與胃,這是為什麼呢?
原文
以肺熱葉焦,金燥水虧,腎絕化源,則精氣不能流通而成痿矣。
這是因為肺熱葉焦,金燥水虧,腎絕化源,那麼精氣就不能流通而形成痿證了。
原文
取陽明者,以谷入胃,能溉五臟,主潤宗筋,束骨而利機關也。
取陽明的原因,是因為穀物進入胃中,能滋潤五臟,主導潤養宗筋,約束骨骼而使關節靈活。
原文
(宗筋,謂陰毛中橫骨上下臍兩傍之豎筋也,凡人身上下前後無處不達。)且四肢皆稟於胃,必因於脾,脾為太陰,其脈貫胃,若脾病,(經曰:「土太過,則敦阜。」敦者,厚也。阜者。高也。既厚又高,其病則瀉,土平而愈。此膏粱之疾也。若脾虛則不化,經曰:「土不及則卑濫也。」其治宜以培本為主。)則不能為胃行其津液以達四肢,四肢不得稟水穀之氣乃痿也。
(宗筋,是指陰毛中橫骨上下臍兩旁的豎筋,凡是人身上下前後無處不到。)而且四肢都稟受於胃,必定要依靠脾,脾屬太陰,它的經脈貫通胃,如果脾有病,(經書說:「土太過,則敦阜。」敦,是厚的意思。阜,是高的意思。又厚又高,那麼病就要用瀉法,使土平整就能癒。這是膏粱厚味的疾病。如果脾虛就不能運化,經書說:「土不及則卑濫。」它的治療應當以培補根本為主。)就不能替胃運行津液到達四肢,四肢不能稟受水穀之氣,就成為痿證了。
原文
然吾觀痿躄之人,飲食日盛,形體日肥,何以不能運化精微,以強筋骨乎?
然而我觀察痿躄的人,飲食日益旺盛,形體日益肥胖,為什麼不能運化精微物質來強健筋骨呢?
原文
此乃火邪伏於胃中,但能殺穀,而不能長養氣血。經謂壯火食氣,胃熱消穀,善飢是也。
這是因為火邪潛伏在胃中,只能消穀,卻不能長養氣血。經書說壯火耗氣,胃熱消穀,容易飢餓就是這個道理。
原文
治者,使陽明火邪毋使干於氣血之中,則濕熱清而筋骨自強,此經不言補而言取者,取去陽明之熱邪耳。
治療的方法,是要使陽明的火邪不要干擾氣血,那麼濕熱清除筋骨自然強健,這部經不說補而說取,是因為要除去陽明的熱邪罷了。
原文
然細察經文,又曰:「悲哀太甚,則胞絡絕,傳為脈痿;思想無窮,所願不得,發為筋痿;有漸於濕,以水為事,發為肉痿之類」,則又非盡為火證。
然而仔細考察經文,又說:「悲哀太甚,則胞絡阻絕,傳變為脈痿;思慮無窮,願望不能實現,發為筋痿;漸漸感受濕邪,以水濕為事,發為肉痿之類。」這些又不全都是火證。
原文
若概從火治,則恐真陽虧敗,水衰土涸者,必不能堪。
如果一概從火證治療,恐怕真陽虧敗、水衰土涸的人,必定不能承受。
原文
是當因脈因證,酌寒熱之淺深,審虛實(虛者,元氣虛也。實者,邪氣實也。)之緩急,以施治療,庶得治痿之法矣。
應當根據脈象和症狀,斟酌寒熱的淺深,審察虛實(虛,是元氣虛;實,是邪氣實)的緩急,來施以治療,這樣才算是得到了治痿的方法了。
原文
凡痿證不一,有兼痰積者,有濕多熱多者,有濕熱相半者,有挾氣者,臨病制方,不拘古方可也。
