羅氏會約醫鏡

十九、論脾胃

十九、論脾胃

十九、論脾胃65
原文
(兼飲食)人之始生,本乎精血,以立形體之基,其司在命門;人之既生,養以水穀,以成形體之旺,其司在脾、胃。胃主納,脾主運。
白話
(兼論飲食)人的初始生命,根源於精血,以此建立形體的基礎,其主管在命門;人出生之後,依靠水穀來滋養,以成就形體的旺盛,其主管在脾與胃。胃主管受納,脾主管運化。
原文
經曰:「脾胃者,倉廩之官,五味出焉」;又曰:「人受氣於谷,谷入於胃,以傳於肺,五臟六腑,皆以受氣。」所謂陽明者,十二經脈之長也,人或先天有不足者,但得後天培養之力,則補先天之功,亦可居其強半。此脾胃之所關於人者,為甚重也。
白話
《內經》說:「脾胃,是管理糧倉的官,五味從這裡產生」;又說:「人接受水穀之氣,穀物進入胃,再傳輸到肺,五臟六腑,都因此接受水穀之氣。」所說的陽明經,是十二經脈的統領,人如果先天有不足,只要能獲得後天培養的力量,那麼補益先天的功效,也可以佔到一大半。這就是脾胃對於人體,關係非常重大的原因。
原文
而人之傷其脾胃者有二:其傷於外也,惟勞苦最能傷脾,脾傷,則表裡相通,而胃亦受其困矣;其傷於內者,惟憂思忿怒,最為傷心,心傷,則母子相關,而化源隔絕者為甚。此勞倦情志之傷,較之飲食寒暑為更多也。
白話
而人們損傷脾胃的原因有兩種:從外因損傷的,是勞累辛苦最能損傷脾,脾受傷,那麼表裡相通,胃也跟著受困了;從內因損傷的,是憂愁思慮、憤怒,最能損傷心,心受傷,那麼(心與脾)母子相關,導致生化之源隔絕的情況更為嚴重。這種勞累疲倦與情緒意志的損傷,比起飲食寒暑的損傷更多。
原文
脾胃屬土,惡寒喜暖,使非真有火邪,則寒涼之物,最宜慎用。
白話
脾胃在五行中屬土,厭惡寒冷、喜歡溫暖,如果不是真的有火邪,那麼寒涼性質的東西,最應該謹慎使用。
原文
昔柳公度善攝生以致壽,嘗曰:「我不以氣海熟生物、暖冷物,亦不以元氣佐喜怒也。」此真善養脾胃者也。
白話
從前柳公度善於養生而達到長壽,曾經說:「我不會用氣海(丹田之氣)去煮熟生冷的食物、加熱冰冷的東西,也不會用元氣去助長喜怒的情緒。」這真是善於保養脾胃的人啊。
原文
然則人之元氣充盈,由於脾胃健旺,而諸病悉除,惟覺之早者得之耳。
白話
既然如此,那麼人的元氣充足,是由於脾胃健運旺盛,從而各種疾病都能消除,只是能及早覺悟這個道理的人才能得到這樣的結果罷了。
原文
論東垣補中益氣湯,以治勞傷感寒發熱,及脾氣下陷,或陽虛痎瘧可也;若全無表邪寒熱,而但有中氣虧甚者,大忌升柴。
白話
評論李東垣的補中益氣湯,用它來治療勞累損傷、感受寒邪引起的發熱,以及脾氣下陷,或者陽虛導致的久瘧是可以的;如果完全沒有表邪引起的寒熱症狀,而只有中氣嚴重虧虛的人,非常忌諱使用升麻、柴胡。
原文
蓋以味苦寒而性疏散,當此大虛之時,止宜純補,而再兼疏散,安望成功!
白話
因為升麻、柴胡味道苦寒、藥性疏散,在這種嚴重虛弱的時候,只適合純粹地補益,卻又同時使用疏散的藥物,怎麼能期望成功呢!
