羅氏會約醫鏡

二、論事屬損傷宜自戒懼

二、論事屬損傷宜自戒懼

二、論事屬損傷宜自戒懼44
原文
夫人之受氣於天以成形,其生死本有全局,奈人自有知識以來,恃其少壯,凡傷身捐神之事,無所不為,而得全其生之常度者無幾。
白話
人從上天接受氣而成為形體,其生死本來有一定的規律,無奈人自從有知識以來,依仗自己年輕力壯,凡是損害身體、耗費精神的事情,無所不做,因而能夠保全生命正常壽命的人沒有幾個。
原文
此非天命,皆由自作,不得不詳言之,以為保身者戒。
白話
這並非天命,都是自己造成的,不得不詳細說明,作為保養身體者的告誡。
原文
一曰酒:蓋酒之味甘,其引人嗜也,日夜無度,而不知害人也,有甚於砒霜者矣。
白話
第一是酒:酒的味道甘甜,它引誘人嗜好,日夜沒有節度,而不知道它的危害,有的比砒霜還厲害。
原文
酣醉日久,病變百出,或濕邪傷脾,痰膈嘔吐,或肌肉鼓脹,腸風瀉痢;或耽湎不知,水淹跌傷,鬥毆傷生者,不知其幾何人矣!一曰色:因嬌媚可愛,不知伐命之說為何!
白話
長期酣醉,各種病變出現,有的濕邪損傷脾臟,痰阻胸膈嘔吐,有的肌肉鼓脹,腸風下痢;有的沉迷其中不知,溺水跌傷,鬥毆喪命,不知有多少人啊!第二是好色:因為嬌媚可愛,不知道損害生命的道理是什麼!
原文
倘貪之戀之,其傷敗也,或致勞瘵,或染穢惡,或驚嚇喪膽,爭奪致殃。
白話
倘若貪戀美色,其所導致的傷害敗壞,有的導致勞瘵,有的感染穢惡之疾,有的驚嚇喪膽,爭奪導致災禍。
原文
及至亡身敗家,而悔之無及者,又不知其幾何人矣!一曰財:人知財能養命,豈知財能殺人。貪得者不顧義理,爭奪者不惜性命。而究之悻入者亦悖出。
白話
等到身死家敗,而後悔莫及的,又不知有多少人啊!第三是錢財:人們知道錢財能養活生命,哪裡知道錢財也能殺人。貪得無厭的人不顧義理,爭奪的人不惜性命。而最終僥倖得到的也會違背常理地失去。
原文
積一生之圖謀,一旦化為烏有……而明知明味者,又不知其幾何人矣!
白話
積累一生的圖謀,一旦化為烏有……而明白其中道理卻仍糊塗的人,又不知有多少人啊!
原文
一曰氣:恃血氣之勇,逞好勝之私,事無大小,每不自平。
白話
第四是意氣:依仗血氣之勇,逞強好勝的私心,事情無論大小,常常不能平心靜氣。
原文
豈虞忿怒最捐肝脾,膈食、氣蠱、脅痛、厥逆等症,胥由是生也。甚至恃強爭競,不傷他人,必傷自己。身受刑罰,骨肉分離,蕩盡莫救。而自愚自斃者,又不知其幾何人矣!
白話
哪裡料到忿怒最損害肝脾,膈食、氣蠱、脅痛、厥逆等病症,都由此產生。甚至恃強爭鬥,不傷害別人,就必定傷害自己。身體遭受刑罰,骨肉分離,家產蕩盡無可挽救。而自己愚昧致死的人,又不知有多少人啊!
