原文
發於足者,名足發。其原有二:一由三陰經精血虧損,其色微赤,雖腫而膿清(宜八味丸)。
長在腳上的,叫做足發。它的原因有兩種:一種是由於三陰經精血虧損,顏色微紅,雖然腫脹但膿液清稀(適合服用八味丸)。
原文
一由三陽經濕熱下注,其色赤腫痛而潰膿,急用隔蒜灸,內服藥,以先解壅毒(宜仙方活命飲),然後再補氣血(宜補中益氣湯、六味丸)。
一種是由於三陽經濕熱下注,顏色紅赤、腫脹疼痛而且潰爛流膿,趕快用隔蒜灸,內服藥物,來先解除壅塞的毒氣(適合服用仙方活命飲),然後再補氣血(適合服用補中益氣湯、六味丸)。
原文
若色黯黑,不腫不痛,不潰膿,煩熱作渴,小便淋瀝者,乃為陰敗,未傳惡症也。
如果顏色暗黑,不腫不痛,不潰爛流膿,煩躁發熱口渴,小便淋瀝不盡的,這是陰分敗壞,屬於末期的惡性病症。
原文
著肉用桑枝灸,以行壅滯,更服八味丸、十全大補湯,以壯脾胃,滋化源,多有得生者。若專攻其症,重傷元氣,立斃之道也。
貼近皮膚用桑枝灸,來疏通壅滯,再服用八味丸、十全大補湯,來強壯脾胃,滋生化源,很多人可以存活。如果只針對症狀治療,反而重傷元氣,這是立刻死亡的方法。
原文
發於足旁者,名癘疽,其狀不大,初從足小指生起,急宜治之(宜東垣柴胡鼠黏子湯,牛膝湯下)。
長在腳側邊的,叫做癘疽,它的形狀不大,剛開始從腳小趾長出來,應該趕快治療(適合服用東垣柴胡鼠黏子湯,用牛膝湯送服)。
原文
若覺有異者,不可消(宜托裡消毒散加牛膝),不治,必死。
如果感覺有異常的,不能消散(適合用托裡消毒散加牛膝),不治療的話,一定會死。
原文
發於足趺者,名陽疽(宜仙方活命飲加牛膝),十日可刺,二十日不穴者死。赤白膿血不多,瘡上癢,及赤黑者亦死。
長在腳背上的,叫做陽疽(適合服用仙方活命飲加牛膝),十天可以刺破,二十天還沒有破洞的會死。赤白膿血不多,瘡口發癢,以及顏色赤黑的也會死。
長在腳趾上,潰爛後腳趾自行脫落的,叫做脫疽,俗稱脫骨疽。
原文
或云惟足大指名脫疽,余指則名敦疽,此因手大指生瘍名脫疽,故在足亦云然也,存參。
有人說只有腳大趾叫做脫疽,其餘腳趾叫做敦疽,這是因為手大指生瘍叫做脫疽,所以在腳上也這樣稱呼,存錄作為參考。
原文
但此疽究為難治之症,赤黑者必死,救之之法,惟見赤黑,即急去其指,與手大指疽同法,內服仙方活命飲加牛膝。如未赤黑,可治也。
但這種疽終究是難治的病症,顏色赤黑的必死,救治的方法,只有看到赤黑,就趕快切除那個腳趾,和手大指疽方法相同,內服仙方活命飲加牛膝。如果還沒有變成赤黑,是可以治療的。
原文
如初起焮腫(宜萬病解毒丹),必先外解其毒,或未成而腫痛,急用隔蒜灸,內服藥(宜仙方活命飲、人參敗毒散加牛膝、大黃、白芷、金銀花),不可令見黑色,則愈。
如果剛開始紅腫(適合用萬病解毒丹),一定要先從外部解除毒氣,或者還沒有化膿而腫痛,趕快用隔蒜灸,內服藥物(適合服用仙方活命飲、人參敗毒散加牛膝、大黃、白芷、金銀花),不可以讓它出現黑色,就會痊癒。
那些輕微的,只像蛇咬傷或瘴氣一樣治療就可以了(適合用五神散)。