原文
至於表疏自汗者,陰虛發熱者,脾肺虛甚,氣促似喘者,命門火衰而虛寒泄瀉者,水虧火亢而吐血衄血者,四肢厥逆而陽虛欲脫者,皆不可用。若無人參,則更有不可用者矣。
白話
至於那些表氣不固而自汗的人,陰虛發熱的人,脾肺極度虛弱、呼吸短促類似氣喘的人,命門火衰而導致虛寒泄瀉的人,腎水虧虛、心火亢盛而導致吐血、流鼻血的人,四肢冰冷、陽氣虛弱將要脫絕的人,都不可以使用(補中益氣湯)。如果沒有人參,那麼更有不能使用的情況了。
原文
凡欲補土者,當先補火,亦有二焉:如不思飲食,此屬陽明胃土受病,須補少陰君火,歸脾湯是也;如人能食而不能化,此屬太陰脾土受病,須補少陽相火,八味丸是也。
白話
凡是想要補益脾土的人,應當先補益火,這裡也有兩種情況:如果不想吃東西,這屬於陽明胃土生病,需要補益少陰君火,用歸脾湯就是這個道理;如果人能進食但不能消化,這屬於太陰脾土生病,需要補益少陽相火,用八味丸就是這個道理。
原文
蓋補腎中之火以生土也,補腎中之水以滋土也。
白話
這是因為補益腎中的火可以用來生脾土,補益腎中的水可以用來滋養脾土。
原文
使徒以辛香燥熱之物,以為助脾開胃,豈知太陰濕土,全仗以濕為用乎!如土得春夏時雨,而生化之妙以成。
白話
假使只會用辛辣、芳香、乾燥、溫熱的東西,認為這樣可以幫助脾、開胃,哪裡知道太陰濕土,完全依賴濕潤來發揮作用呢!就好像土地得到春夏的及時雨,那麼生長化育的奧妙才能完成。
原文
凡飲食積滯,必用消導。客垢不除,則真元不復,如戡亂後方可以致太平。積在上者吐之,在中下者下之。
白話
凡是飲食積滯,一定要使用消導的方法。外來的積滯污垢不清除,那麼真元就不能恢復,就像平定叛亂之後才能達到太平。積滯在上焦的用催吐法,在中焦、下焦的用攻下法。
原文
若積因於脾虛,不能健運藥力者,或消補並行,或補多消少,或先補後消。
白話
如果積滯是因為脾虛,不能正常運化藥力,那麼有時需要消導與補益並行,有時需要補益為主、消導為輔,有時需要先補益後消導。
原文
潔古所謂「養正而積自除」,故前人必假參朮贊助以成功也。
白話
張潔古所說的「培養正氣,積滯自然消除」,所以前人一定要藉助人參、白朮來輔助才能成功。
原文
不得專行攻積,以傷元氣,而積愈滯,速其危矣。內有積聚門,所當參閱。
白話
不能專門使用攻伐積滯的方法,以免損傷元氣,反而使積滯更加停滯,加速危險的發生。書內有「積聚門」,應當參考閱讀。
原文
凡五臟之邪,皆通脾胃,治者當知權宜。如肝邪之犯脾者,肝脾俱實,單宜平肝;肝弱脾強,舍肝而治脾也。
白話
凡是五臟的病邪,都會影響到脾胃,治療的人應當懂得靈活變通。例如肝邪侵犯脾,如果肝脾都實,只適合平抑肝氣;如果肝弱脾強,就應放下肝而治療脾。
原文
心邪之犯脾者,心火熾盛,清火為急;心火不足,補火以生脾也。
白話
心邪侵犯脾,如果心火熾盛,清瀉心火是當務之急;如果心火不足,就應補益心火來生脾土。
原文
肺邪之犯脾者,肺氣壅塞,當瀉肺以疏脾之滯;肺氣不足,當補肺以防脾之虛。
白話
肺邪侵犯脾,如果肺氣壅塞不通,應當瀉肺氣來疏通脾的滯礙;如果肺氣不足,應當補益肺氣來防止脾的虛弱。
原文
腎邪之犯脾者,脾虛則水能反克,救脾為主;腎虛則啟閉無權,壯水為先。
白話
腎邪侵犯脾,如果脾虛,那麼水氣就能反過來克制脾土,此時以救治脾為主;如果腎虛,那麼開合功能失常,此時以滋養腎水為先。
原文
至若胃不能納,脾不能運,大虛之症,即速用十全大補,六味回陽,尤恐不及,而尚欲以楂、枳、曲、芽為永賴乎!
