醫醫偶錄

卷一

表裡虛實寒熱辨

卷一/表裡虛實寒熱辨29
原文
凡人之病,不外乎陰陽,而陰陽之分,總不離乎表裡虛實寒熱六字盡之。
白話
凡人的疾病,不外乎陰陽兩個方面,而陰陽的區分,總離不開表、裡、虛、實、寒、熱六個字來概括。
原文
夫里為陰,表為陽,虛為陰,實為陽,寒為陰,熱為陽。良醫之救人,不過能辨此陰陽而已。庸醫之殺人,不過錯認此陰陽而已。
白話
裡部屬陰,表部屬陽;虛弱屬陰,充實屬陽;寒冷屬陰,炎熱屬陽。良醫救治病人,不過是能辨別這個陰陽罷了。庸醫醫治死人,不過是錯誤認識這個陰陽罷了。
原文
假如發熱,惡寒,鼻塞,咳嗽,頭痛,脈浮,舌無苔,口不渴,此病之在表者也。
白話
假如發燒、怕冷、鼻塞、咳嗽、頭痛、脈象浮、舌頭沒有苔、口不渴,這是病在體表的表現。
原文
如或潮熱,惡熱,口燥,舌黃,腹痛、便澀,脈沉,此病之在裡者也。
白話
如果發燒、怕熱、口乾舌燥、舌苔發黃、腹痛、大便乾澀、脈象沉,這是病在體內的表現。
原文
假如氣短體弱,多汗驚悸,手按心腹,四肢畏冷,脈來無力,此病之本虛者也。
白話
假如氣短體弱、多汗易驚心悸,手按心腹部,四肢怕冷,脈搏無力,這是身體本虛的表現。
原文
若病中無汗,或狂躁不臥,腹脹拒按,脈實有力,此病之又實者也。
白話
若在病中不出汗,或者狂躁不安無法入睡,腹部脹滿拒絕按壓,脈實有力,這是身體又有實證的表現。
原文
假如唇舌俱白,口不渴,喜飲熱湯,鼻流清涕,小便清,大便溏,手足冷,脈遲,此病之犯寒者也。
白話
假如嘴唇舌頭都發白,口不渴,喜歡喝熱湯,鼻流清涕,小便清長,大便稀溏,手腳冰冷,脈搏遲緩,這是得了寒症的表現。
原文
若舌赤目紅,口渴喜冷,煩躁,溺短便秘,或唇燥舌乾,此病之患熱者也。凡此皆陰陽之分也。
白話
如果舌頭紅,眼睛發紅,口渴想喝冷飲,煩躁不安,小便短赤大便乾硬,或者嘴唇乾燥舌頭乾裂,這是得了熱症的表現。凡此種種,都是陰陽的區分。
原文
至於邪盛正衰,陰虛火亢等,則又陰中之陽,陽中之陰,其間毫釐千里,命在反掌,辨之者安得而不慎?
白話
至於邪氣旺盛正氣衰微,陰虛火旺等情況,就更複雜了,有陰中之陽,陽中之陰,其間差別極為細微,生死就在一瞬間,辨別的人怎能不謹慎呢?
