羅氏會約醫鏡

二十六、論失血

二十六、論失血(1)

二十六、論失血34
原文
(有陽乘陰者,血熱妄行也;陰乘陽者,血不歸經也。嘔血出於肝,吐血出於胃,咳血出於肺,咯血出於腎。)
白話
有的是陽氣侵犯陰分,導致血熱妄行;有的是陰氣侵犯陽分,導致血不歸經。嘔血出於肝,吐血出於胃,咳血出於肺,咯血出於腎。
原文
失血一證,五臟皆致之,得其源,而治自易。
白話
失血這個證候,五臟都能引起,找到它的根源,治療自然就容易了。
原文
若一失治,則連綿不已,虛損便成勞瘵,愈之難矣。
白話
如果一旦延誤治療,就會纏綿不斷,虛損就會演變成勞瘵,治療就困難了。
原文
蓋血即水也,腎主水,水化為液、為痰、為唾、為血,皆屬陰也。
白話
血就是水,腎主水,水化為津液、痰、唾液、血,都屬於陰。
原文
失血之久則陰虛,陰虛自必相火上炎,則咳嗽骨蒸,咽乾氣喘,體瘦聲喑,百症出焉。
白話
失血久了就會陰虛,陰虛後相火必然上炎,就會出現咳嗽、骨蒸、咽乾、氣喘、身體消瘦聲音嘶啞等各種症狀。
原文
醫者施以寒涼,雖或暫止而復來,血得涼而凝滯,不惟血不歸經,而且陽氣由是衰矣。
白話
醫生用寒涼藥物治療,雖然可能暫時止住但很快就會復發,血遇寒涼就會凝滯,不僅血不歸經,而且陽氣也會因此衰減。
原文
血者陰也,氣者陽也,經曰:「無陽則陰無以生,無陰則陽無以化」,原系交重。人知以陽生陰,乃為正本之治。
白話
血屬陰,氣屬陽,經書說:「沒有陽陰就無法生成,沒有陰陽就無法化育」,本來就是相互依存的關係。人們知道用陽氣來生陰血,才是正確根本的治療方法。
原文
丹溪有言:「實火可瀉,虛火可補。」勞證之火,虛乎?實乎?瀉之可乎?
白話
丹溪先生說:「實火可以瀉,虛火可以補。」勞證的火,是虛火還是實火?可以瀉嗎?
原文
以血本陰精,不宜動也;血主榮氣,不宜損也。
白話
因為血本是陰精,不應該妄動;血主宰榮氣,不應該損傷。
原文
動者多由於火,火盛則逼血妄行;損者多由於氣,氣傷則血無以存。
白話
妄動多是由於火,火旺盛就會逼迫血液妄行;損傷多是由於氣,氣受傷血就無法存留。
原文
人有以七情而動火傷氣者,以勞倦、色欲而動火傷陰者;然此火宜導之以歸源。
白話
有的人因七情而動火傷氣,因勞倦、色欲而動火傷陰;但這種火應該引導它回歸本源。
原文
若只用苦寒,則反激逆上,且傷胃氣,而脾亦壞,其何以得脾之職,先主生血而後主統血乎?
白話
如果只用苦寒藥物,就會反而激發逆上,而且損傷胃氣,脾也會受損,這樣怎麼能發揮脾的職能,先主管生血而後主管統血呢?
原文
治此證者,五臟六腑,雖有兼及,而要必以脾、腎二經為主。
白話
治療這個證候,五臟六腑雖然都有關聯,但主要還是以脾、腎二經為主。
原文
水為萬物之元,土為萬物之母,二臟安和,百病不生。
白話
水是萬物的本源,土是萬物的根本,脾腎二臟安和,就能百病不生。
原文
以脾安能生肺金,金是水源,金旺而水亦旺矣。
白話
脾安才能生肺金,金是水源,金旺盛水也就旺盛了。
原文
腎兼水火,腎安則水不上泛而為痰,火能生土而健脾,而食亦益矣。
白話
腎兼有水火,腎安則水不上泛成為痰,火能生土而健脾,食欲也會增強。
原文
但補腎理脾,法難兼致,方欲以甘寒補腎,其人減食,又恐不利於脾;方欲以辛溫快脾,其人陰傷,又恐愈燥其腎,此際難以措手。
白話
但是補腎理脾,很難兩者兼顧,正要用甘寒藥補腎,病人卻食慾減退,又怕不利於脾;正要用辛溫藥健脾,病人卻陰精受傷,又怕更加乾燥腎臟,這時很難處理。
原文
余因是而分服之:早夜服滋陰之劑以清肺熱;中時服補脾之藥以益健運,其中當重、當輕,因脈、因證而權衡之。腎虧甚者,其重在腎,而補脾者亦不可少。脾虛甚者,其重在脾,而補腎者照常用之。每日交進,活人多矣。
白話
我因此分開服用:早晚服用滋陰的方劑以清肺熱;中午服用補脾的藥物以增強健運,其中哪個要重、哪個要輕,要根據脈象、證候來權衡。腎虧嚴重的,重點在腎,但補脾的藥物也不可少。脾虛嚴重的,重點在脾,而補腎的照常使用。每天交替服用,救活很多人了。
原文
