原文
瘰癧多生於耳後,纏繞項下,其初起如豆粒,漸如李核,或一粒,或三、五粒,按之則動而微痛,久之則日甚;或頸項強痛,或午後微熱,夜間口乾,食少體倦,或堅而不潰,或潰而不愈。皆由氣血不足,故為癆瘵而終。
瘰癧多發生在耳後,纏繞在頸項下。起初如豆粒大小,逐漸長大成李核大小,有時一粒,有時三五粒,按壓時會移動且微微疼痛,時間久了就日益加重;有的頸項強直疼痛,有的午後輕微發熱,夜間口乾,吃飯少、身體疲倦,有的堅硬而不潰破,有的潰破後卻不能癒合。都是由於氣血不足,所以最終形成癆瘵而死。
原文
經云:「肝腎虛熱則生癧。」《病機》云:「因虛勞氣鬱所致,屬肝膽二經之病。」二經多氣少血,或思慮恚怒以傷肝,則木火動搖而血燥。然肝火之有餘,實由於腎水之不足也。
《內經》說:「肝腎虛熱就會生癧。」《病機》說:「因虛勞氣鬱所引起,屬於肝膽二經的病。」這兩條經脈多氣少血,有的人因為思慮過度、怨恨惱怒而損傷肝臟,就會使肝木之火動搖而血分乾燥。然而肝火的有餘,實際上是因為腎水的不足。
原文
陰虛火盛,衝擊關津管束之處,結成頑核,久則潰腐,治宜養陰和肝,理脾舒郁,其瘡自消。
陰虛火旺,衝擊關津管束之處,結成像核的硬塊,久則潰爛腐壞,治療應當滋養陰液、柔和肝氣,理順脾臟、舒展鬱結,瘡塊自然會消散。
原文
若不詳脈證虛實,而概用追觸攻下,以損真元,則氣血愈虛,必為壞證矣。
如果不詳細診察脈象和證候的虛實,而一概使用追蝕攻下的方法,以致損傷元氣,那麼氣血就會越來越虛,一定會變成危重的病證了。
原文
至於結在胸旁及兩脅者,此名焉刀,病同而治法不異。
至於結核發生在胸旁和兩脅的,這叫做刀疤,病情相同而治療方法沒有差異。
原文
凡脈洪大,以元氣虛敗,不治。面色慘白,為金剋木,不治。
凡是脈象洪大的,是元氣虛衰敗壞的表現,無法治療。面色慘白的,是金剋木的緣故,無法治療。
眼睛內有紅脈貫穿瞳孔一條的,一年內會死亡;有兩條的,兩年內會死亡。
原文
凡有身體頭項及心胸腹背皆有堅核,不痛,但作寒熱者,此名為結風氣腫也。審其是風是火,或虛或實治之。
凡是身體、頭項及心胸腹背都有堅硬的核塊,不疼痛,只發作寒熱的,這叫做結風氣腫。要詳細審查是風還是火,是虛還是實來治療。
原文
此外又有癭瘤者,癭則著於肩項,瘤則隨氣凝結。戒食厚味,忌用破決。
此外又有癭瘤,癭生長在肩項,瘤則隨氣凝結而成。要告誡患者禁食厚味油膩的食物,忌用破決的方法。
原文
凡長大堅硬不移者,名曰石癭;皮色不變,名曰肉癭;筋脈露結,名曰筋癭;赤脈交結者,名曰血癭;隨憂愁消長者,名曰氣癭。皆不可妄破,照證立方治之。惟胎癭破而出其脂粉則愈。
凡是長得大而堅硬不移動的,叫做石癭;皮色不變的,叫做肉癭;筋脈暴露凝結的,叫做筋癭;紅脈交錯凝結的,叫做血癭;隨著憂愁而增減消長的,叫做氣癭。這些都不可隨意刺破,要依照證候立方施治。只有胎癭可以刺破並引出其中的脂粉就能癒合。
原文
