秘傳證治要訣及類方

小便血

小便血

小便血4
原文
(見大小腑門本證。)痛者為血淋。不痛者為尿血。血淋別見後大小腑門。淋閉證。尿血。先與生料五苓散。和四物湯。若服藥不效。其人素病於色者。此屬虛證。宜五苓散和膠艾湯。吞鹿茸丸。或附子八味丸。或辰砂妙香散。加五苓散。吞二項丸子。若小便自清。後有數點血者。五苓散加赤芍藥一錢。亦有如砂石。色紅。卻無石淋之痛亦屬虛證。宜五苓散和膠艾湯。或五苓散和辰砂妙香散。吞鹿茸丸。八味丸。玉莖腫痛。其證不一。有通身水氣。㿗莖俱腫者。此當求之諸氣門、水腫氣證。以治水之法。腎風癢。抓搔過傷以致腫疼此當求之瘡毒門㿗風證。㿗風愈則腫自消。有妒精蝕瘡。用干瘡之藥太緊。毒氣未散。蘊結成腫。有服金石秘澀之劑。精氣壅遏。不能宣揚。或試緊爐之方。取一時之快。不知熱毒反著自身。俱能為腫。有血氣凝滯。陰㿗間竅道閉塞。致使莖腫。近俗戲名吹大。或緣忍溺而得。下三證。並宜燈心湯。調五苓散。服餌以滌其內。荊芥甘草木通。煎湯淋洗。以宣其外。
白話
(參見大小腑門本證。)疼痛的是血淋,不疼痛的是尿血。血淋另外參見後面的大小腑門淋閉證。尿血,先給予生料五苓散合四物湯。如果服藥沒有效果,病人平素因色慾而生病,這是屬於虛證,適宜用五苓散合膠艾湯,吞服鹿茸丸,或附子八味丸,或辰砂妙香散加五苓散,吞服上述兩種藥丸。如果小便本來清澈,之後有數點血絲,用五苓散加赤芍藥一錢。也有像砂石、顏色發紅,卻沒有石淋疼痛的,也屬於虛證,適宜用五苓散合膠艾湯,或五苓散合辰砂妙香散,吞服鹿茸丸、八味丸。陰莖腫痛,其證候不一。有全身水氣,陰囊和陰莖都腫脹的,這應當從諸氣門、水腫氣證中尋找治法,用治療水腫的方法。腎風瘙癢,抓搔過度導致腫痛,這應當從瘡毒門㿗風證中尋找治法,㿗風好了腫脹自然消退。有妒精蝕瘡,用了乾燥瘡口的藥太猛烈,毒氣沒有散去,蘊結成腫。有服用金石類秘澀的藥劑,精氣壅塞遏止,不能宣發暢通,或嘗試緊爐的方術,貪圖一時的快感,不知道熱毒反而傷害自身,都能造成腫脹。有血氣凝滯,陰囊與陰莖間的竅道閉塞,導致陰莖腫脹,近來世俗戲稱為「吹大」,或是因為忍尿而得的。以下三種證候,都適宜用燈心湯調五苓散,內服藥物來滌除內邪;用荊芥、甘草、木通煎湯淋洗,來宣散外部症狀。
原文
淋痛。五淋者。血石氣膏勞是也。血淋。溺中有血。石淋。溺中有砂石之狀。其溺於盆也有聲。此即是精氣結成砂石以溺俱出氣淋。氣鬱所致。小腹有若膀胱氣之狀。膏淋。溺與精混。或沉在漩。下如糊狀。或浮在漩。上如脂膏狀。勞淋病在多色。下元虛憊。清濁不分。腎氣不行。鬱結而為淋。或勞心過度。火不得其養。小腸為心之腑。臟病而腑與俱病。或心腎不交。腎之不溫。津道閉塞。或出汗大過。或失血太多。津道欲枯竭。皆成勞淋五者得名。而不及熱與冷。何哉。蓋五者。皆有冷有熱。血有熱血。有瘀血。氣有熱氣。有冷氣。勞有虛冷。有虛熱。若與湯藥過差。精不由其道妄行。不禁與溺俱出。此乃熱劑之傷。未可概以為冷也。
白話
淋痛。五淋是指血淋、石淋、氣淋、膏淋、勞淋。血淋,小便中有血。石淋,小便中有砂石狀的東西,小便落在盆中有聲音,這就是精氣結成砂石,隨著小便一起排出。氣淋,是氣鬱所致,小腹有類似膀胱氣脹的感覺。膏淋,小便與精液混合,有的沉在漩渦中,下面像糊狀,有的浮在漩渦上,上面像脂膏狀。勞淋,病因為過度色慾,導致下元虛弱疲憊,清濁不分,腎氣不能運行,鬱結而形成淋證。或者勞心過度,心火得不到滋養,小腸是心的腑,臟有病則腑也跟著生病。或者心腎不交,腎氣不溫,津液通道閉塞。或者出汗太多,或者失血過多,津液通道將要枯竭,都能形成勞淋。五者得名,卻沒有提到熱與冷,為什麼呢?因為五淋都有冷有熱。血有熱血,有瘀血;氣有熱氣,有冷氣;勞有虛冷,有虛熱。如果湯藥使用過度偏差,精液不循正道胡亂運行,不能控制而與小便一起排出,這是熱性藥物的損傷,不能一概認為是冷證。
原文
治淋之法。除的然虛冷之外。其餘諸證。若用本題藥不效。便宜施以調氣之劑。蓋津道之逆順皆一氣之通塞為之也。如木香流氣飲。卻為的當。其中自有木通麥門冬腹皮輩。比如不效。但宜投以益血之方蓋小便者。血之餘也。血苟充滿。則滋腴下潤。自然流通。如火府丹。自卻為的當。其中有地黃輩。然此非特言血淋氣淋。一應淋。皆可用。獨不可用之虛冷耳。淋病。小便之色。多是見赤。未可便以赤為熱。氣道蘊結。故如此爾。
白話
治療淋證的方法,除了確實屬於虛冷的之外,其餘各種證候,如果用針對本病的藥物沒有效果,就適宜使用調理氣機的方劑。因為津液通道的逆順,都是由氣的通暢與否來決定的。例如木香流氣飲,就頗為恰當,其中自有木通、麥門冬、大腹皮之類的藥物。如果仍不見效,就只適宜投用補益血液的方劑。因為小便,是血液的餘液。血液如果充足,就能滋潤下焦,自然流通。例如火府丹,就頗為恰當,其中有地黃之類的藥物。然而這並非只針對血淋、氣淋,所有淋證都可以使用,唯獨不能用於虛冷證。淋病,小便的顏色大多發紅,不能立即認為紅色就是熱,這是氣道蘊結,所以才如此。
原文
便血不止者。用松楊柿一個。燒存性。研末。米飲調下即愈。
白話
便血不止的,用松楊柿一個,燒存性,研磨成粉末,用米湯調服下,即會痊癒。