原文
上以好米醋於瓷器內。煮令乾。烘為末。醋煮麵糊。丸如梧桐子大。每服三十丸。酒、鹽湯任下。婦人血海冷。當歸酒下。泄瀉。米飲下。冷痢。薑湯下。赤痢。甘草湯下。俱空心服。黃連阿膠丸(和劑) 交腸。
上面的藥材用優質米醋,放在瓷器內煮到乾,烘乾後磨成粉末。用醋煮過的麵糊,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用酒或鹽湯送下。婦女血海寒冷,用當歸酒送下;腹瀉,用米飲送下;冷痢,用薑湯送下;赤痢,用甘草湯送下。以上都在空腹時服用。黃連阿膠丸(出自《和劑局方》),用於治療交腸病。
原文
上為末。水煮阿膠膏搜和。丸如梧桐子。每服三十丸。空心酒、米飲任下。駐車丸(和劑) 瀉血。
將上述藥材磨成粉末,用水煮化阿膠膏,混合均勻,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹時用酒或米飲送下。駐車丸(出自《和劑局方》),用於治療瀉血。
原文
阿膠(炒成珠為末米醋熬成膏) 當歸(各五兩) 黃連(十兩) 乾薑(炒。三兩)
阿膠(炒成珠狀,磨成粉末,用米醋熬成膏)、當歸(各五兩)、黃連(十兩)、乾薑(炒過,三兩)。
原文
上為末。以醋煮阿膠膏。丸如梧桐子大。空心食前米飲下三十丸。日進三服。小兒丸如麻子大。更量大小。加減丸數。
將上述藥材磨成粉末,用醋煮過的阿膠膏,做成如梧桐子大小的藥丸。空腹、飯前用米飲送下三十丸。每日服用三次。小兒用的藥丸則做成如麻子般大小,並根據年齡大小增減丸數。
原文
豬肝丸(千金增入) 治下痢腸滑。飲食及服藥俱完出。
豬肝丸(從《千金要方》增補),治療下痢、腸胃滑脫,吃下的食物和藥物都原樣排出。
原文
豬肝(一斤熬干) 黃連(二兩) 烏梅肉(二兩) 阿膠(二兩) 胡粉(七棋子)
豬肝(一斤,熬乾)、黃連(二兩)、烏梅肉(二兩)、阿膠(二兩)、胡粉(七個棋子大小)。
原文
為末。蜜丸如梧子。酒服二十丸。日三。(亦可散服方寸匕)蒜連丸(濟生)
將上述藥材磨成粉末,用蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。用酒送服二十丸,每日三次。(也可以製成散劑服用,每次一方寸匕。)蒜連丸(出自《濟生方》)。
獨頭蒜(十枚)、黃連(去除蘆頭,不拘多少,磨成粉末)。
原文
上以蒜煨熟。搗碎和運。丸如梧桐子大。空心陳米飲任下四十丸。斷紅丸(濟生)
將蒜煨熟,搗碎,與藥粉混合均勻,做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用陳米飲送下四十丸。斷紅丸(出自《濟生方》)。
原文
側柏葉 川續斷(酒浸) 鹿茸(去毛。醋炙) 附子(炮。去皮臍) 阿膠(蛤粉炒成珠) 黃耆(去蘆) 當歸(酒洗。各一兩) 白礬(枯。五錢)
側柏葉、川續斷(用酒浸泡)、鹿茸(去除毛,用醋炙過)、附子(炮製過,去除皮臍)、阿膠(用蛤粉炒成珠狀)、黃耆(去除蘆頭)、當歸(用酒洗過,各一兩)、白礬(枯礬,五錢)。
原文
上為末。醋煮米糊。丸如梧桐子大。每服七十丸。空心米飲下。釣腸丸(和劑)
將上述藥材磨成粉末,用醋煮過的米糊,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,空腹時用米飲送下。釣腸丸(出自《和劑局方》)。
原文
栝蔞(二枚。燒存性) 胡桃仁(十五枚。不油者就罐內燒存性) 白礬(枯) 綠礬(枯) 半夏白附子 南星(各生用) 雞冠花(炒。各五兩) 枳殼(去穰。麩炒) 附子(去皮尖。生用)訶子(煨。去核各二兩) 蝟皮(二枚。罐內燒存性)