白話
至於像胃不能受納,脾不能運化這種嚴重的虛證,即使趕快使用十全大補湯、六味回陽飲,還擔心藥力不夠,難道還想依靠山楂、枳實、神麴、麥芽作為長久的依賴嗎!
原文
是以脾胃受傷,但使能去其傷者,即是脾胃之藥。此中理與機圓,姑舉此以見其概也。
白話
因此脾胃受傷,只要能夠去除其損傷原因的,就是治療脾胃的藥物。這裡面的道理和靈活變通的關鍵,暫且舉這些例子來顯示其大概。
原文
凡吐瀉之後,惡聞食氣,或外脹而內不脹,此脾氣虛極,宜用溫胃湯,或理中湯加附子之類。
白話
凡是嘔吐腹瀉之後,厭惡聞到食物的氣味,或者外表腹脹而內部不脹,這是脾氣極度虛弱,適合用溫胃湯,或者理中湯加附子這一類的方劑。
原文
凡虛在下焦,陰中無陽,不能生土,宜附子理陰煎。
白話
凡是虛證在下焦,陰中沒有陽氣,不能生發脾土,適合用附子理陰煎。
原文
凡善食而瘦者,多因有火。火微者清之,如生地、白芍、麥冬、竹葉、黃芩、知母之類。
白話
凡是能吃卻消瘦的人,多半是因為有火。火輕微的用清熱藥,例如生地、白芍、麥冬、竹葉、黃芩、知母這一類的藥物。
原文
若火甚者,或隨食隨飢,或膚熱便結,宜石膏、梔子、黃柏、苦參之屬。然陽盛者,陰必虛,滋陰之藥,須宜兼用。
白話
如果火很嚴重,有的人是剛吃完就餓,有的人是皮膚發熱、大便乾結,適合用石膏、梔子、黃柏、苦參這一類的藥物。但是陽氣亢盛的人,陰液必定虛損,滋養陰液的藥物,必須要同時使用。
原文
又有不能食而瘦者,必脾胃虛弱,宜四君子、歸脾湯之類。兼寒者,宜理中。
白話
還有一種是不能吃而消瘦的人,必定是脾胃虛弱,適合用四君子湯、歸脾湯這一類的方劑。兼有寒證的,適合用理中湯。
原文
命門火衰者,宜右歸丸、八味地黃之類主之。
白話
命門火衰的人,適合用右歸丸、八味地黃丸這一類的方劑來主治。
原文
凡有喜食茶葉、生米者,胃有伏火也,自脈症有火象,當用滋陰清火之藥。
白話
凡是有人喜歡吃茶葉、生米,這是胃中有伏火,自然脈象和症狀會有火熱的表現,應當使用滋陰清火的藥物。
原文
又有喜食炭者,胃寒而濕也,詳察脈症,宜以健脾溫胃為主。
白話
還有人喜歡吃木炭,這是胃寒而且有濕氣,詳細診察脈象和症狀,應當以健脾溫胃為主要治法。
原文
補脾化食湯(新) 治一切飲食停滯,胸腹脹痛,氣口脈獨沉大者。
白話
補脾化食湯(新方) 治療一切飲食停滯不化,導致胸腹脹滿疼痛,氣口脈單獨出現沉而大的脈象。
原文
蒼朮(錢半) 厚朴(姜炒) 陳皮 甘草 麥芽(炒) 山楂 神麯(炒) 枳殼(各一錢) 砂仁 藿香 桂枝(各八分) 廣香(三分) 茯苓(錢半)
白話
蒼朮(一錢半) 厚朴(用薑汁炒過) 陳皮 甘草 麥芽(炒過) 山楂 神麴(炒過) 枳殼(以上各一錢) 砂仁 藿香 桂枝(以上各八分) 廣木香(三分) 茯苓(一錢半)
原文
溫服。如宿食在胸者,用此湯服一碗,以指探喉取吐;再服再吐,以盡為度。
白話
溫服。如果宿食積滯在胸膈部位,用此湯藥服用一碗,然後用手指探喉嚨引起嘔吐;再服藥再催吐,直到宿食吐盡為止。
原文
若在中下焦,脹痛拒按者,加生大黃三、四錢下之。不應,加芒硝二錢。下後,即須補脾藥一二劑。未盡,仍復下之。余有化食新方,在積聚門,可用。
