羅氏會約醫鏡

十六、論反胃噎膈

死症(2)

十六、論反胃噎膈31
原文
生薑汁煎 治噎食不下,咽喉閉塞,胸膈煩悶。
白話
生薑汁煎治療噎食不能下嚥,咽喉阻塞不通,胸膈部位煩悶不舒服。
原文
生薑 自然汁(六兩) 牛乳(五兩) 百合(二兩)
白話
生薑自然汁(六兩)牛乳(五兩)百合(二兩)
原文
加人參更妙,共入銅銚內,慢火熬成膏,常用二匙嚥下。
白話
加入人參效果更好,一起放入銅鍋內,用慢火熬成膏狀,常用兩湯匙慢慢嚥下。
原文
香砂六君子湯 治脾胃虛寒,飲食一下,即帶冷痰水退出。
白話
香砂六君子湯治療脾胃虛弱寒冷,飲食一嚥下去,就連同冰冷的痰水一起吐出來。
原文
人參(少者,以沙參或條參三五錢代之) 白朮(錢半) 茯苓(二錢) 甘草(炙,一錢) 陳皮(去白) 藿香(各一錢) 法半夏(薑汁炒,錢半) 砂仁(去殼,微炒,搗碎,八分) 煨姜(一錢)
白話
人參(少的話,用沙參或條參三五錢代替)白朮(一錢半)茯苓(二錢)甘草(炙過,一錢)陳皮(去白)藿香(各一錢)法半夏(用薑汁炒,一錢半)砂仁(去殼,微炒後搗碎,八分)煨姜(一錢)
原文
水煎服。如下喉即吐者,加桔梗一錢。胃寒者,加乾薑一錢。氣滯者,加香附(童便炒)六分。兼血燥者,加當歸錢半、白蜜三錢。
白話
用水煎煮服用。如果食物下嚥就立刻吐出來的,加入桔梗一錢。胃寒的,加入乾薑一錢。氣機阻滯的,加入香附(用童便炒過)六分。兼有血燥的,加入當歸一錢半、白蜜三錢。
原文
若中焦胃不納者,加石菖蒲(微炒)、白豆蔻仁(微炒搗碎)八分,但要順取流水煎服。
白話
如果中焦胃不能容納的,加入石菖蒲(微炒)、白豆蔻仁(微炒後搗碎)八分,但要用流動的清水煎服。
原文
凡上焦之噎膈,其責在脾;下焦之閉結,其責在腎。
白話
凡是上焦的噎膈症,責任在脾;下焦的便祕不通,責任在腎。
原文
治脾者宜從溫養,治腎者宜從滋潤,二法盡之矣。
白話
治療脾的應當用溫補調養,治療腎的應當用滋潤濡養,兩種方法就囊括完了。
原文
大營煎 治噎膈便結,陰虛無火者,此血燥也。
白話
大營煎治療噎膈和大便不通,屬於陰虛沒有火熱的,這是血分燥熱的緣故。
原文
當歸(二三錢) 熟地(三錢) 枸杞(二錢) 炙草(一錢) 杜仲(錢半) 牛膝(酒蒸,錢半) 肉桂(一二錢) 肉蓯蓉(三錢,酒洗)
白話
當歸(二三錢)熟地黃(三錢)枸杞子(二錢)炙甘草(一錢)杜仲(一錢半)牛膝(用酒蒸過,一錢半)肉桂(一二錢)肉蓯蓉(三錢,用酒洗過)
原文
水煎服。如氣虛者,加人參。若中氣虛寒嘔惡者,加炒乾姜一錢。
白話
用水煎煮服用。如果氣虛的,加入人參。如果是中氣虛弱寒冷而嘔吐噁心的,加入炒過的乾薑一錢。
原文
如干燥之甚者,加蜜糖三四錢,生威參七八錢,得大便潤而下之。早服八味,晚期六君子湯。
白話
如果乾燥特別嚴重的,加入蜜糖三四錢,生威靈參七八錢,讓大便潤澤後就能通下。早上服用八味丸,晚上服用六君子湯。
原文
如氣血未至大虛,而下焦脹閉之甚者,則不得不暫為通之。
白話
如果氣血還沒有到極度虛弱,而下焦脹滿閉塞特別嚴重的,就不得不暫時用通下的方法。
原文
千金潤下丸 治大便燥結,脹悶之甚,而脈未至大虛者。
白話
千金潤下丸治療大便乾燥堅硬、腹部脹滿悶塞特別厲害,但脈象還沒有到極度虛弱的程度。
原文
大麻仁(微炒,一兩) 郁李仁(泡去皮) 菟絲子(酒蒸) 枳殼(麩炒) 牛膝(酒浸) 山藥 車前子(各七分) 肉蓯蓉(酒洗,兩半) 威參(蜜蒸,二兩) 大黃(酒蒸,二兩) 陳皮(去白,五錢) 桃仁(去皮,五錢)
白話
大麻仁(微炒,一兩)郁李仁(浸泡去皮)菟絲子(用酒蒸過)枳殼(用麩皮炒過)牛膝(用酒浸泡)山藥車前子(各七分)肉蓯蓉(用酒洗過,一兩半)威靈參(用蜜蒸過,二兩)大黃(用酒蒸過,二兩)陳皮(去白,五錢)桃仁(去皮,五錢)
原文
先將威參、大黃杵成膏,後加藥末,煉蜜為丸,白湯送下四十丸,早晚各一服。
白話
