羅氏會約醫鏡

二十四、論傷寒舌證

二十四、論傷寒舌證

二十四、論傷寒舌證5
原文
舌為心之苗,本紅而澤。若邪熱傳裡,則津液乾燥,而舌苔生矣。
白話
舌頭是心臟的苗竅,本來是紅色而且潤澤的。如果邪熱傳入體內,就會導致津液乾燥,於是舌苔就產生了。
原文
苔白者,邪未入腑,半表半裡,宜和解之,如小柴胡湯之屬。
白話
舌苔白色的,表示邪氣還沒有進入腑,屬於半表半裡的證候,適合用和解的方法治療,例如小柴胡湯這一類的方劑。
原文
(方載第八內。)黃苔者,熱入漸深,則燥而澀,胃府有邪熱也,宜下之,但不得遽用峻劑。
白話
(方劑記載在第八條內。)舌苔黃色的,表示熱邪侵入逐漸加深,就會變得乾燥而粗糙,這是胃腑有邪熱的緣故,適合用瀉下的方法,但不能立刻使用猛烈的藥劑。
原文
至於黑苔,所屬有二:黑燥有芒刺,脈數有力者,此火極似水,為熱已極,宜大承氣湯之類(方載十四內。)下之;若黑而滑潤,脈遲無力者,此水極似火,為虛寒已盛,宜附子理中湯及八味地黃湯,重加桂附可也。
白話
至於黑色的舌苔,所屬的證候有兩種:如果黑色乾燥而且有芒刺,脈搏跳動快而有力的,這是火熱到了極點反而表現出像水的現象,表示熱證已經到了極點,適合用大承氣湯這一類的方劑(方劑記載在第十四條內)來瀉下;如果黑色而光滑潤澤,脈搏遲緩無力的,這是寒水到了極點反而表現出像火的現象,表示虛寒已經很嚴重,適合用附子理中湯以及八味地黃湯,並且加重桂枝、附子的用量就可以了。
原文
(方載十六內。)倘誤認為火,稍用寒涼,無生理矣。
白話
(方劑記載在第十六條內。)倘若錯誤地認為是火證,稍微用了寒涼的藥物,就沒有存活的可能了。