白話
如果積滯在中下焦,腹部脹痛、拒絕按壓,加入生大黃三、四錢來攻下。如果沒有效果,再加芒硝二錢。攻下之後,必須立即服用補脾的藥物一、二劑。如果積滯沒有完全清除,仍然可以再次攻下。我還有其他的化食新方,在「積聚門」中,可以使用。
原文
歸脾湯 治思慮傷脾,不思飲食,或少食即脹,或火不生土,而時食時吐,是虛症也,不得用開胃消導之劑以再傷脾胃。
白話
歸脾湯 治療思慮過度損傷脾,導致不想吃東西,或者稍微吃一點就腹脹,或者因為心火不能生脾土,而出現有時能吃、有時嘔吐,這是虛證,不能使用開胃消導的方劑來再次損傷脾胃。
原文
人參(無者,以山藥炒黃三錢代之) 黃耆(蜜炙) 白朮 茯神 當歸(各二錢) 棗仁(炒,八分) 遠志(八分) 甘草(炙,五分) 廣木香(三分) 龍眼肉(七枚)
白話
人參(如果沒有人參,用炒黃的山藥三錢代替) 黃耆(用蜂蜜炙過) 白朮 茯神 當歸(以上各二錢) 酸棗仁(炒過,八分) 遠志(八分) 甘草(炙過,五分) 廣木香(三分) 龍眼肉(七枚)
原文
食遠服。如氣虛血動,而無鬱結疼痛者,去木香以避燥散,加陳皮代之。
白話
在遠離吃飯的時間服用。如果氣虛導致血液妄動,但沒有鬱結疼痛的,去掉木香以避免其燥烈發散的特性,加入陳皮代替它。
原文
如脾虛屢補而仍不愛飲食者,必脾虛有火,右關脈沉滑,加土炒黃連六、七分。如大便不實,常吐冷痰,加炒乾姜一錢。如食滯作脹,加炒神麯七、八分。
白話
如果脾虛,多次補益後仍然不喜歡吃東西,必定是脾虛兼有火,右手關脈表現為沉滑,加入用土炒過的黃連六、七分。如果大便不成形,經常吐出冷痰,加入炒乾薑一錢。如果因為食物積滯而腹脹,加入炒神麴七、八分。
原文
如脾虛泄瀉,加吳茱萸六分,肉豆蔻(麵包,煨熟)一錢,或再加烏梅二個。
白話
如果脾虛泄瀉,加入吳茱萸六分,肉豆蔻(用麵包裹,煨熟)一錢,或者再加烏梅二個。
原文
如胃口不開,而食不下者,加草豆蔻仁(炒研)六、七分。
白話
如果胃口不開,吃不下東西,加入草豆蔻仁(炒過、研磨)六、七分。
原文
芍藥枳朮丸 治胃氣不清,不思飲食,或食滯脹痛。大人小兒俱治。
白話
芍藥枳朮丸 治療胃氣不清爽,不想吃東西,或者因食物積滯而腹脹疼痛。大人小孩都可以治療。
原文
白朮(二兩) 赤芍(酒炒,二兩) 枳實(麵炒,一兩) 陳皮(一兩)
白話
白朮(二兩) 赤芍(用酒炒過,二兩) 枳實(用麵炒過,一兩) 陳皮(一兩)
原文
荷葉煎湯,煮老米粥為丸,米飲下,或開水下。如臟寒,加炒乾姜五錢。
白話
用荷葉煎煮的湯,來煮陳米粥,然後用此粥糊做成藥丸,用米湯送服,或者用開水送服。如果臟腑有寒,加入炒乾薑五錢。
原文
苓朮散(新) 治欲食過傷,腹脹有積,或起青筋,身體消瘦。
白話
苓朮散(新方) 治療因為飲食過度而損傷,導致腹部脹滿有積滯,或者腹部出現青筋,身體消瘦。
原文
人參(隨便) 白朮(二兩) 茯苓(兩半) 苡仁(炒) 芡實(炒) 白扁豆(炒。各一兩) 淮藥(炒,一兩) 陳皮(五錢) 砂仁(炒,七錢) 桔梗(六錢) 神麯(炒,七錢) 甘草(炙) 谷蟲(各四錢) 白蓮肉(去心,炒一兩) 陳米(微火炒黃,用水淬,去水再炒,一兩三錢)