原文
發於腳膝,始而腫,繼乃潰爛成瘡者,名腳氣瘡,由腎虛為風濕所搏,攻於腿下足上,或由氣血壅滯,濕毒在膚腠,不得宣通所致。
長在腳膝,起初腫脹,接著潰爛成瘡的,叫做腳氣瘡,是由於腎虛被風濕侵襲,侵犯到腿下腳上,或者是由於氣血壅滯,濕毒在皮膚腠理,不能宣通所引起的。
原文
若風毒不散,其瘡漸出黃水,腫痛身熱,延遲太久,亦能傷生。至本症方治,已詳前腳氣條,茲不贅。
如果風毒不消散,瘡口逐漸流出黃水,腫脹疼痛身體發熱,拖延太久,也會傷害生命。至於本症的治療方法,已經詳細記載在前面的腳氣條,這裡不再贅述。
原文
發於足指,四邊焮腫,黃水出,浸淫相染,五指俱爛,漸漸引上足趺者,名甲疽瘡,又名嵌甲。
長在腳趾,四周紅腫,流出黃水,蔓延互相傳染,五個腳趾都潰爛,漸漸蔓延到腳背的,叫做甲疽瘡,又名嵌甲。
原文
由足三陰經起於足指,氣血沮而不行,結於指甲之間,此經絡之所流注,非但肌肉之病也。
由於足三陰經起始於腳趾,氣血阻滯不能運行,凝結在指甲之間,這是經絡所流注的地方,不僅僅是肌肉的病。
原文
或又因裁剪指甲所傷,或又因腳長履小,研損肉分,皆令氣血沮遏,至於潰爛成疽(宜綠礬散、勝金散)。
或者又因為修剪指甲受傷,或者又因為腳長鞋子小,摩擦損傷皮肉,都使氣血阻滯,以至於潰爛成疽(適合用綠礬散、勝金散)。
原文
但足居下極,足指下而更遠,氣血易阻,藥力一時難到,稍涉虛弱,尤宜大補,方得斂口,尤忌寒涼敷散。
但是腳處在人體最下部,腳趾更在下方而且更遠,氣血容易阻滯,藥力一時難以到達,稍微涉及虛弱,特別需要大補,才能收口,尤其忌用寒涼的敷貼散藥。
原文
又有腳指間濕爛,或指甲角入肉刺損作瘡,不可著履者,須用藥蝕去惡肉,生長好肉(宜枯礬三錢,黃丹五分,研摻),細細割去甲角便差。
又有腳趾間濕爛,或者指甲角嵌入肉裡刺傷形成瘡,不能穿鞋的,必須用藥腐蝕去除壞肉,生長好肉(用枯礬三錢,黃丹五分,研磨後摻上),慢慢割去指甲角就好了。
原文
又有因穿窄履而生肉刺在指間礙痛,不得著履者(宜大棗肉打爛敷貼,候爛剔去)。凡此皆甲疽之屬也。
又有因為穿窄鞋而在趾間長出肉刺,妨礙疼痛,不能穿鞋的(用大棗肉搗爛敷貼,等爛了再剔除)。這些都屬於甲疽一類。
原文
發於足指頭,漸腫熱痛,爪甲結膿,甚至爪甲俱脫者,名代指,由熱氣所壅故也,宜烏梅核中仁為末,米醋調成膏,先以芒硝煎湯洗淨,浸指於膏內。或以豬脂和蚯蚓糞搗敷,亦效。
長在腳趾頭,逐漸腫脹發熱疼痛,指甲下積膿,甚至指甲全部脫落的,叫做代指,是由於熱氣壅塞的緣故。適合用烏梅核中的仁磨成末,用米醋調成膏,先用芒硝煎湯洗乾淨,再把手指浸在膏裡。或者用豬油和蚯蚓糞搗爛敷上,也有效。
原文
發於足背,焮赤腫痛者,名足跗發,又名足面疽,俗名腳發背,此處為肝胃二經之會,多因濕熱乘虛下注也(宜百草膏,仙方活命飲加木瓜、牛膝、肉桂),膿清者不易治(宜托裡溫中湯,十全大補湯)。
