雜病源流犀燭

卷二十四

通治咽喉口舌唇齒等症君臣佐使藥味別名(1)

卷二十四/咽喉音聲病源流42
原文
君藥四味(金丹合 玉丹制 碧丹合 王丹制) 臣藥十味(疊玉有二用 脆玉有二用 軟玉同制 香玉另研 滴玉煅 碎金研篩 片金制 青霜研篩 綠霜飛 元霜研)
白話
君藥四種(金丹調和、玉丹炮製、碧丹調和、王丹炮製),臣藥十種(疊玉有兩種用途、脆玉有兩種用途、軟玉同法炮製、香玉另外研磨、滴玉煅燒、碎金研磨過篩、片金炮製、青霜研磨過篩、綠霜水飛、元霜研磨)
原文
佐藥十味(涼草研細 苦草研細 甜草研細 輕藥煅 澀藥炙脆 天蟲炙脆 紫玉研細 赤土研 地蟲酒炙脆 香草研)
白話
佐藥十種(涼草研成細末、苦草研成細末、甜草研成細末、輕藥煅燒、澀藥炙烤至脆、天蟲炙烤至脆、紫玉研成細末、赤土研磨、地蟲用酒炙烤至脆、香草研磨)
原文
使藥十味(酉金煅 醜金研 辰金煅 紅脆研 圓明煅或生研 酸果制 人霜煅 香臍研 象膽研細 楅炒研)
白話
使藥十種(酉金煅燒、醜金研磨、辰金煅燒、紅脆研磨、圓明煅燒或生用研磨、酸果炮製、人霜煅燒、香臍研磨、象膽研成細末、楅炒後研磨)
原文
金丹(即黃藥 玉丹即煉礬 碧丹即青藥) 王丹(即制黃柏) 香玉(即冰片) 輕藥(即燈草灰) 酸果(即梅礬) 辰金(即龍骨) 碎金(即蒲黃) 香草(即白芷) 紫玉(即兒茶) 紅脆(即琥珀) 赤精(即硃砂) 疊玉(即明礬) 天蟲(即姜蠶) 甜草(即甘草) 香臍(即麝香) 青霜(即青黛) 軟玉(即硼砂) 地蟲(即蜣螂) 脆玉(即牙硝) 澀藥(即牙皂) 元霜(即百草霜) 醜金(即牛黃) 片金(即黃柏) 圓明(即珍珠) 苦草(即黃連) 人霜(即人中白) 赤土(即血竭) 綠霜(即銅綠) 酉金(即雞內金) 滴玉(即乳石) 象膽(即蘆薈) 涼草(即薄荷) 楅子(即牛蒡子)
白話
金丹(就是黃藥),玉丹(就是煉礬),碧丹(就是青藥),王丹(就是炮製黃柏),香玉(就是冰片),輕藥(就是燈草灰),酸果(就是梅礬),辰金(就是龍骨),碎金(就是蒲黃),香草(就是白芷),紫玉(就是兒茶),紅脆(就是琥珀),赤精(就是硃砂),疊玉(就是明礬),天蟲(就是姜蠶),甜草(就是甘草),香臍(就是麝香),青霜(就是青黛),軟玉(就是硼砂),地蟲(就是蜣螂),脆玉(就是牙硝),澀藥(就是牙皂),元霜(就是百草霜),醜金(就是牛黃),片金(就是黃柏),圓明(就是珍珠),苦草(就是黃連),人霜(就是人中白),赤土(就是血竭),綠霜(就是銅綠),酉金(就是雞內金),滴玉(就是乳石),象膽(就是蘆薈),涼草(就是薄荷),楅子(就是牛蒡子)
原文
以上皆《喉科秘傳》也。但其書總論云,言咽喉,則牙舌即包羅於內,故口齒唇舌等症治,相連而及。
白話
以上都出自《喉科秘傳》。但該書的總論說:提到咽喉,那麼牙齒和舌頭就包含在內,所以口、齒、唇、舌等病症的治療,是相互關聯而涉及的。
原文
並其方藥,有即與喉科通者,余此書本各分門,然因尤氏之書雜舉,不便採摘分隸於各門之下,故姑取口牙唇舌等治法,亦並錄於喉症之後,庶方藥可以類查,不至瑣雜難稽也。
白話
