原文
冷泄不言而喻。熱亦能瀉者。蓋冷瀉譬之鹽見火熱則凝。冷則復消。熱瀉譬之水寒則結凝。熱則復化為水。此外證狀不一。疑似之間。並用先見分水丸一二服。惟傷食瀉不可用。
寒泄的情況不言而喻。熱邪也能導致腹瀉。寒泄好比鹽遇到火熱就會凝結,遇冷又會融化。熱泄好比水遇寒就會凝結成冰,遇熱又會融化成水。此外,外在的症狀各不相同,在疑似難辨的時候,都可以先服用分水丸一兩劑。只有因飲食積滯引起的腹瀉不能使用。
原文
寒瀉。寒氣在腹。攻刺作痛。洞下清水。腹內雷鳴。米飲不化者。理中湯或附子補中湯。吞大已寒丸。宜附子桂香丸。畏食者。八味湯。
寒泄。寒氣在腹部,絞痛如刺,瀉下清水,腹中雷鳴作響,喝的米湯不能消化。應服理中湯或附子補中湯,送服大已寒丸。適合用附子桂香丸。若畏懼進食,可用八味湯。
原文
五虛者。死。脈細脾寒。少氣。前後泄痢。飲食不入。元是冷瀉。因瀉而煩躁。飲水轉飲轉瀉者。參附湯。理中湯。加茯苓黃連。名連理湯。用之多有奇功。且如今當暑月。若的知暑瀉。自合用暑藥。的知冷瀉。自合熱藥。中間有一等盛暑。又復內傷生冷。非連理湯不可。下泄無度。泄後卻彈過響。肛門熱。小便赤澀。心下煩渴。且又喜冷。此藥為宜。若元是暑瀉。經久下元虛甚。日夜頻並。暑毒之勢已然。而瀉不已。後用暑藥。則決不能取效。便用姜附輩。又以難施。疑似之間。尤宜用此。餘生治傷寒協然自利。有用白薑黃連對半。名金銀湯。即此意也。然不若連理湯為穩。如寒瀉服上藥未效。宜木香湯。或姜附湯。六柱湯。吞震靈丹養氣丹。手足厥逆者。兼進硃砂丹。藥食方入口而即下者名曰直腸。難治。如瀉已愈而精神未復舊者。宜十補湯。寒瀉腹中大疼。於服前藥外。間進乳豆丸。服諸熱藥以溫中。並不見效。登圊不迭。穢物而出。此屬下焦。宜桃花丸二五粒訶梨勒丸以澀之。
五虛(脈細、皮寒、氣少、泄利前後、飲食不入)的,是死證。脈象細弱,脾臟虛寒,呼吸氣短,前後泄瀉痢疾,飲食不能入口。原本是寒泄,因為腹瀉而煩躁,喝水後轉為飲水,飲水後又轉為腹瀉的,用參附湯、理中湯,加茯苓、黃連,名為連理湯,使用它多有奇效。况且如今正當暑月,如果確知是暑泄,自然應當使用暑藥;確知是寒泄,自然應當使用熱藥。其中有一種情況,盛夏時節,又內傷生冷,非用連理湯不可。腹瀉不止,瀉後卻有彈響聲,肛門灼熱,小便赤黃澀痛,心下煩躁口渴,並且喜歡喝冷飲,這種情況用此藥為宜。如果原本是暑泄,日久下元虛損嚴重,日夜頻繁發作,暑毒的勢頭已經如此,而腹瀉不止,之後再用暑藥,就決不能取得療效。便改用乾薑、附子之類,又難以施行。在疑似難辨的時候,尤其適宜使用此方。我治療傷寒協熱下利,曾用白薑、黃連各半,名為金銀湯,就是這個意思。然而不如連理湯穩妥。如果寒泄服用上述藥物無效,應服木香湯,或薑附湯、六柱湯,送服震靈丹、養氣丹。手足冰冷厥逆的,兼服硃砂丹。藥物食物剛入口就立刻瀉下的,叫做直腸泄,難以治療。如果腹瀉已經痊癒但精神尚未恢復如初的,應服十補湯。寒泄腹中劇痛,在服用前述藥物之外,間或服用乳豆丸。服用各種熱藥來溫中,都沒有效果,上廁所來不及,穢物排出。這屬於下焦病證,應服桃花丸二三十粒、訶梨勒丸來收澀。
原文
熱瀉。糞色赤黃。彈響作痛。糞門焦痛。糞出穀道。猶如湯熱。煩渴小便不利。宜五苓飲。吞香連丸。
熱泄。大便顏色赤黃,腹中彈響作痛,肛門灼熱疼痛,大便排出時,如同熱湯一樣灼熱,煩躁口渴,小便不利。應服五苓飲,送服香連丸。
原文
暑瀉。由胃感暑氣。或飲啖日中之所曬物。坐日中熱處。證狀與熱瀉略同。宜胃苓飲。或五苓散。加車前子少許。兼進來復丹。丹瀉。津液既去。口必渴。小便多是赤澀。未可便作熱論。的知熱瀉。方用冷劑。不然。勿妄投以致增劇。瀉止渴自止。小便赤能如常。
暑泄。由於胃感受暑氣,或者飲用、食用在太陽下曝曬過的食物,坐在太陽下的炎熱處所。症狀與熱泄大致相同。應服胃苓飲,或五苓散,加少許車前子,兼服來復丹。暑泄,津液已經耗損,口必定口渴,小便大多赤黃澀痛,不能就此當作熱證論治。確知是熱泄,才使用寒涼藥劑。否則,不要胡亂用藥以致病情加重。腹瀉停止,口渴自然會止,小便赤黃能恢復正常。