凡是痿證各有不同,有兼帶痰積的,有濕多熱多的,有濕熱參半的,有挾帶氣滯的,臨病制方,不必拘泥於古代方劑也是可以的。
原文
而東垣取黃柏為君,用黃耆等補藥以輔佐之,亦可觸類而會其意矣。
而東垣以黃柏為君藥,用黃耆等補藥來輔佐它,也可以觸類旁通體會其中的意旨了。
原文
二妙散 治濕熱痿證,脈息洪滑,煩渴身熱,當先去火。黃柏(炒,二錢) 蒼朮(三錢)
二妙散 治療濕熱痿證,脈象洪滑,心煩口渴身發熱,應當先去火。黃柏(炒,二錢) 蒼朮(三錢)
原文
水煎,夜服。或加甘草、羌活各錢半,陳皮、白芍各一錢,威靈仙(酒炒)八分,服之亦佳。如氣滯,加行氣藥。如血虛,加補血藥。如痛甚者,加薑汁熱服。加味四物湯 治陰虛血熱,諸痿軟弱。
水煎,夜晚服用。或者加甘草、羌活各一錢半,陳皮、白芍各一錢,威靈仙(酒炒)八分,服用也很好。如果氣滯,加行氣藥。如果血虛,加補血藥。如果疼痛劇烈的,加薑汁熱服。加味四物湯 治療陰虛血熱,各種痿軟無力。
原文
當歸(一錢。血虛有寒者宜多用,血虛有熱者宜少用) 熟地(三錢) 麥冬 黃柏(炒) 蒼朮 白芍(各一錢) 川芎(七分) 五味子(九粒) 人參(隨便) 黃連(各五分) 杜仲(八分) 牛膝(一錢。足不軟者不用) 知母(五分)
當歸(一錢。血虛有寒的宜多用,血虛有熱的宜少用) 熟地(三錢) 麥冬 黃柏(炒) 蒼朮 白芍(各一錢) 川芎(七分) 五味子(九粒) 人參(隨便) 黃連(各五分) 杜仲(八分) 牛膝(一錢。足不軟弱的就不用) 知母(五分)
原文
空心服。若陰虛無濕,或多汗者,俱不宜用蒼朮,蓋痿證最忌散表,亦恐傷陰也。此證即知柏地黃湯可用,但當適病而止。
空腹服用。如果陰虛沒有濕,或者多汗的,都不宜用蒼朮,因為痿證最忌諱發散表邪,也恐怕傷陰。這種證候即使知柏地黃湯可以使用,也應當根據病情適可而止。
原文
鹿角膠丸 治水虧於腎,血虧於肝,兩足痿弱,不宜用涼藥者。
鹿角膠丸 治療腎水不足,肝血虧虛,兩足痿弱,不宜用涼藥的證候。
原文
鹿角膠(一斤) 熟地(八兩) 鹿角霜 當歸(酒蒸。各四兩) 人參(隨便) 牛膝(酒蒸) 菟絲子(淘淨,酒蒸) 茯苓(各三兩) 白朮 杜仲(鹽炒。各二兩) 虎脛骨(酥炙) 龜版(酥炙,酒炙亦可。各一兩)
鹿角膠(一斤) 熟地(八兩) 鹿角霜 當歸(酒蒸。各四兩) 人參(隨便) 牛膝(酒蒸) 菟絲子(淘淨,酒蒸) 茯苓(各三兩) 白朮 杜仲(鹽炒。各二兩) 虎脛骨(酥炙) 龜版(酥炙,酒炙也可以。各一兩)
原文
先將熟地、當歸、牛膝搗成膏,後以酒二鍾蒸化鹿角膠,加煉蜜為丸,每早用淡鹽水下七、八十丸。金剛丸 治腎損骨痿,宜此益精。
先將熟地、當歸、牛膝搗成膏狀,然後用酒二鍾蒸化鹿角膠,加入煉蜜做成丸藥,每天早晨用淡鹽水下服七、八十丸。金剛丸 治療腎虛損骨痿,適宜用它來補益精氣。
原文
蓽薢 杜仲(薑汁炒。各八兩) 肉蓯蓉(揀頂大中紅者,酒洗去甲) 菟絲子(淘淨,酒蒸。各六兩)