而且其中的方藥,有些是與喉科通用的。我這本書本來是各別分門的,但因為尤氏的書內容龐雜,不方便分別摘錄歸入各門之下,所以暫且將口、牙、唇、舌等治療方法,也一併收錄在喉症之後,希望方藥可以按類查考,不至於瑣碎雜亂難以查閱。
原文
其書曰:頸癰胸前紅腫,形在外亦欲內攻,甚則喉腫而閉,出膿,外急以藥敷之(宜三黃散),內吹青藥,服煎劑(宜喉症主方)。面癰與前症相仿,大抵屬郁。
白話
該書說:頸癰表現為胸前紅腫,病形在外但也要向內侵犯,嚴重時喉嚨腫脹閉塞,流出膿液,外部趕快用藥敷上(宜用三黃散),內部吹入青藥,服用湯藥(宜用喉症主方)。面癰與前面的症狀相似,大抵屬於鬱結。
原文
托腮癰生於腮下,因過飲醇酒,多食厚味,熱毒所結而生,治法如前。
白話
托腮癰長在腮幫子下方,因為過量飲用醇酒,多吃油膩厚味,熱毒結聚而產生,治法與前面相同。
原文
舌癰舌紅而腫大,屬心經火盛,角額亦紅腫,吹藥用青黃對半,須吹至舌根方愈,煎藥多加黃連、山梔、犀角。
白話
舌癰表現為舌頭紅腫脹大,屬於心經火盛,嘴角和前額也紅腫,吹藥用青藥和黃藥各一半,必須吹到舌根才能痊癒,湯藥要多加黃連、山梔、犀角。
原文
木舌舌腫大如煮熟豬肝,不能轉動,生舌根下,狀如白棗,有青紫筋,不能速愈,半月可痊。
白話
木舌:舌頭腫大像煮熟的豬肝,不能轉動,長在舌頭根部下方,形狀像白色的棗子,有青紫色的筋,不能快速痊癒,半個月可以好。
原文
如初起不疼,不發寒熱,漸漸腫大,初起愈遲,則愈難療。
白話
如果初起不痛,不發寒熱,逐漸腫大,初起越晚,就越難治療。
原文
因憂鬱而發,內服煎藥(宜舌症主方),外用青藥加黃藥,初起青黃對半,後單用黃藥。
白話
因憂鬱而發病,內服湯藥(宜用舌症主方),外用青藥加黃藥,初起時青藥和黃藥各半,之後單用黃藥。
原文
舌菌屬心經,多因氣鬱而生,舌上如菌狀,或如木耳,其色紅紫。
白話
舌菌屬於心經,多因氣鬱而產生,舌頭上像菌類形狀,或者像木耳,顏色紅紫。
原文
紫舌脹屬心火,內必煩躁悶亂,吹藥單用青,內服藥(宜犀角地黃湯加減),一二日可愈也。
白話
紫舌脹屬於心火,內心必然煩躁悶亂,吹藥單用青藥,內服藥(宜用犀角地黃湯加減),一兩天可以痊癒。
原文
懸癰生於上齶,有紫泡如豆大,用簪腳挑破,血出即愈,或用口疳藥吹一次,亦可。
白話
懸癰長在上顎,有紫泡像豆子大小,用簪子腳挑破,出血即愈,或者用口疳藥吹一次也可以。
原文
牙槽風初起,先齒痛不已,後牙根肉浮腫,紫黑色,或出血,久則腐爛而臭,急用吹藥(宜用冰王方加牛黃、兒茶、珍珠),然不能速效,必至半月始愈。
白話
牙槽風初起,先是牙齒疼痛不止,之後牙根肉浮腫,呈紫黑色,或出血,久了就腐爛發臭,趕快用吹藥(宜用冰王方加牛黃、兒茶、珍珠),但不能快速見效,必須到半個月才會痊癒。
原文
初治五日,紫色退至白色,再至五日,可長肉,再治五日,方可望痊。
白話
初治五天,紫色退到白色,再過五天,可以長肉,再治療五天,才可以期望痊癒。
原文
此症若久不愈,甚則齒縫出白膿,謂之牙漏,極難調治,須戒酒色,忌食一切辛辣炙煿,內服滋陰降火之劑(宜犀角地黃湯加減),外用口疳吹藥,方可漸愈。甚則齒落,上爿左邊第一門牙落者,不治。
白話