原文
夫人,生之自天,成之自己,乃人不知自成,而擾於酒色財氣之中,終身昏迷,不能出其藩籬,而禍患無極者,此皆聰明之誤,而愚拙者或不至此也。
白話
人,生命來自上天,成長靠自己,然而人們不知道自我成就,卻擾亂在酒色財氣之中,終身昏迷,不能走出這些藩籬,而禍患無窮的,這都是聰明人的失誤,而愚笨拙樸的人或許不至於如此。
原文
廣成子曰:」毋勞爾形,毋搖爾精,乃可以長生。
白話
廣成子說:「不要勞累你的形體,不要動搖你的精氣,才可以長生。」
原文
」蓋形言其外,精言其內,內外俱全,斯得我生之常度,而可以壽終矣。
白話
形體是指外部,精氣是指內部,內外都保全,這才能得到我生命的正常壽命,而可以壽終正寢。
原文
此古聖人垂念蒼生,至真至極之良方也,可不佩之以為終身之戒乎!以下治酒病:
白話
這是古代聖人憐念百姓,至真至極的良方,難道可以不佩帶它作為終身的告戒嗎!以下治療酒病:
原文
葛花解酲湯 治酒過痰逆,嘔吐痞塞,心煩食少,昏沉尿澀等症。
白話
葛花解酲湯 治療飲酒過度導致痰氣上逆,嘔吐痞塞,心煩食少,昏沉尿澀等症狀。
原文
人參(少者山藥三錢,炒黃,或時下條參三錢代之) 白朮 茯苓 砂仁 葛花 白豆蔻肉(各一錢) 青皮 陳皮 豬苓 澤瀉(各七分) 神麯 木香(各五分)姜引,熱服,取微汗,酒病去矣。
白話
人參(如果缺少,可用山藥三錢,炒黃,或用當時的條參三錢代替) 白朮 茯苓 砂仁 葛花 白豆蔻肉(各一錢) 青皮 陳皮 豬苓 澤瀉(各七分) 神麯 木香(各五分)。用生薑引經,熱服,取微汗,酒病就好了。
原文
節齋化痰湯 治酒痰結於肺胃,或吐咯難出,因火邪炎上凝滯也。
白話
節齋化痰湯 治療酒痰凝結於肺胃,或者吐出咳咯困難,因為火邪上炎凝滯所致。
原文
天冬(去心) 黃芩(酒炒) 海石(另研) 栝蔞仁(去油) 橘紅(各一兩) 連翹 香附(淡鹽水炒) 桔梗(各五錢) 青黛(另研) 芒硝(另研。各三錢)
白話
天冬(去心) 黃芩(酒炒) 海石(另研) 栝蔞仁(去油) 橘紅(各一兩) 連翹 香附(淡鹽水炒) 桔梗(各五錢) 青黛(另研) 芒硝(另研,各三錢)
原文
共研末,煉蜜,加薑汁少許,搗丸,綠豆大,淡薑湯下五六十丸。
白話
一起研成細末,煉蜜,加少許薑汁,搗成丸,如綠豆大小,用淡薑湯送下五六十丸。
原文
酒過腫脹 用香附二兩,艾葉(醋煮,焙為末)一兩,醋糊丸。久服,敗水從小便出。嗣後宜戒酒。
白話
飲酒過度導致的腫脹 用香附二兩,艾葉(醋煮,焙乾為末)一兩,用醋糊做成丸。長期服用,敗水從小便排出。之後應該戒酒。
原文
止嗜酒方 用蒼耳子七枚,燒灰存性,投酒中欲之,即不嗜酒。
白話
止嗜酒方 用蒼耳子七枚,燒灰存性,投入酒中讓他喝,就不再嗜酒。
原文
又方:以酒二碗,漬氈襪底一宿,平旦飲之,勿令彼知,得吐即止。
白話
又一個方子:用酒二碗,浸泡氈襪底一晚,清晨飲用,不要讓他知道,嘔吐後就會停止。