原文
表治宜發散也。如初感風寒,發熱頭痛,但用蘇梗(一錢五分),荊芥(一錢五分),防風(一錢),川芍(一錢),甘草(五分),生薑(三片) 以散之。頭痛甚,加羌活(六分)。
白話
治療表症適宜發散。如果初次感受風寒,發燒頭痛,祇要用蘇梗(一錢五分)、荊芥(一錢五分)、防風(一錢)、川芎(一錢)、甘草(五分)、生薑(三片)來發散就可以了。頭痛厲害的,加入羌活(六分)。
原文
如鼻塞或流清涕,加半夏(一錢五分),茯苓,陳皮(各一錢)。
白話
如果鼻塞或流清鼻涕,加入半夏(一錢五分)、茯苓、陳皮(各一錢)。
原文
如咳嗽,則加桔梗(七分),杏仁(一錢),前胡(一錢)之類。一劑得汗而熱即退,不必再服。但避風寒,忌油膩。未得汗則再劑而止。
白話
如果咳嗽,就加入桔梗(七分)、杏仁(一錢)、前胡(一錢)之類。一劑藥得了汗熱就退了,不必再服。但要避開風寒,忌吃油膩。如果沒有得到汗就再服一劑直到好了為止。
原文
若寒熱往來,欲作瘧狀,宜用柴胡(八分)),酒芩((八分),赤芍(一錢),製半夏(二錢五分),甘草(五分),大棗(三枚),生薑(三片)以和之。虛者,加防、黨(二錢)。此其症在表,切勿妄用枳殼、神麯、麥芽消導之藥,引邪入內。
白話
如果寒熱往來,要發作瘧疾的樣子,適宜用柴胡(八分)、酒芩(八分)、赤芍(一錢)、製半夏(二錢五分)、甘草(五分)、大棗(三枚)、生薑(三片)來和解。虛弱的人,加入防風、黨參(二錢)。這種症狀病在表層,千萬不要隨便用枳殼、神麯、麥芽這些消導的藥物,以免把邪氣引入體內。
原文
里治宜歸經也。有虛實,有寒熱,宜辨其病在何臟腑而治之,法詳臟腑門。
白話
治療裡症適宜歸經。有虛證,有實證,有寒證,有熱證,應當辨別病在哪個臟腑再進行治療,方法詳見臟腑篇。
原文
惟喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,謂之七情,此里症之最難治者,但寬其心而藥始效,否則無益也。
白話
喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,稱為七情,這是裡症中最難治療的,祇要放寬心懷藥才能見效,否則沒有益處。
原文
然症在於里,大忌發散,散之則虛者汗脫,熱者煽熾,醫動輒用表,可懼哉?
白話
然而症狀在裡層的話,最忌諱發散,用了發散就會讓虛的人因出汗而虛脫,讓熱的人火勢更加旺盛,醫生動不動就用發散表症的方法,太可怕了!
原文
虛治宜補也。然有陰虛,有陽虛。血虛者為陰虛,宜補其血,輕者用生地(四錢),首烏(二錢),歸身(一錢五分),酒芍(一錢五分),炙鱉甲(二錢),穭豆皮(三錢),海參(三錢),北沙參(三錢)之類,重者用熟地(五錢),枸杞(三錢),五味(七分),萸肉(一錢),菟絲(一錢)以填之。
白話
治療虛症適宜補益。但有陰虛,有陽虛。血虛的是陰虛,適宜補血,輕症用生地(四錢)、首烏(二錢)、當歸身(一錢五分)、酒白芍(一錢五分)、炙鱉甲(二錢)、穭豆皮(三錢)、海參(三錢)、北沙參(三錢)之類,重症用熟地(五錢)、枸杞(三錢)、五味子(七分)、山茱萸(一錢)、菟絲子(一錢)來填補。
原文
氣虛者為陽虛,宜補其氣,輕者用黨參(三錢),白朮(一錢),山藥(二錢),茯苓(一錢五分),炙草(六分),紅棗(六枚),生薑(一片)之類,重者用人參(一錢),黃耆(一錢五分)以振之。
白話
氣虛的是陽虛,適宜補氣,輕症用黨參(三錢)、白朮(一錢)、山藥(二錢)、茯苓(一錢五分)、炙甘草(六分)、紅棗(六枚)、生薑(一片)之類,重症用人參(一錢)、黃耆(一錢五分)來振奮。
