原文
傷暑必自汗背寒。面垢。或口熱煩悶。或頭疼發熱。神思倦怠殊甚。所謂暑傷氣。而不傷形。是也。但身體不痛。與感風寒異。宜香薷飲。六和湯。香薷湯。
傷暑一定會自發性出汗、背部寒冷。面部污垢。或者口中發熱、心情煩悶。或者頭疼發熱。精神思想特別倦怠。這就是所說的暑邪傷氣而不傷形。但如果身體不疼痛,這與感受風寒不同。適宜用香薷飲、六和湯、香薷湯。
原文
嘔而渴者。浸冷香薷湯。或五苓散。兼吞消暑丸。嘔不止者。枇杷葉散。去茅根。吞來復丹。嘔而痰。卻暑散。吞消暑丸。或小半夏茯苓湯。或消暑飲。
嘔吐而且口渴的人,服用浸冷的香薷湯。或者用五苓散。同時服用消暑丸。嘔吐不止的人,用枇杷葉散,去掉茅根,服用來復丹。嘔吐而有痰的,用卻暑散,服用消暑丸。或者用小半夏茯苓湯。或者用消暑飲。
原文
瀉而渴者。生料平胃散。和生料五苓散各半帖。名胃苓飲。間進來復丹。此丹本非治瀉之藥。惟施之暑瀉則宜。然瀉甚亦不可用。瀉定仍渴。春澤湯。或縮脾飲。傷暑心頭痞悶。人皆謂暑毒攻心。不知有暑即有痰。痞悶者痰為之也。
腹瀉而且口渴的人,用生料平胃散,和生料五苓散各半帖,名叫胃苓飲。間隔服用來復丹。此丹本非治療腹瀉的藥,但用於暑瀉則適宜。然而腹瀉嚴重也不可用。腹瀉停止仍然口渴,用春澤湯。或者縮脾飲。傷暑胸口痞悶,人們都說是暑毒攻心,不知道有暑就會有痰,痞悶是由痰造成的。
原文
盛暑塗中。倉卒無水。渴甚。急嚼蔥頭二寸許。抵飲水二升。
盛夏趕路時,匆忙間沒有水,口渴得厲害。趕快嚼約二寸蔥頭,抵得上喝了二升水。
原文
瀉而復痛。有積者。生料五苓散。藿香正氣飲。勻各半帖。若瀉雖無積。其腹痛甚。生料五苓散。加木香七分。或六和湯。加木香半錢。或不加木香。止與二藥。煎熟去滓。調下蘇合香丸。
腹瀉而又疼痛,有積滯的人,用生料五苓散、藿香正氣飲,各半帖。如果腹瀉雖然無積滯,但腹痛嚴重,用生料五苓散,加木香七分。或者六和湯,加木香半錢。或者不加木香,只用這兩味藥,煎好去渣,調入蘇合香丸服用。
原文
又有不渴而腹干痛者。六和湯煎熟。調蘇合香丸尤宜。
又有不口渴而腹部乾痛的人。六和湯煎好,調入蘇合香丸尤其適宜。
原文
瀉而發熱者。胃苓飲。瀉而發渴者。胃苓飲。兼進縮脾飲。瀉渴兼作未透者。湯化蘇合香丸。吞來復丹。或研來復丹作末。白湯調下。已透者。香薷飲。感冒外發熱者。六和湯、香薷湯、香薷飲。身熱煩者。五苓散。或香薷湯。加黃連一錢。熱而汗多。畏風甚者。生料五苓散。熱而渴者。五苓散。兼進縮脾飲。
腹瀉而且發熱的人,用胃苓飲。腹瀉而且口渴的人,用胃苓飲,同時服用縮脾飲。腹瀉口渴兼作還未透達的,用湯化開蘇合香丸,服用來復丹。或者研來復丹成細末,用白開水調服。已經透達的,用香薷飲。感冒外發熱的,用六和湯、香薷湯、香薷飲。身體發熱而煩躁的,用五苓散。或者香薷湯,加黃連一錢。發熱而且汗多,很怕風的,用生料五苓散。發熱而且口渴的,用五苓散,同時服用縮脾飲。
原文
暑氣攻裡。熱不解。心煩口乾。辰砂五苓散。或香薷飲。加黃連一錢。若大渴不止。辰砂五苓散。吞酒煮黃連丸。
暑氣攻入體內,發熱不退,心煩口乾,用辰砂五苓散。或者香薷飲,加黃連一錢。如果大渴不止,用辰砂五苓散,服用酒煮黃連丸。
原文
暑氣攻裡。腹內刺痛。小便不通。生料五苓散。加木香七分。
暑氣攻入體內,腹內刺痛,小便不通暢,用生料五苓散,加木香七分。
原文
冒暑飲酒。引暑入腸內。酒熱與暑氣相併。發熱大渴。小便不利。其色如血。生料五苓散去官桂。加黃連一錢。五苓散去桂。吞酒煮黃連丸。
冒犯暑熱而饮酒,引導暑邪進入腸內,酒熱與暑氣相結合,發熱大渴,小便不暢利,顏色如同血一般,用生料五苓散去官桂,加黃連一錢。五苓散去肉桂,服用酒煮黃連丸。
原文
暑氣入腸胃。而小便艱澀不通者加味香薷飲。仍佐以三黃丸。
暑氣進入腸胃,而小便艱澀不通暢的,用加味香薷飲。仍然配合服用三黃丸。
原文
暑氣入心。身煩熱而腫者。宜辰砂五苓散。或香薷飲。加黃連一錢。
暑氣進入心臟,身體煩熱而且浮腫的,適宜用辰砂五苓散。或者香薷飲,加黃連一錢。
原文