原文
救火酒醉傷 用水豆腐重敷遍身,可蘇。輕者用冷水塗濕腦後、項後。
白話
解救火酒醉傷 用水豆腐重重敷遍全身,可以甦醒。輕微者用冷水塗濕腦後、項後。
原文
醉醒後,心中無主,用雞蛋三四個煮湯,加醋少許食之,可以補體定神。
白話
醉醒後,心中無主,用雞蛋三四個煮湯,加少許醋食用,可以補養身體、安定心神。
原文
戒酒良方:凡酒之傷人,不能自知。宜以醒眼觀醉人,小則失儀,大則傷身,令人膽戰心寒,何酷好乃爾!嗣後貪之者,須及早回頭。後來者,適可而止。由是身安行端,其樂何如!以下治色病:
白話
戒酒良方:凡是酒對人的傷害,自己不能知道。應該用清醒的眼光看醉酒的人,小的方面失儀,大的方面傷身,令人膽戰心寒,為什麼如此酷愛呢!以後貪酒的人,必須及早回頭。後來的人,適可而止。這樣身體安康、行為端正,那快樂如何呢!以下治療色病:
原文
拯腎湯(新) 治腎經損傷,神昏身倦,或遺精白濁,玉莖隱痛等症。
白話
拯腎湯(新方) 治療腎經損傷,神昏身倦,或者遺精白濁,陰莖隱痛等症狀。
原文
熟地(四錢) 棗皮 山藥 枸杞 杜仲(鹽水炒) 巴戟(去心。各錢半) 茯苓(一錢) 五味(三分) 補骨脂(鹽水炒,一錢)
白話
熟地(四錢) 棗皮 山藥 枸杞 杜仲(鹽水炒) 巴戟(去心,各一錢半) 茯苓(一錢) 五味(三分) 補骨脂(鹽水炒,一錢)
原文
空心服。服之而效,可照分量加二十倍,再加菟絲子(酒蒸)四兩,青鹽五錢,煉蜜為丸。每用淡鹽湯、空心下七八錢。
白話
空腹服用。服用後有效,可以按照分量加二十倍,再加菟絲子(酒蒸)四兩,青鹽五錢,煉蜜為丸。每次用淡鹽湯,空腹送下七八錢。
原文
濟陰丸(新) 治腎經陰陽兩虧,兩尺脈空虛無神,將成勞瘵等症。
白話
濟陰丸(新方) 治療腎經陰陽兩虛,兩尺脈空虛無神,將要形成勞瘵等症狀。
原文
熟地(八兩) 棗皮(四五兩) 山藥(四兩) 茯苓(三兩) 龜板膠(三兩,酒蒸) 肉桂(三兩) 附子(三四兩) 杜仲(淡鹽水炒,三兩) 菟絲子(淘淨泥沙,酒蒸,四兩) 五味(二兩)
白話
熟地(八兩) 棗皮(四五兩) 山藥(四兩) 茯苓(三兩) 龜板膠(三兩,酒蒸) 肉桂(三兩) 附子(三四兩) 杜仲(淡鹽水炒,三兩) 菟絲子(淘淨泥沙,酒蒸,四兩) 五味(二兩)
原文
先將地黃、棗皮搗成膏,余藥研末,加龜膠煉蜜為丸。空心服七八錢,淡鹽湯送下。至於修制加減,與上保元丸可以參用。
白話
先將地黃、棗皮搗成膏,其餘藥材研成末,加入龜膠、煉蜜做成丸。空腹服用七八錢,用淡鹽湯送下。至於修制加減,與上面的保元丸可以參照使用。
原文
青娥丸 治腎虛、腰痛、膝軟,補精益髓,諸損悉效。
白話
青娥丸 治療腎虛、腰痛、膝軟,補精益髓,各種損傷都有效。
原文
補骨脂(炒,四兩) 杜仲(八兩,姜水炒) 胡桃肉(去黑皮,十兩)
白話
