原文
有在玉門內外腫脹者,由肝火血虛(宜龍膽瀉肝湯加木香,及加味逍遙散)。
有在陰道內外腫脹的,是由於肝火血虛(適宜用龍膽瀉肝湯加木香,以及加味逍遙散)。
原文
陰腫之為病,為治不同如此,若概投散血攻毒之藥,其可乎。
陰腫這種病,治療方法如此不同,如果一概使用散血攻毒的藥物,那怎麼可以呢?
原文
婦人又有陰癢,《大全》云:婦女陰癢者,是蟲蝕所為,三蟲在腸胃之間,因臟虛,三蟲動作,蝕於陰內,其蟲作,微則癢,重乃痛。
婦女還有陰癢,《大全》說:婦女陰癢,是蟲子侵蝕所造成的,三種蟲子在腸胃之間,因為臟腑虛弱,三蟲活動,侵蝕陰道內,蟲子發作,輕微就癢,嚴重就痛。
原文
按此陰癢之蟲,當屬肝風內煽所化,與陰瘡之蟲有異,故治法亦必以清肝為主,以清其內(宜柴胡清肝湯、逍遙散)。
按此陰癢的蟲子,應當屬於肝風內煽所化生,與陰瘡的蟲子不同,所以治療方法也必須以清肝為主,以清除內熱(適宜用柴胡清肝湯、逍遙散)。
原文
外用藥納陰中以制其蟲(宜桃仁泥,或雄黃末,或雞肝納陰中)。且陰癢而有蟲,止是一端。
外用藥放入陰道中以制伏蟲子(適宜用桃仁泥,或雄黃末,或雞肝放入陰道中)。而且陰癢而有蟲,只是其中一種情況。
原文
有癢而竟無蟲者,或由鬱怒傷於肝脾,致陰中悶癢,必兼胸膈不快,內熱作渴,飲食無味,肢體倦怠,小水赤澀(宜歸脾湯加山梔,逍遙散加山梔)。
有癢而竟然沒有蟲子的,或由於鬱怒傷及肝脾,導致陰道中悶癢,必定兼有胸膈不舒暢,內熱口渴,飲食無味,肢體倦怠,小便赤澀(適宜用歸脾湯加山梔,逍遙散加山梔)。
原文
或由肝脾氣虛,濕熱下注,致陰內痛癢,不時出水,食少體倦(宜歸脾湯加丹皮、山梔、白芍、甘草)。
或由於肝脾氣虛,濕熱下注,導致陰道內疼痛瘙癢,不時出水,食少體倦(適宜用歸脾湯加丹皮、山梔、白芍、甘草)。
原文
或由肝脾鬱怒,元氣虧損,兼有濕熱,致陰中癢痛,內熱倦怠,飲食少思(宜參、苓、歸、芍、耆、朮、升、柴、丹皮、山梔、車前、陳皮)。此皆但癢而無蟲者也。
或由於肝脾鬱怒,元氣虧損,兼有濕熱,導致陰道中瘙癢疼痛,內熱倦怠,飲食少思(適宜用人參、茯苓、當歸、白芍、黃耆、白朮、升麻、柴胡、丹皮、山梔、車前子、陳皮)。這些都是僅有癢而沒有蟲子的情況。
原文
亦有下疽,痛癢難當,腐爛生蛆,所下如柿汁臭穢,及心中㽲痛,悶。絕虛煩,甚者則不治。
也有下疽,疼痛瘙癢難以忍受,腐爛生蛆,流出的東西像柿子汁一樣臭穢,以及心中絞痛,胸悶。極度虛煩,嚴重的則不可治。
婦女還有陰冷,是由於肝經有濕熱,風冷又外來侵襲所致。
如果陰冷而小腹痞滿疼痛,小便赤澀(適宜用龍膽瀉肝湯)。
如果陰冷而內熱,發冷發熱,月經不調(適宜用加味逍遙散)。
如果陰冷而發冷發熱,身體倦怠,飲食少思(適宜用加味四君子湯)。
如果陰冷而鬱怒發熱,少眠懶食(適宜用加味歸脾湯)。
原文
如冷而口苦脅脹寒熱,小便黃澀,必先祛利濕熱(宜龍膽湯),再調補氣血(宜加味逍遙散)。
如果陰冷而口苦脅脹,發冷發熱,小便黃澀,必須先祛除利濕熱(適宜用龍膽湯),再調補氣血(適宜用加味逍遙散)。
原文