夏枯草方 治瘰癧前後,多用夏枯草煎湯代茶,或熬膏服,並貼更妙。以入厥陰血分,生血潤燥,此病之聖藥也。又連翹能入少陽敗毒,亦此病之神藥也。
夏枯草方:治療瘰癧前後,多用夏枯草煎湯代替茶飲,或者熬成膏服用,並外貼更好。因為它能入厥陰血分,生血潤燥,是這種病的聖藥。另外連翹能入少陽經敗毒,也是這種病的神藥。
原文
治瘰癧痰核方 治瘰癧初起,多宜服。此外用下灸法即愈。
治瘰癧痰核方:治療瘰癧初起,很適宜服用。此外用下面的灸法就會癒合。
原文
每日用忍冬花、蒲公英各五錢,夏枯草六錢煎湯服之,勿同。
每日用忍冬花、蒲公英各五錢,夏枯草六錢煎湯服用,不要中斷。
原文
瘰癧灸法 治瘰癧初起,取肩顒穴,在肩尖骨縫交接處,即是灸穴。
瘰癧灸法:治療瘰癧初起,取肩顒穴,在肩尖骨縫交接處,就是灸穴。
原文
再以指甲掐兩肩兩肘四所,覺患處微有痠麻,其穴乃真,各灸燈火七壯。在左灸左,在右灸右。左右俱病者,俱灸之。
再用指甲掐按兩肩兩肘四個部位,感覺患處微微痠麻的,才是真正的穴位,各灸燈火七壯。在左邊就灸左邊,在右邊就灸右邊。左右都有病的,就都灸。
原文
隨用大蒜切片,約三錢厚,安患處,以蘄艾或三五年之艾於手中擦熟,其軟如綿,如大豆大一粒,安蒜上灸之。
接著用大蒜切片,約三分厚,放在患處,用蘄艾或三五年陳的艾絨在手中搓擦成熟,變得柔軟如棉絮,取大豆大小的一粒,放在蒜片上灸治。
原文
痛則易艾,再挑起蒜,勿令大痛,傷肉起泡。三壯,換蒜再灸。
疼痛了就換艾炷,再挑起蒜片,不要讓它太痛,以免傷肉起泡。灸完三壯後,換蒜片再灸。
原文
每日灸蒜十餘片,一連四、五日,或六、七日不間,以拔郁毒,愈多愈妙。節上二穴燈火,亦以連日灸之為貴。
每日灸蒜片十餘片,連續四五日,或六七日不間斷,以便拔出鬱結的毒邪,越多越好。肩顒、曲池二穴的燈火灸,也要連續每日施灸才好。
原文
如破久不合,更用江西豆豉為末,以唾津和作餅,如前法灸之,以助陽氣,內服補藥,外貼大乙膏,即三四年者亦愈。。
如果瘡口破潰很久不合,可以用江西豆豉研成粉末,用唾液調和作成餅,像前面的方法灸治,以助陽氣,內服補藥,外貼大乙膏,即使是三四年的也會癒合。
原文
又或瘡口已破,內核不腐,先服益氣養榮湯三五劑,次用針頭散敷之,以去腐肉。或再用艾灸,內服前湯。
又或者瘡口已經破潰,內核不腐爛,先服用益氣養榮湯三五劑,然後用針頭散敷在上面,以去除腐肉。或者再用艾灸,內服前面的湯藥。
原文
益氣養榮湯 治氣血損傷,四肢頸項等處腫痛,或軟或硬,或日晡發熱,或潰而不斂。瘡科補養聖藥。
益氣養榮湯:治療氣血損傷,四肢頸項等處的腫痛,或軟或硬,有的下午發熱,有的潰破後不能收斂。是瘡科補養的聖藥。
原文
人參(無者,或以沙參、或以時下生條參、或以山藥代之。) 黃耆(鹽水炒) 當歸 川芎 熟地 白芍(酒炒) 貝母 香附 茯苓 陳皮(各一錢) 柴胡 甘草 桔梗(各六分) 白朮(二錢)