這個病症如果長期不癒,嚴重時牙縫流出白色膿液,叫做牙漏,極難調理治療,必須戒酒色,忌吃一切辛辣燒烤油膩食物,內服滋陰降火的藥劑(宜用犀角地黃湯加減),外用口疳吹藥,才能逐漸痊癒。嚴重時牙齒脫落,上排左邊第一顆門牙掉落的,無法醫治。
原文
已上二經,皆屬胃火腎虛,內必須服煎劑為妙。
白話
以上兩種經絡(的病症),都屬於胃火腎虛,內服必須服用湯藥為好。
原文
牙癰其初起有小塊,牙根肉上,或上或下,或內或外,其狀高硬,即用口疳藥吹之,能消。
白話
牙癰初起有小塊,在牙根肉上,或上或下,或內或外,形狀高起堅硬,立即用口疳藥吹它,能消散。
原文
牙菌生於牙根,紫黑色,高起如祟,用口疳藥治之,此係火盛血熱而兼氣滯,宜內服煎劑。
白話
牙菌長在牙根,紫黑色,高起像鬼祟,用口疳藥治療,這是火盛血熱而兼有氣滯,宜內服湯藥。
原文
穿牙疔先二日牙痛,發寒熱,後痛不可忍,牙根上發一塊,紫色,用黃藥略加青藥治之,內服涼血解毒,降火消疔之劑。
白話
穿牙疔先兩天牙痛,發寒熱,之後疼痛不可忍受,牙根上長出一塊,紫色,用黃藥略加青藥治療,內服涼血解毒、降火消疔的藥劑。
原文
此症初起未破,名穿牙疔,已破即穿牙毒,一症兩名。
白話
這個病症初起未破時叫穿牙疔,已經破了就叫穿牙毒,同一病症兩個名稱。
原文
穿牙毒用口疳藥加牛黃,倍珠末、兒茶治之,內服煎劑,其色青者不治,紅者可治。
白話
穿牙毒用口疳藥加牛黃,加倍珍珠末、兒茶治療,內服湯藥,顏色青的無法醫治,紅的可以醫治。
原文
牙叉生於牙根叉中,齒不能開,牙關緊閉,用黃藥吹之,須吹到牙叉中,腫塊消散方止。
白話
牙叉長在牙根分叉處,牙齒不能張開,牙關緊閉,用黃藥吹入,必須吹到牙叉中間,等到腫塊消散才停止。
原文
此症初起勢甚,至夜尤甚,然不難愈,亦不傷命。
白話
這個病症初起勢頭很猛,到晚上尤其嚴重,但不難痊癒,也不會危及生命。
原文
大凡患牙癰,牙根紅腫,但牙關不緊,口能開合。
白話
大凡患牙癰,牙根紅腫,但牙關不緊,嘴巴能開合。
原文
若患牙叉,則牙根脹腫而大,牙關緊閉,口不開,先用青黃二藥吹入牙根,外用黃速香削成鑿子樣,漸⿰⿱𠂝丂阝進牙門,則牙漸開,方可吹進黃藥。
白話
如果患牙叉,則牙根脹腫而變大,牙關緊閉,嘴巴不開,先用青黃兩種藥吹入牙根,外用黃速香削成鑿子形狀,逐漸撬進牙縫,牙齒就會漸漸張開,才可以吹進黃藥。
原文
牙䵟括屬胃火,如豆大,或內或外,先用黃藥,後用口疳藥多加薄荷、冰片,煎藥內多加石膏、連翹。
白話
牙䵟括屬於胃火,像豆子大小,或在內或在外,先用黃藥,之後用口疳藥多加薄荷、冰片,湯藥內多加石膏、連翹。
原文
牙宣牙縫出血,上屬肝,下屬胃,實火上攻故也。
白話
牙宣(牙縫出血),上牙屬肝,下牙屬胃,是實火上攻的緣故。
原文
亦有胃虛火動,腐爛牙根,以致淡血常常滲漏不已,內服清胃涼血之劑,外用珍珠散。
白話
也有胃虛火動,腐爛牙根,以至於淡血常常滲漏不止,內服清胃涼血的藥劑,外用珍珠散。
原文
又胃虛火動,腐爛牙根,外用長肉藥吹之,內服扶脾清火之劑。
白話
又胃虛火動,腐爛牙根,外用長肉藥吹入,內服扶脾清火的藥劑。
原文