栝蔞(二枚,燒存性)、胡桃仁(十五枚,選不油膩的,在罐內燒存性)、白礬(枯礬)、綠礬(枯礬)、半夏、白附子、南星(以上各藥皆生用)、雞冠花(炒過,各五兩)、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒過)、附子(去除皮尖,生用)、訶子(煨過,去除果核,各二兩)、蝟皮(二枚,在罐內燒存性)。
原文
上為末。醋糊。丸如梧桐子大。空心酒下三十丸。黃連丸(濟生) 痢。
將上述藥材磨成粉末,用醋糊做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用酒送下三十丸。黃連丸(出自《濟生方》),用於治療痢疾。
原文
乾薑(炮) 黃連 砂仁 川芎 阿膠(蛤粉炒) 白朮(各一兩) 乳香(別研三錢) 枳殼(麩炒。五錢)
乾薑(炮製過)、黃連、砂仁、川芎、阿膠(用蛤粉炒過)、白朮(各一兩)、乳香(另研磨,三錢)、枳殼(用麩皮炒過,五錢)。
原文
上為末。用鹽梅三枚。取肉。少入醋糊同杵。丸如梧桐子大。每服四十丸。赤痢。甘草湯下。白痢。乾薑湯下。赤白相雜。甘草、乾薑湯下。
將上述藥材磨成粉末。用鹽梅三枚,取出果肉,加入少許醋糊一同搗杵,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用四十丸。赤痢,用甘草湯送下;白痢,用乾薑湯送下;赤白相雜的痢疾,用甘草、乾薑湯送下。
原文
椒目丸(千金增入) 腹滿口乾燥。是腸有水氣。此方主之。椒目 木防己 大黃(各二兩) 葶藶(二兩)
椒目丸(從《千金要方》增補),用於治療腹部脹滿、口乾舌燥,這是腸胃中有水氣,此方主治。藥材:椒目、木防己、大黃(各二兩)、葶藶(二兩)。
原文
蜜丸梧子大。先食飲服一丸。日三(後稍增。口中有津液止渴者。加硭硝半兩)水煮木香丸(和劑) 痢。
用蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。飯前用飲料送服一丸,每日三次(之後可稍微增加藥量。如果口中生津液而止渴,可加硭硝半兩)。水煮木香丸(出自《和劑局方》),用於治療痢疾。
原文
罌粟殼(去穰。三兩) 青皮(去穰) 甘草(各二兩半) 訶子(炮。去核八兩) 當歸 木香(各六兩)
罌粟殼(去除內瓤,三兩)、青皮(去除內瓤)、甘草(各二兩半)、訶子(炮製過,去除果核,八兩)、當歸、木香(各六兩)。
原文
上為末。煉蜜。丸如彈子大。每服一丸。水煎化。空心服。斷下丸(和劑)
將上述藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜,做成如彈子般大小的藥丸。每次服用一丸,用水煎化,空腹時服用。斷下丸(出自《和劑局方》)。
原文
良薑 乾薑(炮) 赤石脂(研) 龍骨(研。各一兩半) 牡蠣(煅) 附子(炮。去皮臍) 白礬(枯) 肉蔻(麵煨) 酸石榴皮(去穰。米醋浸一宿。取出炙黃。各一兩) 細辛(去土。七錢半)上為末。醋糊。丸如梧桐子。空心米飲下五十丸。萸連丸(百一) 痢。吳茱萸 黃連(去蘆。各等分)