原文
氣瀉。腸鳴。氣走胸膈。痞悶腹急而痛。瀉則腹下須臾又急。亦有腹急氣塞而不通者。此由中脘停滯。氣不流轉。水穀不分所致。宜大七香丸。入米煎服。久而不愈者。寬中散。吞震靈丹。仍佐以米飲調香附末。
氣泄。腸中鳴響,氣機上衝胸膈,胸腹痞悶,腹部拘急疼痛,腹瀉後腹部下方不久又感拘急。也有腹部拘急、氣機阻塞不通的。這是因為中脘(胃脘部)停滯,氣機不能流轉,水穀不能分化所致。應服大七香丸,加米煎服。久治不癒的,服寬中散,送服震靈丹。仍用米湯調服香附末作為輔助。
原文
濕瀉。由坐臥濕處。以致濕氣傷脾。土不剋水。梅雨陰久。多有此病。宜除濕湯。吞戊己丸。佐以胃苓湯。重者宜朮附湯。如其人本不甚瀉。每日兩三次鴨溏。此脾家不燥。常服平胃散自愈。緣內有蒼朮。可以燥脾。
濕泄。由於坐臥在潮濕的地方,導致濕氣損傷脾臟,脾土不能制約腎水。梅雨季節陰雨連綿,很多人會得這種病。應服除濕湯,送服戊己丸,用胃苓湯輔助。病情嚴重的應服朮附湯。如果此人原本腹瀉不嚴重,每天兩三次大便稀溏如鴨糞,這是脾臟不夠燥運,常服平胃散自然會痊癒。因為方中有蒼朮,可以燥濕健脾。
原文
傷食瀉。因飲食過多。有傷脾氣。遂成瀉泄。俗呼為傷敗腹。其人必噫氣如敗卵臭。宜治中湯加砂仁半錢。或七香丸紅丸子雜服。
傷食泄。因為飲食過多,損傷了脾氣,於是形成腹瀉。俗稱為「傷敗腹」。病人必定噯氣,氣味如同腐敗的蛋臭。應服治中湯加半錢砂仁。或者七香丸、紅丸子交替服用。
原文
食積腹痛而瀉。不可遽用治中兜住。先用調脾飲。吞感應丸。或因食一物過傷而瀉。後復食之即瀉者。以脾為其所傷未復而然。宜健脾湯。因食冷物停滯傷脾。脾氣不暖。所食之物。不能消化。瀉出而食物如故。宜治中湯加乾葛。吞酒煮黃連丸。於瀉中求之。
飲食積滯導致腹痛而腹瀉,不能急著用治中湯來止瀉。應先用調脾飲,送服感應丸。或者因為吃某種食物過度損傷而腹瀉,之後再吃同樣的食物就立刻腹瀉的,是因為脾臟因為那次損傷尚未恢復所致。應服健脾湯。因為吃了冷的食物停滯損傷脾臟,脾陽不振,所吃的食物不能消化,腹瀉排出而食物原樣不變。應服治中湯加乾葛,送服酒煮黃連丸。從腹瀉的表現中去辨證治療。
原文
有脾氣久虛不受飲食者。食畢即腸鳴腹急。盡下所食物。才方寬快。不食則無事。俗名錄食瀉。經年累月。宜快脾丸下二五粒。因傷於酒。每晨起必瀉。宜理中湯加乾葛。吞酒煮黃連丸。或重而瀉泄頻數者。宜沖和湯。
有脾氣長期虛弱不能接受飲食的人,吃完飯就腸鳴腹急,把所吃的食物全部瀉下,這才感到寬鬆舒暢,不吃東西就沒事。俗稱為「錄食瀉」。長年累月如此,應服快脾丸二三十粒。因為傷於酒,每天早晨起床必定腹瀉,應服理中湯加乾葛,送服酒煮黃連丸。或者病情較重而腹瀉頻繁的,應服沖和湯。
原文
因傷面而瀉者。養胃湯加蘿蔔子。炒研破一錢。痛者。更加木香半錢。瀉甚者。去藿香加炮姜如其數。瀉已愈隔年。及後期復瀉。古論云。病有期年而發者。有積故也。宜感應丸。
因為吃了麵食而腹瀉的,用養胃湯加蘿蔔子,炒熟研碎用一錢。腹痛的,再加木香半錢。腹瀉嚴重的,去掉藿香,加炮薑,用量相同。腹瀉已經痊癒隔了一年,或者過了一段時間又復發腹瀉,古代醫論說:疾病有過了一年才發作的,是因為有積滯的緣故。應服感應丸。
原文
有每日五更初洞瀉。服止瀉藥並無效。米飲下五味丸。或專以杜五味煎飲。宜治脾腎泄。雖省節飲食。大段忌口。但得日間上半夜無事。近五更其瀉復作。此病在腎。俗呼脾腎泄。分水飲下二神丸。及椒樸丸。或平胃散。下小茴香丸。病久而重。其人虛甚。椒附湯。
有每天五更天剛亮時就劇烈腹瀉的,服用止瀉藥都沒有效果。用米湯送服五味丸,或者專門用杜五味煎水飲服。此證宜按脾腎泄治療。雖然要節制飲食,嚴格忌口,但只要白天和上半夜沒事,接近五更時腹瀉又會發作。這種病根在腎臟,俗稱為「脾腎泄」。用分水飲送服二神丸,以及椒樸丸,或者平胃散,送服小茴香丸。病久而病情嚴重的,病人非常虛弱,用椒附湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。