長在腳背,紅赤腫脹疼痛的,叫做足跗發,又名足面疽,俗稱腳發背,這裡是肝胃二經的交會處,多半因為濕熱趁虛下注(適合用百草膏,仙方活命飲加木瓜、牛膝、肉桂),膿液清稀的不容易治療(適合用托裡溫中湯、十全大補湯)。
原文
發於足跟者,名足跟疽,又名兔齧,與脛間所生兔齧名同症異。
長在腳跟的,叫做足跟疽,又名兔齧,與小腿之間所生的兔齧名稱相同但病症不同。
原文
足跟乃足太陽經部分,足跟骨下,又陰陽二蹻發源之所,又為腎經所過之地,若患瘡毒,則蹻氣不能發生,腎氣亦由此而泄。
腳跟是足太陽經的部位,腳跟骨下,又是陰蹻陽蹻二脈發源的地方,也是腎經所經過的地方,如果患瘡毒,那麼蹻氣就不能發生,腎氣也從這裡洩漏。
如果三陰虧損的人,長時間不能使瘡口收斂,一定會耗盡氣血而死亡。
原文
故凡漫腫寒熱,體倦少食,由脾虛下陷也(宜補中益氣湯)。
所以凡是漫腫、發冷發熱、身體疲倦、食慾不振,是由於脾虛下陷(適合用補中益氣湯)。
原文
晡熱頭痛,目不清,由脾虛陰火熾也(宜逍遙散佐以六味丸)。
下午發熱頭痛,眼睛不清爽,是由於脾虛陰火熾盛(適合用逍遙散輔以六味丸)。
原文
咳嗽有痰,水虧金耗也(宜十全大補湯、八味丸)。此皆當滋其化源,勿徒治其外也。
咳嗽有痰,是水虧金耗(適合用十全大補湯、八味丸)。這些都應當滋生化源,不要只治療外部。
原文
婦人足跟足指腫痛,足心發熱,皆因胎產或經行,失於調理虧損,足三陰虛熱所致。
婦女腳跟腳趾腫脹疼痛,腳心發熱,都是因為懷孕生產或月經期間,失於調理而虧損,足三陰虛熱所引起的。
原文
故有腫痛或出膿者(宜六味丸為主,佐以八珍湯)。有胃虛少食者(宜六味丸佐以六君子湯)。有寒熱內熱者(宜六味丸佐以逍遙散)。
所以有腫痛或流出膿液的(以六味丸為主,輔以八珍湯)。有胃虛食慾不振的(用六味丸輔以六君子湯)。有發冷發熱或內熱的(用六味丸輔以逍遙散)。
原文
晡熱甚,頭目不清者(宜六味丸佐以補中益氣湯)。大凡發熱、晡熱、內熱,皆陰虛假熱。
下午發熱很厲害,頭目不清爽的(用六味丸輔以補中益氣湯)。大凡發熱、下午發熱、內熱,都是陰虛的假熱。
原文
丹溪云:火起九泉,陰虛假熱也,酒色過度多患之。
丹溪說:火從九泉升起,是陰虛的假熱,酒色過度的人多患此症。
原文
陳文治亦云:婦人血虛,兩足發熱晡熱,月經過期,足跟作痛,肝脾血虛也。胸痞吐痰,飲食不思,脾胃氣虛也。
陳文治也說:婦女血虛,雙腳發熱下午發熱,月經延後,腳跟疼痛,是肝脾血虛。胸悶吐痰,不想吃東西,是脾胃氣虛。
原文
蓋胃為五臟之根本,胃氣一虛,諸病悉至矣(宜補中益氣湯加茯苓、半夏),必服藥使胃氣漸復,然後補之(宜補中益氣湯佐以六味丸)。大約此症,八珍湯是最要之藥。
因為胃是五臟的根本,胃氣一旦虛弱,各種疾病都會到來(適合用補中益氣湯加茯苓、半夏),必須服藥使胃氣逐漸恢復,然後再補益(適合用補中益氣湯輔以六味丸)。大致上這個病症,八珍湯是最重要的藥方。
原文
發於足掌心者,名湧泉疽,與足發、足趺發症治大略相似。
長在腳掌心的,叫做湧泉疽,與足發、足趺發的症狀治療大致相似。
原文