如冷而寒熱,脅脹,嘔吐苦水,兩股腫痛,小便赤澀(宜先用小柴胡湯加山梔,次用龍膽瀉肝湯,即效)。
如果陰冷而發冷發熱,脅脹,嘔吐苦水,兩腿腫痛,小便赤澀(適宜先用小柴胡湯加山梔,再用龍膽瀉肝湯,即有效)。
原文
如冷而小便澄清,腹中亦冷,飲食少思,下元虛冷,大便溏泄(宜八味丸服一兩月,自愈)。
如果陰冷而小便澄清,腹中也冷,飲食少思,下元虛冷,大便溏泄(適宜用八味丸服用一兩個月,自然痊癒)。
原文
或又謂陰冷之症,因勞傷子臟,風冷客之之故,此亦有然也。
或者又說陰冷之症,是因為勞傷子臟,風冷停留其中的緣故,這種情況也有。
原文
婦人又有陰㿗,硬腫如卵狀,極痛難忍,皆由濕凝血結之故,宜用攻散之劑(宜隨症之左右,取穿山甲之左右邊炒為末,酒下二錢)。
婦女還有陰㿗,硬腫如卵狀,極痛難忍,都是由濕凝血結所致,宜用攻散之劑(適宜根據病症在左在右,取穿山甲的左邊或右邊炒成粉末,用酒送服二錢)。
原文
婦人又有陰吹,由胃虛,其濁氣下泄,注於陰中甚喧,若放屁連聲不絕者(宜亂髮洗淨,雞子大三團,豬油四兩熬膏,每三錢,開水下)。
婦女還有陰吹,由胃虛,其濁氣下泄,注入陰道中聲音很大,像放屁連聲不絕的樣子(適宜用亂髮洗淨,雞蛋大的三團,豬油四兩熬成膏,每次三錢,開水送服)。
原文
婦人又有交接出血,陰痛,乃房事有傷,肝火動脾而不能攝血也(宜補中益氣湯)。若血出過多而見他症,只當調補肝脾。
婦女還有性交出血,陰道疼痛,這是房事受傷,肝火擾動脾臟而不能統攝血液所致(適宜用補中益氣湯)。如果出血過多而出現其他症狀,只應當調補肝脾。
原文
或交接時,陽道違理,及他物所傷犯,血流瀝不止(宜釜底墨納之)。
或者性交時,陰莖違反常理,以及被其他物體所損傷,血流不止(適宜用鍋底墨放入陰道中)。
原文
或童女交接,陽道違理,血出不止(宜發灰、青布灰塗之)。
或者處女交合,陰莖違反常理,出血不止(適宜用頭髮灰、青布灰塗抹患處)。
原文
婦人又有陰痔,凡人九竅有肉突出者,皆名為痔,今陰中有肉突出,故即名陰痔,俗謂之茄子疾,往往心躁,如連綿黃水出者易治,白水出者難治(宜枳殼末煎湯熏洗,將帛包渣入陰中,即日漸消)。
婦女還有陰痔,凡是人九竅有肉突出的,都叫做痔,如今陰道中有肉突出,所以就叫做陰痔,世俗稱之為茄子疾,往往心中煩躁,如果連綿不斷地流出黃水者容易治療,流出白水者難治療(適宜用枳殼末煎湯熏洗,用布包藥渣放入陰道中,就會逐漸消退)。
原文
婦人產後又有陰脫,由努力太過,如脫肛狀,逼迫腫痛,清水續續,小便淋露,急用補托(宜當歸黃耆飲),外以藥敷(宜硫黃、烏賊骨各五錢,五倍子二錢半,為末敷患處,即效)。
婦女產後還有陰脫,由於用力太過,像脫肛一樣,逼迫腫痛,清水不斷流出,小便淋瀝不盡,緊急使用補托之法(適宜用當歸黃耆飲),外部用藥敷(適宜用硫黃、烏賊骨各五錢,五倍子二錢半,研末敷在患處,即有效)。
婦女還有陰挺,已經詳細記述在前陰後陰病篇中,不再贅述。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。