鵝口初生月內小兒,滿口舌上生白屑如鵝口樣,先用絲棉卷箸,水中蘸濕,繳去舌上白翳,用口疳藥吹之,頻繳頻吹,自愈,內亦須服藥(宜犀角丸,或犀角汁,或化毒丸)。
白話
鵝口瘡:初生一個月內的小兒,滿口舌上生出白屑像鵝口一樣,先用絲綿裹在筷子上,在水中蘸濕,絞去舌上的白膜,用口疳藥吹上,頻繁絞拭頻繁吹藥,自然痊癒,內服也需要服藥(宜用犀角丸,或犀角汁,或化毒丸)。
原文
馬牙疳,初生小兒胎內受熱,見風即生,但看牙根上有白色如脆骨者即是,先用溫水青絹繳淨口內,竹箸撬開牙根,將銀箸腳淺淺挑碎,出血繳淨,吹口疳藥,立愈。
白話
馬牙疳:初生小兒在胎內受熱,見風就發生,只要看牙根上有白色像脆骨一樣的就是,先用溫水青絹絞淨口內,用竹筷撬開牙根,將銀簪腳淺淺挑碎,出血後絞淨,吹口疳藥,立刻痊癒。
原文
此症初發,出苔即打噴嚏,含乳不吮,其病已深,若不急治,入腹即死,切勿誤作黃疸之類,出苔便當看視,日日要挑,至三四日病即成,五六日堅硬難治,甚有發而又發者,大約百日外可免此患。
白話
這個病症初發,長出苔時就打噴嚏,含著乳頭不吸吮,這時病症已經很深,如果不趕快治療,進入腹中就會死亡,千萬不要誤認為黃疸之類。一長苔就應當查看,每天都要挑,到三四天病就形成了,五六天變硬難以治療,甚至有反覆發作的,大約百日之外可以免除這個禍患。
原文
小兒走馬牙疳,及大人牙槽風,俱要防齒落,上爿左邊門牙,為牙中之主,此牙落,則余牙盡落矣,最重難治。若此牙不落,余牙雖落無妨。
白話
小兒走馬牙疳,以及大人牙槽風,都要防止牙齒脫落,上排左邊門牙是牙齒中的主齒,這顆牙齒掉落,那麼其餘牙齒就全部掉落了,最嚴重難治。如果這顆牙不落,其他牙齒即使掉了也無妨。
原文
凡治牙疳,俱用黃藥多青藥少,倘有碎處,先用長肉藥吹一管,後用本藥吹之,無虞。
白話
凡是治療牙疳,都用黃藥多、青藥少,如果有破碎的地方,先用長肉藥吹一管,之後用本藥吹,就沒有顧慮了。
原文
凡治口疳,用絲棉輕攪,切不可用青布,恐布硬,一觸患處,以致疼痛也。
白話
凡是治療口疳,用絲綿輕輕攪動,切不可用青布,恐怕布太硬,一碰觸患處,就會引起疼痛。
原文
凡唇上干,難吹藥者,用蜜調敷上,或用湯水濕其患處,再用吹藥。
白話
凡是嘴唇上乾燥,難以吹藥的,用蜂蜜調和敷上,或者用熱水濕潤患處,再用吹藥。
原文
凡患口舌等恙,吹藥後舌上無涎,干如橘囊者,不治。凡遇口舌腐爛無血出者,不治。
白話
凡是患口舌等疾病,吹藥後舌上沒有唾液,乾燥像橘子囊的,無法醫治。凡是遇到口舌腐爛沒有血出來的,無法醫治。
原文
舌症主方 黃連 黑山梔 犀角 連翹 丹皮 生地 赤芍 麥冬 甘草 木通 如兼口唇必用煅石膏為君,以瀉脾火。惟舌屬心,故專瀉心火。如有郁兼有積痰,加貝母。
白話
舌症主方:黃連、黑山梔、犀角、連翹、丹皮、生地、赤芍、麥冬、甘草、木通。如果兼有口唇病症,必須用煅石膏為君藥,以瀉脾火。只有舌頭屬心,所以專門瀉心火。如果有鬱結兼有積痰,加貝母。
原文
不拘咽喉口舌等症,如大便閉結,加枳殼、元明粉,引用燈心。凡病後忌用寒涼,恐妨大體。
白話
不論咽喉口舌等病症,如果大便閉結,加枳殼、元明粉,用燈心草做引藥。凡是病後忌用寒涼藥,恐怕妨礙身體根本。