原文
夫中風之證,有真似二者:真中風者,外感之表證也;似中風者,內傷之裡證也。二者不明,未免誤人。
中風的病症,有真中風和類中風兩種:真中風是外感風邪的表證;類中風是內臟受損的裡證。這兩種如果不能分辨清楚,難免會貽誤病人。
原文
其外感者,經曰:「風為百病之長,靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,勿之能害」,否則天有八風乘虛感襲,自有表證可以疏散,但有中經、中臟、寒熱、虛實之分。
關於外感風邪的,經典說:「風是各種疾病的起源,如果人能安靜,肌肉腠理就會緊閉防禦,即使有強烈的風邪和毒氣,也不能傷害人體」,否則自然界有八種風邪會趁虛侵襲人體,自然會有表證可以用疏散的方法治療,只是其中有中於經絡、中於臟腑、寒證、熱證、虛證、實證的分別。
原文
中經者,邪在三陽,其病尚淺;中臟者,邪入三陰,其病則深。在經不治,則漸入臟,由淺而深也。
中於經絡的,是病邪在太陽、陽明、少陽三陽經,病情還比較淺;中於臟腑的,是病邪進入太陰、少陰、厥陰三陰經,病情就比較深重。病在經絡如果不治療,就會逐漸進入臟腑,這是從淺入深的道理。
原文
因寒者,則拘急攣痛,而脈浮緊;因熱者,則弛緩不收,而脈浮洪。
因為寒邪引起的,就會出現筋脈拘攣、收縮疼痛,脈象是浮而緊;因為熱邪引起的,就會出現筋脈鬆弛無力、不能收縮,脈象是浮而洪大。
原文
又若正勝邪者,乃可直攻其邪;正不勝邪者,則必先顧其本,或攻補交施,此虛實之謂也。其內傷者,不由外感,而亦謂之風。
另外,如果是正氣能夠勝過邪氣的情況,就可以直接攻擊病邪;如果是正氣不能勝過邪氣的情況,就必須先照顧身體的根本,或者採用攻補兼施的方法,這就是所謂的虛證和實證。至於內傷引起的,不是由於外感風邪,但也稱之為風。
原文
如《病機篇》所云:「諸暴強直,皆屬於風」;「諸風掉眩,皆屬於肝」。是皆屬風,而非外中之風也。
就像《病機篇》所說的:「各種突然發作的強直症狀,都歸屬於風」;「各種風病引起的震顫、頭暈目眩,都歸屬於肝」。這些都屬於風,但並不是外感風邪所引起的中風。
原文
夫肝為東方之木,其臟血,其主風,肝血病而筋失所養,筋病則掉弦強直,以及神魂昏憒,口眼歪斜,牙緊語澀,吐沫遺尿,痰壅癱瘓之類,無所不至。此皆屬於肝,皆屬於風,即木邪也。
肝臟在五行中屬東方之木,它儲藏血液,主管風氣,肝血一旦生病,筋脈就會失去滋養,筋脈有病就會出現震顫、緊張強直,以及精神昏亂、神志不清,口眼歪斜,牙關緊閉、言語不利,口吐白沫、小便失禁,痰涎壅塞、肢體癱瘓等症狀,沒有不發生的。這些都歸屬於肝,都歸屬於風,也就是肝木的病邪。
原文
正《內經》所謂厥逆內奪之屬,何得概以為風!設以風藥而散厥逆,所散者非元氣乎!真陰愈傷,真氣愈失,是速其死矣。
這正是《內經》所說的氣血逆亂、內臟功能衰竭這一類的病症,怎麼能一概認為是風邪呢!假如用疏散風邪的藥物來發散這種氣逆,那麼所耗散的難道不是元氣嗎!真陰越發受傷,真氣越發喪失,這是加速病人的死亡啊。
原文
治此者,以補氣血為主,元氣復,則諸證自愈;但須分寒熱、氣血陰陽、孰輕孰重,權變用藥,方得中綮。
治療這種病症,應以補益氣血為主,元氣恢復了,各種症狀自然就會痊癒;只是必須分辨寒證、熱證、氣虛、血虛、陰虛、陽虛,哪個輕哪個重,靈活變通地用藥,才能切中要害。
原文
若拘方書,以某經用某方,恐膠柱鼓瑟,未必適中也。
如果拘泥於醫書上的方劑,認為某經的病就一定要用某個方子,恐怕就像把瑟的柱子黏住來彈奏一樣,未必能切合病情。
原文
經曰:「寒則反折筋急,熱則筋弛不收」,然不可拘。
經典說:「寒邪會導致身體向後彎曲、筋脈拘急,熱邪會導致筋脈鬆弛不能收縮」,但是不可以拘泥於此。
