羅氏會約醫鏡

四十八、論燥證

四十八、論燥證

四十八、論燥證25
原文
燥病由火而至,又甚於火者也。治之當察端委,不得就肺一經而言。
白話
燥病是由火引起的,而且比火更嚴重。治療應當查明根源,不能只就肺這一個經絡來說。
原文
夫肺與大腸相表裡,大腸為庚金,肺為辛金,其體本燥,而義能生水者,賴坤陰上輸,得以水精四布,雖燥而不至於燥也。
白話
肺與大腸互為表裡,大腸屬庚金,肺屬辛金,它們的本質本是乾燥的,但之所以能夠生水,是依靠坤陰向上輸送,使水精散布全身,雖然乾燥卻不至於真的乾燥。
原文
迨至脾榮不足,不能生金,則金虧而腎水之化源竭矣。
白話
等到脾的榮養不足,不能生金,就會導致金虧虛,而腎水的化生之源就枯竭了。
原文
由是子母不能相生,濡潤之機關絕滅,一有所傷,火乃踵起。
白話
從此母子不能相生,滋潤的機能完全消失,一旦有所損傷,火就接連而起。
原文
或因風火,或因炎熱,或因病後陰虛火動,皆能致燥。
白話
或者因為風火,或者因為炎熱,或者因為病後陰虛火旺,都能導致乾燥。
原文
其為病也,在外則皮毛枯槁,在上則咽乾口燥,在中則煩渴便焦。
白話
這種病的表現,在外則皮膚毛髮枯乾,在上則咽喉乾燥口渴,在中則煩躁口渴、大便乾結。
原文
經曰,「諸澀枯涸,幹勁皺竭,皆屬於燥」是也。
白話
醫經說:「各種澀滯、枯竭、乾裂、皺縮,都屬於燥。」就是這個意思。
原文
治之者,當知補土以生金,而肺之母旺;滋腎以涵金,而肺之子亦旺。生生不絕,津液充足,何燥之有!
白話
治療的人應當知道,補土來生金,肺的母臟就旺盛;滋腎來涵養金,肺的子臟也旺盛。生生不息,津液充足,哪裡會有乾燥呢!
原文
倘寸強尺弱,由乎釜下無火,而鍋蓋乾燥者,用八味丸為水中補火之法,古方有半硫丸之設,意深遠矣。
白話
如果寸脈強而尺脈弱,是由於鍋下沒有火,而導致鍋蓋乾燥的情形,用八味丸作為在水中補火的方法,古方中有半硫丸的設計,意味深遠。
原文
麥門冬湯 治土虛不能生金,津液涸竭,虛火逆上,咽喉乾燥等證。
白話
麥門冬湯主治土虛不能生金,津液枯竭,虛火上逆,咽喉乾燥等症狀。
原文
麥門冬(去心,三錢) 半夏(錢半) 人參(無者,以威參一兩代之) 甘草(錢半) 大棗(四枚) 粳米(四錢)水煎服。半夏味辛能潤,不得疑為燥也。
白話
麥門冬(去心,三錢)半夏(錢半)人參(沒有的話,用威參一兩代替)甘草(錢半)大棗(四枚)粳米(四錢)用水煎煮服用。半夏味辛能潤燥,不應當懷疑它是燥性的。
原文
當歸阿膠湯(新) 治一切乾燥,口渴便焦,津涸血枯等證。
白話
當歸阿膠湯(新方)主治一切乾燥,口渴大便乾結,津液枯竭血液虛損等症。
原文
當歸(二錢) 白芍(錢半) 熟地(三錢) 茯苓(二錢) 阿膠(三錢,制) 麥冬(錢半) 栝蔞仁(去油,一錢) 甘草(一錢)
白話
當歸(二錢)白芍(錢半)熟地(三錢)茯苓(二錢)阿膠(三錢,炮製)麥冬(錢半)栝蔞仁(去油,一錢)甘草(一錢)