足心熱者,由於陰虛(宜四物湯加知、柏)。飲食不思者,由於脾虧(宜補中益氣湯)。
腳心發熱的,是由於陰虛(適合用四物湯加知母、黃柏)。不想吃東西的,是由於脾虛(適合用補中益氣湯)。
原文
腎虛脾虧,最為此症要治,若專治瘡者,往往致死。
腎虛脾虧,是這個病症最重要的治療方向,如果只治療瘡口,往往會導致死亡。
原文
然而此症又有難治易治之分:如兩足心發徹骨者,難治;如腳心皮微破,穴不深,膿不多者,易治。
然而這個病症又有難治和易治的分別:如果兩個腳心都爛到骨頭的,難以治療;如果腳心皮膚稍微破損,孔洞不深,膿液不多的,容易治療。
原文
湯藥通用仙方活命飲,托裡消毒散加牛膝、檳榔、杜仲,補中益氣湯,腎氣丸。
湯藥通常使用仙方活命飲,托裡消毒散加牛膝、檳榔、杜仲,補中益氣湯,腎氣丸。
原文
至於潰後,則用大防風湯,十全大補湯,八味丸。蓋此固非輕症也。雖然足之為病,正有不可忽者。
至於潰爛之後,則用大防風湯,十全大補湯,八味丸。因為這本來就不是輕症。雖然如此,腳部的疾病,確實有不可忽略的地方。
原文
如人走長路,被石塊墊腫腳底,不能行步,痛不可忍,名腳墊毒,將舊草鞋浸尿桶內半日,燒紅新磚,放草鞋在上腳踏之,令火逼尿氣入里,即消。若不早治,必爛入腳,亦能殺人。
比如人走長路,被石塊墊傷腳底腫起來,不能走路,疼痛難以忍受,叫做腳墊毒。將舊草鞋浸在尿桶裡半天,把新磚燒紅,把草鞋放在磚上,腳踩在上面,讓火氣逼使尿氣滲入裡面,就會消除。如果不早治療,一定會爛到腳裡,也能殺人。
原文
蓋此症古方書罕載,惟《瘍科選粹》有此方,故錄之。至尋常走路腳腫痛者,亦可用此法治之。
因為這個病症古代醫書很少記載,只有《瘍科選粹》有這個方子,所以記錄下來。至於平常走路腳腫痛的人,也可以用這個方法治療。
原文
如腳跟皴裂者,用桐油一碗,男發一握,熬至發化,收貯,毋令塵入,每用以百沸湯洗令軟,敷上即安。
比如腳跟乾裂的,用桐油一碗,男人頭髮一把,熬到頭髮融化,收存起來,不要讓灰塵進入,每次使用時用滾開的水洗腳讓它變軟,敷上就好了。
原文
如腳指縫搔癢成瘡,血出不止者,用多年糞桶箍蔑,燒灰敷之。
比如腳趾縫搔癢成瘡,流血不止的,用多年糞桶的箍篾,燒成灰敷上。
原文
如腳指縫患沙瘡者,以燕窩土略炒,黃柏末、香油調敷,痛者加乳香。
比如腳趾縫患沙瘡的,用燕窩土稍微炒一下,加上黃柏末、香油調和敷上,疼痛的加乳香。
原文
如腳裂縫者,以五倍子末同牛骨髓填縫內愈,或以蒸藕研成膏敷之亦愈。手裂亦然。
比如腳裂縫的,用五倍子末和牛骨髓填在裂縫裡就會好,或者用蒸過的藕研磨成膏敷上也有效。手裂也是一樣。
原文
如腳皴裂,至春夏不愈者,用生薑、細糟、白鹽、臘豬油研爛,擦入皴內,一時雖痛,少頃皮合,再用則安矣。
比如腳乾裂,直到春夏都不好的,用生薑、細酒糟、白鹽、臘月豬油研磨爛,擦入裂縫內,當時雖然疼痛,一會兒皮膚就會癒合,再用一次就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。