良薑、乾薑(炮製過)、赤石脂(研磨)、龍骨(研磨,各一兩半)、牡蠣(煅過)、附子(炮製過,去除皮臍)、白礬(枯礬)、肉豆蔻(用麵煨過)、酸石榴皮(去除內瓤,用米醋浸泡一夜,取出炙烤至黃色,各一兩)、細辛(去除泥土,七錢半)。將上述藥材磨成粉末,用醋糊做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用米飲送下五十丸。萸連丸(出自《百一選方》),用於治療痢疾。藥材:吳茱萸、黃連(去除蘆頭,各等分)。
原文
上為一處。好酒浸透。各自揀焙。或曬乾為末。糊丸如梧桐子大。每服三十丸。赤痢黃連丸甘草湯下。白痢。茱萸丸乾薑湯下。赤白痢。二丸各半。甘草、乾薑湯下。究原雙補丸(簡易) 五勞。
將兩種藥材放在一起,用好酒浸泡透,然後各自揀出焙乾(或曬乾),磨成粉末。用糊做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸。赤痢,用黃連丸,以甘草湯送下;白痢,用茱萸丸,以乾薑湯送下;赤白痢,則兩種藥丸各取一半,用甘草、乾薑湯送下。究原雙補丸(出自《簡易方》),用於治療五勞。
原文
鹿角霜(三兩) 黃耆(炙) 沉香 熟芐 菟絲子 覆盆子 人參 木瓜 白茯苓 五味子 蓯蓉 薏苡仁 石斛 當歸 澤瀉(各一兩) 麝香(一字。另研) 硃砂(五錢。另研為衣)
鹿角霜(三兩)、黃耆(炙過)、沉香、熟地黃、菟絲子、覆盆子、人參、木瓜、白茯苓、五味子、肉蓯蓉、薏苡仁、石斛、當歸、澤瀉(各一兩)、麝香(一字,另研磨)、硃砂(五錢,另研磨,用作藥丸外衣)。
原文
上為末。煉蜜。丸梧桐子大。空心鹽湯下七十丸。十四友丸(和劑)驚悸。
將上述藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用鹽湯送下七十丸。十四友丸(出自《和劑局方》),用於治療驚悸。
原文
熟芐 酸棗仁(炒) 白茯苓 茯神 阿膠(蛤粉) 遠志(去心) 人參 當歸 肉桂 柏子仁 紫石英(另研) 黃耆(各一兩) 辰砂(另研。一兩) 龍齒(另研。二兩)
熟地黃、酸棗仁(炒過)、白茯苓、茯神、阿膠(用蛤粉炒過)、遠志(去除心)、人參、當歸、肉桂、柏子仁、紫石英(另研磨)、黃耆(各一兩)、辰砂(另研磨,一兩)、龍齒(另研磨,二兩)。
原文
上為末。煉蜜。丸如梧桐子大。棗湯下三十丸。遠志丸(得效)
將上述藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。用棗湯送下三十丸。遠志丸(出自《得效方》)。
原文
遠志(去心。甘草同煮。半斤。去甘草) 茯神(去木) 益智仁(各二兩)
遠志(去除心,與甘草同煮,用半斤,煮後去除甘草)、茯神(去除木心)、益智仁(各二兩)。
原文
上為末。酒糊。丸如梧桐子大。臨臥棗湯下五十丸。壽星丸(和劑) 怔忡。
將上述藥材磨成粉末,用酒糊做成如梧桐子大小的藥丸。臨睡前用棗湯送下五十丸。壽星丸(出自《和劑局方》),用於治療怔忡。
原文
南星(一斤。用炭火三十斤。燒一地坑通紅。去炭火。以酒五斤傾坑內。候酒滲置南星在坑內。以盆覆周圍用灰擁定。勿令泄氣。次日取出。為末) 琥珀(別研。一兩)
南星(一斤,用炭火三十斤,將地坑燒至通紅,移除炭火,將五斤酒倒入坑內,等酒滲入後,把南星放入坑中,用盆蓋住,周圍用灰填塞固定,不要讓它洩氣。第二天取出,磨成粉末)、琥珀(另研磨,一兩)。
原文
上用薑汁。糊丸如梧桐子大。每服三十丸。加至五十丸。人參、石菖蒲湯下。定志丸(得效)
用薑汁調成糊,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,可增加至五十丸。用人參、石菖蒲湯送下。定志丸(出自《得效方》)。
原文