補骨脂(炒,四兩) 杜仲(八兩,薑水炒) 胡桃肉(去黑皮,十兩)
原文
加巴戟肉四兩,胡蘆巴(炒)四兩,肉蓯蓉(酒洗)三兩;或加大茴香(鹽水炒)二兩,青鹽五錢,共研末,煉蜜為丸。空心溫酒或鹽湯送下五十丸。
白話
加巴戟肉四兩,胡蘆巴(炒)四兩,肉蓯蓉(酒洗)三兩;或加大茴香(鹽水炒)二兩,青鹽五錢,一起研成末,煉蜜為丸。空腹用溫酒或鹽湯送下五十丸。
原文
戒色良方:凡病多由自致,而色傷則不然……未病者致病,已病者加病。一身之精液盡枯,雖有妙藥,不償所出也。
白話
戒色良方:凡是疾病多由自己導致,而色傷則不然……未病的人導致疾病,已病的人加重病情。全身精液枯竭,雖然有妙藥,也無法補償所耗損的。
原文
……治財病(文略)以下治氣病:逍遙散 治忿怒損傷肝脾,脅痛、發熱等症。
白話
……治療財病(原文省略)以下治療氣病:逍遙散 治療忿怒損傷肝脾,脅痛、發熱等症狀。
原文
當歸 白芍 白朮 茯苓(各二錢) 甘草(一錢) 柴胡(八分)姜引,或加薄荷葉三分。排氣飲 治內傷肝膽,氣逆脹滿。
白話
當歸 白芍 白朮 茯苓(各二錢) 甘草(一錢) 柴胡(八分)。用生薑引經,或加薄荷葉三分。排氣飲 治療內傷肝膽,氣逆脹滿。
原文
陳皮(去白,錢半) 木香(七分) 藿香(錢半) 香附(二錢) 枳殼 澤瀉 烏藥(各錢半) 厚朴(一錢)
白話
陳皮(去白,一錢半) 木香(七分) 藿香(一錢半) 香附(二錢) 枳殼 澤瀉 烏藥(各一錢半) 厚朴(一錢)
原文
熱服。如氣逆之甚者加白芥子、沉香、青皮、檳榔之屬。解肝煎 治暴怒傷肝,陰滯氣脹。
白話
熱服。如果氣逆嚴重者加白芥子、沉香、青皮、檳榔之類。解肝煎 治療暴怒傷肝,陰滯氣脹。
原文
陳皮 半夏 厚朴 茯苓(各錢半) 蘇葉 白芍(各一錢) 砂仁(七分)
白話
陳皮 半夏 厚朴 茯苓(各一錢半) 蘇葉 白芍(各一錢) 砂仁(七分)
原文
姜引。如氣脹痛,加枳殼、香附、藿香之屬。
白話
用生薑引經。如果氣脹痛,加枳殼、香附、藿香之類。
原文
化肝煎 治怒氣傷肝,因而氣逆動火,致為煩熱脅痛,脹滿動血等症。
白話
化肝煎 治療怒氣傷肝,因而氣逆動火,導致煩熱脅痛,脹滿動血等症狀。
原文
青皮 陳皮 白芍(各錢半) 丹皮 梔子(各一錢) 澤瀉(一錢,如血見下部者以甘草代之) 土貝母(二三錢)
白話
青皮 陳皮 白芍(各一錢半) 丹皮 梔子(各一錢) 澤瀉(一錢,如果血出現於下部者以甘草代替) 土貝母(二三錢)
原文
溫服。如大便下血者,加地榆;小便下血者,加木通各錢半。如兼寒熱,加柴胡一錢。如火盛,加黃芩一二錢。
白話
溫服。如果大便下血,加地榆;小便下血,加木通各一錢半。如果兼有寒熱,加柴胡一錢。如果火盛,加黃芩一二錢。
原文
如脅腹脹痛,加白芥子一錢,如脹滯多者,勿用白芍。戒氣妙法(文略)
白話
如果脅腹脹痛,加白芥子一錢,如果脹滯較多者,不要用白芍。戒氣妙法(原文省略)