先將威靈參、大黃搗成膏狀,然後加入藥末,煉蜜做成丸,用白開水送服四十丸,早晚各服用一次。
原文
若腸潤而肛門緊,用豬膽汁少加皂角末,和以導之,便下宜止,即服滋陰養胃之劑以扶其本。
白話
如果腸道潤澤但肛門緊縮,用豬膽汁稍微加一點皂角末,混合後用來導引,大便通下後就應當停止,隨即服用滋陰養胃的藥物來扶助根本。
原文
備揀古來治膈至簡至穩神方於後,以便取用。
白話
以下記載挑選整理自古往今來治療噎膈最簡單最穩妥的神方,以便取用。
原文
柿餅燒灰存性,酒調服一錢,日三服。或以柿餅於飯上蒸熟,同乾飯食之,旬日愈。有三世死於反胃者,得此方救。。
白話
將柿餅燒成灰保持本性,用酒調服一錢,每天服用三次。或者把柿餅放在飯上蒸熟,和乾飯一起吃,十天就能痊愈。有一家三代都死於反胃的,得到這個方子就救活了。
原文
噎食不納,用蓽澄茄、白豆蔻肉為末,干舐之。。
白話
噎食不能下嚥,用蓽澄茄、白豆蔻肉研成粉末,直接乾嚥下去。
原文
噎塞膈滯,用威靈仙四錢,醋蜜煎服,痰吐即愈。。
白話
噎塞膈間不通,用威靈仙四錢,用醋和蜜煎服,吐出痰來就能痊愈。
原文
喘咳嘔逆,全不入食,用威靈仙(焙乾)、半夏(薑汁炒)等分為末,皂角熬膏,糊丸,綠豆大,每服七丸,日三服,一月愈,丸即止。。
白話
氣喘咳嗽嘔吐呃逆,完全不能進食,用威靈仙(烘乾)、半夏(用薑汁炒)等量研成粉末,用皂角熬成膏,做成糊丸,綠豆大小,每次服用七丸,每天三次,一個月就能痊愈,痊愈後就不用再吃丸藥了。
原文
噎塞吐食,以胃脘停有痰血之類,故胸中刺痛,用韭汁入鹽滷少許,細呷,得入漸加,定吐稠痰而愈。若反胃,加薑汁、牛乳。。反胃吐食,七八日不大便者死。
白話
噎塞嘔吐食物,是因為胃部停滯有痰血之類的東西,所以胸口刺痛,用韭菜汁加少許鹽滷,慢慢啜飲,能嚥下去後逐漸加量,一定會吐出稠痰然後痊愈。如果是反胃,就加入薑汁、牛乳。反胃嘔吐食物,如果七八天不大便的就會死。
原文
用水牛喉一條,去兩頭並筋膜,節節取下,米醋一碗浸之,微火炙乾,再浸再炙,以醋盡為度,研末密收;或潮濕,以微火烘之,再收。遇有此病,每用錢余,陳米湯調下。輕者一服立效。。
白話
用水牛喉嚨一條,去掉兩頭和筋膜,一節一節取下,用米醋一碗浸泡,用微火烤乾,再浸泡再烤,直到醋用完為止,研成粉末密閉收藏;如果潮濕了,用微火烘乾,再收藏。遇到有這個病的,每次用一錢多,用陳米湯調服。輕微的一次服用立刻見效。
原文
反胃,用石灰熱薑汁泡之,淬炒附子三次,合丁香、粟米煎服,或為末舐服。。
白話
反胃,用石灰泡在熱薑汁裡,用這個水反覆浸泡炒過的附子三次,配合丁香、粟米煎服,或者研成粉末舔著服用。
原文
脾寒反胃,用白豆蔻肉、丁香、砂仁、陳米等分為末,薑汁糊丸服。
白話
脾寒反胃,用白豆蔻肉、丁香、砂仁、陳米等量研成粉末,用薑汁做成糊丸服用。
原文
胃虛食少,用蓽澄茄一兩,神麯三錢(炒黃),薑汁糊丸,薑湯送下。。
白話
胃虛飲食減少,用蓽澄茄一兩,神麯三錢(炒到黃色),用薑汁做成糊丸,用薑湯送服。
原文
膈噎,揀蒲公英高尺許者,掘下數尺,根大如拳,搗汁酒服,如神。。噎膈,是胃槁也。服香燥藥,必破氣燥血,是速其死也。
白話
膈噎,揀選蒲公英長到一尺左右的,向下挖數尺深,根大如拳頭,搗出汁來用酒送服,效果如神。噎膈,是胃部乾枯了。服用香燥的藥物,必然會破氣燥血,這是加速他的死亡。
原文
惟飲牛乳加薑汁、陳酒,或加韭汁、熟蜜,兼服四物湯為上策。不可服人乳,以有五味之毒,七情之火也。。
白話
只喝牛乳加薑汁、陳酒,或者加韭菜汁、熟蜜,配合服用四物湯才是上策。不可以服用人乳,因為含有五味的毒素和七情的火氣。
原文
反胃吐食,不拘男女,遠年近月,用五靈脂(有溏心者真。)為末,黃狗膽汁和丸,三錢重一粒,每用一粒,好酒半盞磨化服,三服即效。
白話
反胃嘔吐食物,不分男女,無論得了多久,用五靈脂(有軟心的才是真的)研成粉末,用黃狗膽汁和成丸,每丸三錢重,每次用一粒,用好酒半杯磨化服用,三次就能見效。