原文
氣欲脫則並加附子(二錢),乾薑(二錢)以回陽。
白話
氣息將要脫失就同時加入附子(二錢)、乾薑(二錢)來回陽救逆。
原文
若氣血兼虛,則陰陽並補,八珍湯、十全大補湯皆聖藥也。
白話
如果氣血都虛,就陰陽一起補,八珍湯、十全大補湯都是最好的藥。
原文
實治宜瀉也。心有火邪,肺有風寒,脾有食積、蟲痞、濕熱,肝有鬱怒之氣,膽、胃、胞絡、膀胱、大小腸各能受邪,皆為實症,治法詳各臟腑門。
白話
治療實症適宜瀉下。心有火邪,肺有風寒,脾有食積、蟲痞、濕熱,肝有鬱怒之氣,膽、胃、胞絡、膀胱、大小腸各能受邪,都是實症,治療方法詳見各臟腑篇。
原文
然治實以速為功,苟遷延日久,病未去而元氣虛,則難以消導矣。
白話
然而治療實症要以迅速見效為功,如果拖延日久,病沒有去除而元氣虛了,就難以消導了。
原文
寒治宜溫也。寒在表則惡風寒,宜蘇葉(一錢),霍梗(二錢),荊芥、防風(各一錢),前胡(一錢五分),杏仁(三錢),生薑(三片)之屬,以散其邪,甚則桂枝(五分),麻黃(五分),細辛(六分)。
白話
治療寒症適宜溫法。寒在表層就怕風怕冷,適宜用蘇葉(一錢)、霍梗(二錢)、荊芥、防風(各一錢)、前胡(一錢五分)、杏仁(三錢)、生薑(三片)之類,來發散其中的邪氣,厲害的就加桂枝(五分)、麻黃(五分)、細辛(六分)。
原文
寒在裡則喜熱湯,宜制夏(二錢),藿香(一錢五分),焦術(一錢五分),制樸(一錢),吳茱萸(八分),焦穀芽(三錢),煨姜(二片),砂仁(二粒)之屬,以暖其中,甚則附子(六分),肉桂(六分),乾薑(六分)。
白話
寒在裡層就喜歡喝熱湯,適宜用製半夏(二錢)、藿香(一錢五分)、焦白朮(一錢五分)、製厚朴(一錢)、吳茱萸(八分)、焦穀芽(三錢)、煨薑(二片)、砂仁(二粒)之類,來溫暖其中,厲害的就加附子(六分)、肉桂(六分)、乾薑(六分)。
原文
凡寒症唇舌必白,脈遲便利,腹或冷痛,一投寒涼,入口立脫,慎之。
白話
凡是寒症嘴唇舌頭必定發白,脈搏遲緩,大便通利,腹部或許冷痛,一旦用了寒涼的藥,入口立刻脫離,務必謹慎。
原文
熱治宜涼也。然熱症有實火,有虛火。實火之症,或因外感,或因內郁所致,宜分臟腑治之。
白話
治療熱症適宜用涼藥。但熱症有實火,有虛火。實火的症狀,有的因外感,有的因內部鬱結所導致,適宜分清臟腑來治療。
原文
火之微者,黑山梔(一錢五分),石斛(三錢),地骨皮(二錢),青蒿(一錢五分),丹皮(三錢),連翹(一錢五分),麥冬(二錢),花粉(一錢五分),銀花(三錢),竹葉(五分),燈心(一握)之屬,甚者加黃連(七分),黃芩(一錢五分),或石膏(四錢),知母(一錢五分),極甚則用大黃(一錢五分),龍膽草(七分)等。
白話
火輕的用黑山梔(一錢五分)、石斛(三錢)、地骨皮(二錢)、青蒿(一錢五分)、丹皮(三錢)、連翹(一錢五分)、麥冬(二錢)、花粉(一錢五分)、銀花(三錢)、竹葉(五分)、燈心(一小把)之類,厲害的加黃連(七分)、黃芩(一錢五分),或者石膏(四錢)、知母(一錢五分),極其厲害的則用大黃(一錢五分)、龍膽草(七分)等。
原文
虛火之症,或陽虛外熱,口不渴,唇不紅,脈不數,宜四君子湯,以補其陽。
白話
虛火的症狀,有的是陽虛外熱,口不渴,嘴唇不紅,脈搏不數,適宜用四君子湯,來補益陽氣。
原文
若陰虛內熱,舌或絳,頭或痛,目或干,過午便熱,宜四物湯、六味地黃湯,以補其陰。
白話
如果是陰虛內熱,舌頭或許發紅,頭或許疼痛,眼睛或許乾澀,過了中午便發熱,適宜用四物湯、六味地黃湯,來補益陰液。