人參(沒有的,或者用沙參、或者用現在的生條參、或者用山藥代替。)黃耆(鹽水炒過的)當歸 川芎 熟地 白芍(酒炒過的)貝母 香附 茯苓 陳皮(各一錢)柴胡 甘草 桔梗(各六分)白朮(二錢)
原文
姜引。如口渴,加五味子、麥冬。如往來寒熱,重加柴胡、地骨皮。膿清,加人參、蜜炒黃耆。膜多,重加當歸、川芎。膿不止,重加人參、黃耆、當歸。肌肉遲生,加白蘞、肉桂。
用生薑作引子。如果口渴,加五味子、麥冬。如果往來寒熱,加重柴胡、地骨皮的用量。膿液清稀,加人參、蜜炒黃耆。瘡膜多,加重當歸、川芎的用量。膿液不止,重加人參、黃耆、當歸。肌肉生長遲緩,加白蘞、肉桂。
原文
必效散 治瘰癧頑核,內服此藥,外以針頭散腐之。
必效散:治療瘰癧頑固硬核,內服此藥,外用針頭散腐蝕它。
原文
若氣血虛者,先服益氣養榮湯數劑,後服此方,癧毒盡下,再服前湯。
如果氣血虛弱的,先服用益氣養榮湯數劑,然後再服用此方,等癧毒全部打下,再服用前面的湯藥。
原文
硼砂(二錢半) 輕粉(一錢) 麝香(五分) 巴豆(五粒,去膜) 白檳榔(一個) 斑蝥(四十個,去頭翅,同糯米炒)
硼砂(二錢半)輕粉(一錢)麝香(五分)巴豆(五粒,去膜)白檳榔(一個)斑蝥(四十個,去頭翅,和糯米一起炒)
原文
共為細末,取雞子二個,去黃,用清調藥,仍入殼內,以濕紙數層餬口,入飯甑蒸熟,取出曬乾,研末。
一起研成細末,取雞蛋兩個,去掉蛋黃,用蛋清調和藥末,仍然放入蛋殼內,用幾層濕紙封口,放到飯甑裡蒸熟,取出曬乾,再研成末。
原文
虛者每服五分,實者一錢,用炒生薑煎酒,或滾湯於五更調服。
虛弱的每次服五分,強實的每次服一錢,用炒過的生薑煎酒,或者用滾燙的開水在五更時調服。
原文
如覺小腹痛,用益元散六錢,溫水調服,其毒俱從小便出。胎婦勿服。。
如果感覺小腹痛,用益元散六錢,溫水調服,毒素都會從小便排出。孕婦不要服用。
原文
此方斑蝥、巴豆似為峻利,然巴豆能解斑蠻之毒,用者勿畏;況癧毒之深,非此莫解。虛者,宜補先而攻後,或間服之,無虞。。
此方中斑蝥、巴豆看似峻猛利烈,但巴豆能解除斑蝥的毒性,使用的人不要畏懼;況且癧毒深重的,非此不能解除。虛弱的人適宜先補後攻,或者間隔服用,就沒有問題了。
原文
又方:用雞子,每個入斑蝥一枚,飯上蒸熟,去斑蝥,每日空心食一枚,一七便愈。若氣虛者,佐以益氣養榮湯。如神散 治瘰癧已潰,瘀肉不去,瘡口不斂。
另一個方子:用雞蛋,每個放入斑蝥一枚,在飯上蒸熟,去掉斑蝥,每日空心吃一枚,七天便能癒合。如果氣虛的,輔助服用益氣養榮湯。如神散:治療瘰癧已經潰破,瘀肉不去,瘡口不能收斂。
原文
松香(一兩) 白礬(三錢)共為末,麻油調搽,濕則干滲。
松香(一兩)白礬(三錢)一起研成粉末,用麻油調勻塗搽,潮濕了就乾敷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。