原文
大棗三枚,食遠服。如渴甚,加花粉二錢。如大便乾焦,加肉蓯蓉二三錢,威參七錢,或再加火麻仁、郁李仁各二錢。血燥,加桃仁搗膏調服,紅花五分。如大便風秘,加秦艽三錢,防風錢半。
白話
大棗三枚,飯後服用。口渴嚴重的加花粉二錢。大便乾結的加肉蓯蓉二至三錢,威參七錢,或再加火麻仁、郁李仁各二錢。血燥的加桃仁搗成膏調服,紅花五分。大便風秘的加秦艽三錢,防風錢半。
原文
凡欲潤者,如牛羊乳、藕汁、蜂蜜之類是也。
白話
凡是想要潤燥的,比如牛羊乳、藕汁、蜂蜜之類就是。
原文
加味地黃丸(新) 治水虧乾燥,咽痛便結,皮枯筋急等證。
白話
加味地黃丸(新方)主治水虛乾燥,咽喉疼痛大便乾結,皮膚枯槁筋脈拘急等症。
原文
熟地(三錢) 棗皮(錢半) 茯苓(錢半) 山藥(二錢) 丹皮(一錢) 澤瀉(七分) 五味(三分,炒) 麥冬(錢半) 阿膠(蛤粉炒,二錢)空心服。
白話
熟地(三錢)棗皮(錢半)茯苓(錢半)山藥(二錢)丹皮(一錢)澤瀉(七分)五味(三分,炒)麥冬(錢半)阿膠(蛤粉炒,二錢)空腹服用。
原文
八味地黃湯 治腎中無陽,以致元氣不能上蒸,而精血枯涸者。
白話
八味地黃湯主治腎中沒有陽氣,導致元氣不能向上蒸騰,而精血枯竭的人。
原文
熟地(三、五錢) 棗皮 茯苓 山藥(各錢半) 丹皮(一錢) 澤瀉(七、八分) 肉桂(錢半) 附子(錢半)空心服。
白話
熟地(三至五錢)棗皮、茯苓、山藥(各錢半)丹皮(一錢)澤瀉(七至八分)肉桂(錢半)附子(錢半)空腹服用。
原文
凡燥病,本火以爍金,以致金不能生水,故乾枯之證見矣。但脾宜溫補以生肺,不得燥補以傷腎。證似有餘,實為不足。補陰之功得力,則虛火退而證自瘥。
白話
大凡燥病,本是由火來灼傷金,導致金不能生水,所以乾枯的症狀就出現了。但脾適宜用溫補來生肺,不能用燥補來傷腎。症狀看起來好像有餘,實際上是不足。補陰的功效得力,虛火消退後症狀自然會康復。
原文
萬勿輕用寒涼,脾胃受傷,則化源之機絕矣。
白話
千萬不要輕易使用寒涼的藥物,脾胃受傷,化生的源頭就會斷絕了。
原文
故治火證,尚有當用寒涼;至於燥證,惟宜潤劑。治風燥莫如養血,清熱燥莫如壯水。。
白話
所以治療火證,還有應當使用寒涼藥物的時候;至於燥證,只適宜用潤燥的藥劑。治療風燥沒有比養血更好的方法,清熱燥沒有比壯水更好的方法。
原文
大腸血燥便澀,用桃仁(去皮尖,炒研)、麻仁、當歸各三錢,其效如神。。
白話
大腸血虛乾燥大便澀滯,用桃仁(去皮尖,炒研)、麻仁、當歸各三錢,效果如神。
原文
桃仁、杏仁,潤大腸功同,但杏仁治氣秘,桃仁治血秘。
白話
桃仁、杏仁,潤大腸的功效相同,但杏仁主治氣秘,桃仁主治血秘。
原文
晝便難,屬氣,脈浮;夜便難,屬血,脈沉,俱宜用陳皮佐之。
白話
白天大便困難,屬於氣分,脈浮;夜晚大便困難,屬於血分,脈沉,都適宜用陳皮來輔助。