石菖蒲(炒) 遠志(去心。薑汁淹。各二兩) 茯苓 茯神 人參(各三兩) 辰砂(另研為衣)
石菖蒲(炒過)、遠志(去除心,用薑汁浸泡,各二兩)、茯苓、茯神、人參(各三兩)、辰砂(另研磨,用作藥丸外衣)。
原文
上為末。煉蜜。丸如梧桐子大。米飲下五十丸。又方。去茯神為末。名開心散。每服三錢。白湯調服。安神丸 五癇。
將上述藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。用米飲送下五十丸。另一方是去除茯神,磨成粉末,名為「開心散」。每次服用三錢,用白開水調服。安神丸,用於治療五癇。
原文
黃連(乙錢五分。酒洗) 硃砂(乙錢。水飛) 酒生地(五分) 酒歸身(五分) 炙甘草(五分) 搗為末。和勻。湯浸蒸餅。丸黍米大。食後津嚥下十五丸。抱膽丸(得效)顛狂。
黃連(一錢五分,用酒洗過)、硃砂(一錢,水飛過)、酒製生地黃(五分)、酒製當歸身(五分)、炙甘草(五分)。將藥搗成粉末,混合均勻,用湯浸泡過的蒸餅,做成如黍米般大小的藥丸。飯後用唾液送下十五丸。抱膽丸(出自《得效方》),用於治療癲狂。
原文
水銀(二兩) 黑錫(一兩半) 硃砂(另研) 乳香(各一兩)
水銀(二兩)、黑錫(一兩半)、硃砂(另研磨)、乳香(各一兩)。
原文
上將黑鉛入鐵銚內熔化。入水銀。結成朱子。次入硃砂、乳香。乘熱用柳木槌研勻。丸如芡實大。每服一丸。空心燈心湯下。病人得睡。切勿驚動。覺來即安。再進一服。勝金丸即截瘧丹。獨附丸
將黑鉛放入鐵鍋內熔化,加入水銀,結成砂子。然後加入硃砂、乳香,乘熱用柳木槌研磨均勻。做成如芡實般大小的藥丸。每次服用一丸,空腹時用燈心湯送下。病人服後如能入睡,切勿驚動,醒來後就會安好。可再服用一劑。勝金丸即為截瘧丹。獨附丸。
原文
大附子一枚。炮為末。薑汁糊。丸如梧桐子大。空心溫酒下三十丸。艾附丸 婦人血疼。
大附子一枚,炮製後磨成粉末,用薑汁調成糊,做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用溫酒送下三十丸。艾附丸,用於治療婦女血分疼痛。
原文
艾葉(同香附醋煮) 香附(各一斤。醋煮) 當歸 白芍 川芎 熟芐(各二兩) 乾薑 吳茱萸 木香 白芷(各一兩) 琥珀(五錢) 寒加附子(少許)
艾葉(與香附一同用醋煮過)、香附(各一斤,用醋煮過)、當歸、白芍、川芎、熟地黃(各二兩)、乾薑、吳茱萸、木香、白芷(各一兩)、琥珀(五錢)。如果怕冷,可加少許附子。
原文
上為末。酒煮麵糊。丸如梧桐子大。空心酒下七十丸。五味子八味丸即附子八味丸去附子。加五味子。橘杏丸(簡易)橘紅 杏仁(去皮尖等分)
將上述藥材磨成粉末,用酒煮過的麵糊,做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用酒送下七十丸。五味子八味丸,就是附子八味丸去掉附子,加上五味子。橘杏丸(出自《簡易方》):橘紅、杏仁(去除皮尖,等分)。
原文
上為末。煉蜜。丸如梧桐子大。米飲下七十丸。不拘時候。
將上述藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。用米飲送下七十丸,不拘時間。
原文
丹類養正丹(和劑)水銀 鉛錫 硃砂(另研末) 硫黃(各一兩)
丹類:養正丹(出自《和劑局方》):水銀、鉛錫、硃砂(另研磨成粉末)、硫黃(各一兩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。