嘗見勞證之死,多死於泄瀉;泄瀉之因,多因於寒涼。
白話
常見勞證的死亡,大多死於泄瀉;泄瀉的原因,大多因為寒涼。
原文
使不知脾之當補於先時,及至脾敗瀉作,此際雖有妙劑,亦何益哉!
白話
如果不知道脾應當事先補益,等到了脾敗泄瀉發作,這時雖然有好方子,又有什麼用呢!
原文
滋陰湯(新) 治肝腎虛弱,不時失血,背痛、咽乾、咳嗽、便短、倦怠、遺精等證。早夜服。
白話
滋陰湯(新方)治療肝腎虛弱,不時失血,背痛、咽乾、咳嗽、小便短赤、倦怠、遺精等證候。早晨和晚上服用。
原文
熟地(二錢) 淮藥(一錢五分) 麥冬(去心,微炒,八分) 當歸(酒洗去尾,一錢三分) 白芍(酒炒,一錢) 甘草(炙,六分) 阿膠(蛤粉炒,一錢) 茯苓(一錢) 杜仲(淡鹽水炒,一錢) 丹參(一錢三分)
白話
熟地(二錢)淮山藥(一錢五分)麥冬(去心,微炒,八分)當歸(酒洗去尾,一錢三分)白芍(酒炒,一錢)甘草(炙,六分)阿膠(蛤粉炒,一錢)茯苓(一錢)杜仲(淡鹽水炒,一錢)丹參(一錢三分)
原文
分量稱足,水煎服。咽乾而五心熱者,加元參一錢二分。骨蒸多汗者,加地骨皮一錢三分。血熱妄動者,加生地一錢五分,青蒿一錢。陰虛不寧者,加女貞子一錢五分。
白話
分量稱準,用水煎服。咽乾而且五心發熱的,加元參一錢二分。骨蒸多汗的,加地骨皮一錢三分。血熱妄動的,加生地一錢五分,青蒿一錢。陰虛不安的,加女貞子一錢五分。
原文
咳嗽有痰者,加款冬花一錢,川貝母(微炒,研末)一錢。
白話
咳嗽有痰的,加款冬花一錢,川貝母(微炒,研末)一錢。
原文
血來盛者,童便一杯,藕節汁或絲茅根汁合服。
白話
出血量大的,童便一杯,和藕節汁或新鮮茅根汁一起服用。
原文
服之而順,可以多服,但中時必須服下方以佐之。
白話
服用後如果順暢,可以多服,但中午必須服用下面的方劑來配合。
原文
溫脾湯(新) 此平補脾胃之藥也,與上方每日同用。上方早夜服,此方中時服。
白話
溫脾湯(新方)這是平補脾胃的藥物,與上方每天一起使用。上方在早晨和晚上服用,此方在中午服用。
原文
服此者,一則不畏上方陰藥以滯胃,二則脾健而飲食亦加。有是病者,可無慮也。
白話
服用此方,一方面不怕上方的陰藥阻礙脾胃,另一方面脾健飲食也會增加。有這種病的人,可以不用擔憂了。
原文
若服之而順,可照分量加至十倍八倍,研細末,中時加白糖、開水調服,服後須睡一刻。
白話
如果服用後順暢,可以按照分量加到十倍八倍,研成細末,中午加白糖、開水調服,服後必須休息片刻。
原文
淮山藥(炒,一錢八分) 白茯苓(一錢二分) 白朮(制,一錢,或再加) 薏苡仁(炒研,二錢) 芡實(炒研,二錢) 白扁豆(炒研,二錢) 桔梗(八分) 元砂仁(去皮,炒研,五分) 甘草(炙,八分) 神麯(炒,四分) 白蓮肉(炒研,二錢) 秫米(炒研,一錢) 紅棗(去核,二枚)
白話
淮山藥(炒,一錢八分)白茯苓(一錢二分)白朮(制,一錢,或再加)薏苡仁(炒研,二錢)芡實(炒研,二錢)白扁豆(炒研,二錢)桔梗(八分)元砂仁(去皮,炒研,五分)甘草(炙,八分)神麯(炒,四分)白蓮肉(炒研,二錢)秫米(炒研,一錢)紅棗(去核,二枚)
原文
水煎服。若氣滿者,加陳皮(去白)一錢,或再加真蘇子(炒研)五分;或用廣香磨汁合服。
白話
用水煎服。如果氣滿的,加陳皮(去白)一錢,或再加真蘇子(炒研)五分;或用廣木香磨汁一起服用。
原文
若有冷涎及胃口寒者,加乾薑(炒黃)三五分;即加肉桂亦妙。
白話
如果有冷涎以及胃口寒的,加乾薑(炒黃)三至五分;加肉桂也很好。
原文
加味地黃丸(新) 治陰虛失血,胸背痛,小便赤,遺精潮熱,咳嗽氣喘等症。此平補肝腎,養肺清熱之方。
白話
加味地黃丸(新方)治療陰虛失血,胸背疼痛,小便赤,遺精潮熱,咳嗽氣喘等症。這是平補肝腎、養肺清熱的方子。
原文
凡一切虛弱之人,每年夏季制服一單,可以扶體,免陰虛火炎之病;但須日中間服上溫脾湯,更妙。
白話
凡是所有虛弱的人,每年夏季服用一個療程,可以扶助身體,避免陰虛火炎的病;但必須在每天中午服用上面的溫脾湯,效果更好。