白話
人參(用量隨意) 白朮(二兩) 茯苓(一兩半) 薏苡仁(炒過) 芡實(炒過) 白扁豆(炒過。以上各一兩) 淮山藥(炒過,一兩) 陳皮(五錢) 砂仁(炒過,七錢) 桔梗(六錢) 神麴(炒過,七錢) 甘草(炙過) 谷蟲(以上各四錢) 白蓮肉(去心,炒過,一兩) 陳米(用小火炒黃,用水淬一下,去掉水再炒,一兩三錢)
原文
共研細末,加白糖少許,不次用開水調服。如有蟲,加使君子肉八錢,川椒皮(微炒)三四錢。
白話
一起研磨成細末,加入少許白糖,不定時地用開水調勻服用。如果有寄生蟲,加入使君子肉八錢,川椒皮(稍微炒過)三、四錢。
原文
溫胃湯(新) 治飲食傷脾,或吐或瀉,或困倦多汗,六脈豁大無神。此大虛之候,速宜溫補。
白話
溫胃湯(新方) 治療飲食損傷脾,導致嘔吐或腹瀉,或者疲倦困頓、出汗多,六脈寬大空虛而無神。這是嚴重虛弱的徵兆,應當趕快溫補。
原文
即病去後不思食者,以陽氣未舒,陰翳作滯,亦宜用此。
白話
即使病好之後不想吃東西,是因為陽氣還沒有舒展,陰邪凝滯,也適合用這個方子。
原文
人參 白朮(二錢) 扁豆(炒,二錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙,八分) 砂仁(炒,五分) 淮藥(炒,二錢) 當歸(錢半,泄者不用) 藿香(六分) 陳皮(七分) 乾薑(炒,一二錢) 生薑(八分) 蓮肉(炒,二錢) 紅棗(三枚)
白話
人參 白朮(二錢) 扁豆(炒過,二錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙過,八分) 砂仁(炒過,五分) 淮山藥(炒過,二錢) 當歸(一錢半,腹瀉的人不用) 藿香(六分) 陳皮(七分) 乾薑(炒過,一、二錢) 生薑(八分) 蓮肉(炒過,二錢) 紅棗(三枚)
原文
食遠服。如泄甚者,加肉豆蔻(麵煨)一、二錢。陽虛下脫不固者,加附子二錢,烏梅二個。腹痛者,加白芍(酒炒)錢半。。如氣滯服痛者,加木香、白芥子之屬。
白話
在遠離吃飯的時間服用。如果腹瀉很嚴重,加入肉豆蔻(用麵包裹煨過)一、二錢。陽氣虛弱、下陷脫肛或滑脫不禁的,加入附子二錢,烏梅二個。腹痛的,加入白芍(用酒炒過)一錢半。如果氣滯導致腹部脹痛,加入木香、白芥子這一類的藥物。
原文
順氣化滯湯(新) 治過食飲食,暴傷生命,以致腹痛脹滿,或嘔或瀉者,此脾虛而氣滯也。欲化食者,須當理氣。
白話
順氣化滯湯(新方) 治療飲食過量,突然損傷生命(脾胃),導致腹痛脹滿,或者嘔吐、腹瀉,這是脾虛而且氣機阻滯。想要消化食物,必須先調理氣機。
原文
厚朴(姜炒,一錢) 陳皮 藿香 香附 烏藥 砂仁(炒。各一錢二分) 廣香(五分) 白芥子(炒研,八分) 山楂 麥芽(炒) 神麯(炒。各一錢) 蒼朮(一錢)
白話
厚朴(用薑汁炒過,一錢) 陳皮 藿香 香附 烏藥 砂仁(炒過。以上各一錢二分) 廣木香(五分) 白芥子(炒過、研磨,八分) 山楂 麥芽(炒過) 神麴(炒過。以上各一錢) 蒼朮(一錢)
原文