原文
寒盛則血凝而滯塞,故多拘急;熱亦拘急者,以火盛則血燥,血燥則筋枯也。
寒邪過盛就會使血液凝結而運行滯澀阻塞,所以多出現筋脈拘急;熱邪也能引起拘急,是因為火氣過盛就會使血液乾燥,血液乾燥就會導致筋脈枯槁。
原文
熱盛則筋軟而不收,故多弛縱;寒亦弛縱者,以塞盛則氣虛,氣虛則不攝也。
熱邪過盛就會使筋脈柔軟而不能收縮,所以多出現鬆弛縱緩;寒邪也能引起鬆弛縱緩,是因為寒邪過盛會導致氣虛,氣虛就不能收攝。
原文
且寒熱有證有脈可驗,當因而治之;若無寒熱,則宜專治氣血無疑矣。
況且寒證和熱證都有症狀和脈象可以驗證,應當根據這些來治療;如果沒有寒熱的表現,那麼就應該專注於治療氣血,這是沒有疑問的。
原文
至於偏枯痿弱之類,本由血虛,然氣血不相離,補血者,當知血以氣而行;補氣者,當知氣非血不化。二者各有所重,但不得偏廢耳。
至於半身不遂、肢體痿軟無力這一類的病症,本來是由於血虛引起的,但是氣和血是不能分離的,補血的人,應當知道血液是依靠氣來運行的;補氣的人,應當知道氣沒有血就不能生化。這兩者各有其重要性,只是不能偏廢其中任何一個罷了。
原文
夫人生於陽而根於陰,根本衰敗,而人危矣。所謂根本者,即真陰也。
人的生命活動依賴於陽氣,但根本卻在於陰精,根本一旦衰敗,人就危險了。所謂的根本,就是指真陰。
原文
然陰虛有二:有陰中之水虛者,則多熱而燥,宜六味地黃丸主之;彼參,朮、薑、桂辛溫之類,不宜輕用。
然而陰虛有兩種情況:有陰中水液虧虛的,就會多表現為熱象和乾燥,適合用六味地黃丸為主來治療;那些人參、白朮、生薑、肉桂等辛溫之類的藥物,不適合輕易使用。
原文
有陰中之火虛者,則多寒而滯,宜八味地黃丸(古方桂附各一兩,宜各加二、三兩不等。)主之;彼生地、麥冬、石斛清涼之類,皆非所宜。
有陰中陽火虛衰的,就會多表現為寒象和氣血運行遲滯,適合用八味地黃丸(古方中肉桂、附子各用一兩,應該各自增加二、三兩不等。)為主來治療;那些生地黃、麥門冬、石斛等清涼之類的藥物,都不適合使用。
原文
若氣虛猝倒,或汗出尿遺,口開涎流,癱軟不言,此氣脫危候也。
如果是因為氣虛而突然昏倒,或者出汗、小便失禁,口張開、口水流出,肢體癱軟、不能說話,這是氣虛脫絕的危險徵兆。
原文
倘無痰火等證,必須大劑參、附、耆、術,或可挽回元氣;隨以歸、地、枸杞補真陰,以培其本,蓋精即氣之根也。經曰:「精化為氣」,即此之謂。
如果沒有痰火等症狀,必須使用大劑量的人參、附子、黃耆、白朮,或許可以挽回元氣;隨後用當歸、熟地黃、枸杞子來補養真陰,以培固根本,因為精就是氣的根基。經典說:「精能轉化為氣」,說的就是這個道理。
原文
而或者妄言中風,投以剪風化痰之藥以散其氣,何能救乎!
然而有的人胡亂說是中風,用祛風化痰的藥物來耗散病人的元氣,這怎麼能救治呢!
原文
余因此證不明久矣,庸醫固莫知,即河間用汗下,亦以實證治也。
我因為這種病症不明確已經很久了,平庸的醫生固然不知道,即使是劉河間使用發汗、瀉下的方法,也是把它當作實證來治療的。
原文
東垣、丹溪所論,間有所得,而觀其用方,則以小續命湯。此治外感則可。
李東垣、朱丹溪的論述,偶爾有一些心得,但是看他們使用的方劑,卻是小續命湯。這個方子用來治療外感病是可以的。
原文
又以大秦艽湯為養血,而寒散之藥,居其大半。若羌活愈風湯,更覺不可。後之醫者,勿域古方則得矣。
又用大秦艽湯來養血,但是其中祛風散寒的藥物占了大部分。至於羌活愈風湯,更覺得不應該使用。後世的醫生,不要被古方限制住就好了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。