蓽薢 杜仲(薑汁炒。各八兩) 肉蓯蓉(挑選頂端大中呈紅色的,酒洗去甲) 菟絲子(淘淨,酒蒸。各六兩)
原文
用豬腰子二、三對,酒煮,與蓯蓉先搗為膏,後入各藥末,干則加煉蜜為丸,空心溫酒送下。
用豬腰子二、三對,酒煮,和蓯蓉先搗成膏狀,然後加入各藥末,乾燥就加煉蜜做成丸,空腹用溫酒送下。
原文
還少丹 治脾腎不足而足痿者,及一切虧損體弱之證。
還少丹 治療脾腎不足而足痿的,以及一切虧損體弱的證候。
原文
熟地(八兩) 山藥 棗皮 杜仲(姜水炒) 枸杞(各四兩) 淮牛膝(酒蒸,下部滑遺者不用) 遠志(去心,薑汁浸炒) 肉蓯蓉(酒洗) 菟絲子(淘淨,酒蒸焙) 巴戟肉(各三兩) 北五味 川續斷 楮實子 舶茴香(各二兩)煉蜜為丸,空心淡鹽湯送下六、七錢。
熟地(八兩) 山藥 棗皮 杜仲(姜水炒) 枸杞(各四兩) 淮牛膝(酒蒸,下部滑精遺泄的就不用) 遠志(去心,薑汁浸炒) 肉蓯蓉(酒洗) 菟絲子(淘淨,酒蒸烘乾) 巴戟肉(各三兩) 北五味 川續斷 楮實子 舶茴香(各二兩)煉蜜做成丸,空腹淡鹽湯送下六、七錢。
原文
凡痿證與腳氣相類。腳氣外因風寒濕,正氣與邪氣相搏,故作腫痛,系邪實也。
凡是痿證與腳氣相似。腳氣是外因風寒濕,正氣與邪氣相搏,所以發作腫痛,屬於邪實。
原文
痿由內臟不足所致,但不任用,亦無痛楚,此氣血之虛也,宜十全大補湯。
痿是由內臟不足所引起的,只是不任使用,也沒有疼痛,這是氣血虛弱的緣故,適宜用十全大補湯。
原文
此外又有實而有積,六脈有力,飲食若常,此實熱內蒸,心陽獨亢,名為脈痿,宜承氣湯下數十遍而愈。此不過百之一二耳,備載之以廣見聞。
此外又有實證而有積滯,六脈有力,飲食如常,這是實熱內蒸,心陽獨亢,名叫脈痿,適宜用承氣湯下瀉數十遍而癒。這不過是百中一二罷了,備載它用來拓寬見聞。
準備揀選古代以來治痿最簡單最穩當的各方在後面,以便取用。
原文
黃柏、蒼朮,治痿要藥。。肝腎虛弱而足無力,用六味地黃丸,不應,急用八味地黃丸,或加牛膝、杜仲、虎脛骨、龜版、黃柏更佳。。氣虛足痿,用四君加蒼朮、黃柏、黃芩。。
黃柏、蒼朮,是治痿的要藥。肝腎虛弱而足無力的,用六味地黃丸,沒有效果,趕快用八味地黃丸,或者加牛膝、杜仲、虎脛骨、龜版、黃柏更好。氣虛足痿的,用四君子湯加蒼朮、黃柏、黃芩。
血虛足痿的,用四物湯加蒼朮、黃柏,或者服用六味丸。
原文
濕痰足痿,用二陳加蒼朮、白朮、黃芩、黃柏之類,入竹瀝薑汁。。
濕痰足痿的,用二陳湯加蒼朮、白朮、黃芩、黃柏之類,加入竹瀝薑汁。
原文
經曰:「肺熱葉焦,發為痿躄。」陽明濕熱,上蒸於肺,故焦,用苡仁多服乃愈。
經書說:「肺熱葉焦,發為痿躄。」陽明濕熱,上蒸於肺,所以焦枯,用苡仁多服就會癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。