熱服。如感外寒者,加桂枝一錢。如內寒滯痛者,加炮乾薑、吳茱萸各七八分。如嘔而兼痛者,加半夏錢半,丁香四分。
白話
趁熱服用。如果感受了外來的寒邪,加入桂枝一錢。如果內有寒邪凝滯導致疼痛,加入炮乾薑、吳茱萸各七、八分。如果嘔吐並且伴有疼痛,加入半夏一錢半,丁香四分。
原文
附子理陰煎 治虛在下焦,陰中無陽。此滋陰補火,脾土乃旺。
白話
附子理陰煎 治療虛證在下焦,陰分中沒有陽氣。這個方劑滋養陰液、補益陽火,脾土才能旺盛。
原文
熟地(五七錢) 當歸(二三錢) 甘草(炙,一二錢) 乾薑(炒,一二錢) 肉桂(錢半) 附子(一二錢)
白話
熟地黃(五錢到七錢) 當歸(二錢到三錢) 甘草(炙過,一錢到二錢) 乾薑(炒過,一錢到二錢) 肉桂(一錢半) 附子(一錢到二錢)
原文
溫服。如水泛為痰,或嘔或脹,加茯苓錢半,或加白芥子五分以行之。。
白話
溫服。如果水氣泛濫化為痰飲,或者嘔吐、腹脹,加入茯苓一錢半,或者加入白芥子五分來行氣化痰。
原文
凡脾腎中虛等症,宜剛燥者用理中,欲溫潤者用理陰。須調補者,當先察此。
白話
凡是脾腎中虛這一類的病症,適合用剛燥藥物的就用理中湯,想要溫潤的就用理陰煎。需要調補的時候,應當先明察這個區別。
原文
備揀古來治脾胃諸病至簡至穩神方於後,以便取用。
白話
預先挑選自古以來治療脾胃各種疾病最簡單、最穩妥、有奇效的方劑列在後面,以便隨時取用。
原文
胃脘痛,當心垂死,藥入即吐,或大便不通,用元胡索三錢為末,酒調下即止。。
白話
胃脘部疼痛,痛到好像當心(胸口)快要死的程度,藥一喝進去就吐出來,或者大便不通,用延胡索三錢研磨成粉末,用酒調服,疼痛就會停止。
原文
心脾脹痛,服醒脾藥反脹者,用莪朮(麵包煨)研末,水酒與醋煎服,立愈,以能破氣中之血也。婦人多有是病。。
白話
心脾部位脹痛,服用醒脾的藥物反而更脹的,用莪朮(用麵包裹煨過)研磨成粉末,用水、酒和醋一起煎煮後服用,立刻痊癒,因為它能破除氣分中的血滯。婦女多有這種病。
原文
胃脘蟲痛:良薑酒浸,香附醋浸,各焙各研,以蟲因怒因寒而起也。
白話
胃脘部因寄生蟲引起的疼痛:高良薑用酒浸泡,香附用醋浸泡,各自烘乾、各自研磨成粉,因為寄生蟲(引發的疼痛)常常是因怒氣或因寒邪而發作。
原文
困怒者,香附二錢,良薑一錢;因寒者,香附一錢,良薑二錢,米飲調,加生薑汁一匙,鹽少許服之。。飯飽心悶,用開水吞川椒皮二十粒。。
白話
因怒氣引發的,用香附二錢,高良薑一錢;因寒邪引發的,用香附一錢,高良薑二錢,用米湯調和,加入生薑汁一匙,少許鹽服用。吃飯後覺得胸口悶,用開水吞服川椒皮二十粒。
原文
食即作痛,胃中有蟲,用蕪荑和麵,炒黃為末,米飲下。。
白話
一吃東西就疼痛,胃中有寄生蟲,用蕪荑和麵粉混合,炒黃後研磨成粉末,用米湯送服。
原文
食後又飢,用綠豆、糯米、小麥各一升,炒熟為末,滾水調服。
白話
吃完東西後很快又感到飢餓,用綠豆、糯米、小麥各一升,炒熟後研磨成粉末,用滾開的水調勻服用。
原文
凡脾胃痛,此與腹痛門、霍亂門、單方,俱可參閱用之。
白話
凡是脾胃疼痛,此處的內容與「腹痛門」、「霍亂門」以及單方,都可以參考閱讀使用。