傷暑而傷食者。其人頭疼背寒。自汗發熱。畏食噁心。噫酸臭氣。胸膈痞滿。六和湯、倍砂仁。
傷暑而又傷食的人,病人頭疼背寒,自汗發熱,厭惡飲食、噁心,噯氣酸腐臭味,胸膈痞滿,用六和湯,重用砂仁。
原文
若因暑渴。飲食冷物。致內傷生冷。外傷暑氣。亦宜此藥。暑偏要入心者。心屬南方離火。暑氣所入。各從其類。小腸為心之腑。利心經暑毒。使由小腸中出。五苓散。利小便。為治暑上劑也。
如果因為暑渴,飲食冰冷之物,導致內傷生冷,外傷暑氣,也適宜用此藥。暑偏要進入心臟,因為心屬南方離火,暑氣所入,各從其類。小腸是心之腑,能疏利心經暑毒,使暑毒由小腸中出。五苓散能利小便,是治暑的上等方劑。
原文
有傷於暑。因而露臥。又為冷氣所入。其人感暑復感冷。自汗怯風。身疼頭痛去衣則凜。著衣則煩或已發熱。或未發熱。並宜六和湯。內加扁豆砂仁。一方用藿香一方用紫蘇。正治已感於暑。而復外感於風寒。或內傷生冷。以藿香紫蘇。兼能解表。砂仁扁豆。兼能溫中。然感暑又感冷。亦有無汗者。只宜前藥。若加以感風。則斷然多汗。審是此證。宜生料五苓散。內用桂枝為佳。市井中多有病。往往日間冒熱經營。夜間開窗眠臥。欲取清涼。失蓋不覺。用藥所當詳審。有此證而發潮熱。似瘧。猶未成瘧者。六和湯。養胃湯。各半帖。相和煎。有此證而鼻流清涕。或鼻孔熱氣時出。六和湯加川芎半錢。羌活七分。
有的人傷於暑,於是露宿。又被冷氣侵入,這人既感暑邪又感冷邪,自汗怕風,身疼頭痛,脫去衣服就寒冷,穿上衣服就煩躁,或者已經發熱,或者還未發熱,都適宜用六和湯,內加扁豆砂仁。另一方用藿香,一方用紫蘇。正治已感受暑邪而又外感風寒,或內傷生冷,用藿香紫蘇兼能解表,砂仁扁豆兼能溫中。然而感暑又感冷,也有無汗的,只適宜用前面的藥。如果再加上感受風邪,那就一定會多汗。審查確實是這個證候,適宜用生料五苓散,內用桂枝為好。街市上的人常有此病,往往白天冒著暑熱工作,夜間開窗睡臥,想要清涼,不覺受涼,用藥應當詳細審察。有這個證候而且發潮熱,像瘧疾,還未形成瘧疾的,用六和湯、養胃湯,各半帖,相和煎服。有這個證候而且鼻流清涕,或鼻孔熱氣不時排出的,用六和湯加川芎半錢,羌活七分。
原文
有因傷暑。遂極飲以冷水。致暑毒留結心胸。精神昏愦。語音不出。煎香薷湯。化蘇合香丸服。
有的人因為傷暑,於是大量喝冷水,導致暑毒留結在心胸,精神昏亂糊塗,言語說不出來,煎香薷湯,化開蘇合香丸服用。
原文
有因傷暑。用水沃面。或入水洗浴。暑濕相搏。自汗發熱。身重。小便不利。宜五苓散。
有的人因為傷暑,用水澆洗面部,或者入水洗浴,暑與濕相結合,自汗發熱,身體沉重,小便不暢利,適宜用五苓散。
原文
傷暑而大汗不止。甚則真元耗散。宜急收其汗生料五苓散倍官桂。或加黃耆如術之數。此亦古法也。傷暑自汗。手足厥冷者。煎六和湯。調蘇合香丸。
傷暑而大汗不止,嚴重的就會真元耗散,應當趕快收斂他的汗,用生料五苓散加倍官桂。或者加黃耆如同白術的數量。這也是古法。傷暑自汗,手足厥冷的人,煎六和湯,調入蘇合香丸。
原文
傷暑自汗。手足時自搐搦者。謂之暑風。緣已傷於暑。毛孔開。而又邪風乘之。宜香薷飲。或香薷湯。並可加羌活一錢。痰盛者。六和湯半帖。和星香散半帖。
傷暑自汗,手足不時抽搐的,叫做暑風。因為已經傷於暑,毛孔張開,而又有邪風乘虛而入,適宜用香薷飲。或者香薷湯。都可以加羌活一錢。痰多的,用六和湯半帖,和星香散半帖。
原文
暑月身癢如針刺。間有赤腫處。亦名暑風。末子六和湯。和消風散。酒調服。暑風而加以吐瀉兼作者。六和湯。藿香正氣散。各半帖。加全蠍三個。
暑月身體發癢如同針刺,間或有赤色腫處,也叫做暑風。用末子六和湯,和消風散,用酒調服。暑風而又加上吐瀉兼作的,用六和湯、藿香正氣散,各半帖,加全蠍三個。
原文
有毒暑客於上焦。胸膈痞塞。湯藥至口即出。不能過關。或上氣喘急。六和湯浸冷。調入麝香少許。
有暑毒客居於上焦,胸膈痞塞不通,湯藥到口就吐出,不能通過咽喉。或者氣往上喘急,用六和湯浸冷,調入少許麝香。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。