原文
【乳病症治】 繆仲淳曰:乳之有病,或痛或腫,皆由肝經血虛,風熱相搏,或鬱火傷血,甚而乳內結核,且至腫潰不愈,此非清肝解鬱湯不能治。
【乳病症治】 繆仲淳說:乳房有疾病,或疼痛或腫脹,都是因為肝經血虛,風熱相互搏結,或是鬱火傷害血液,嚴重時乳房內結核,甚至腫脹潰爛不癒,這非用清肝解鬱湯不能治療。
原文
癰疽之發,或由臟腑,或由六淫,所發之處不同,所發之名亦不一,今試即胸膈脊背乳五處所生外症,而悉言之。
癰疽的發生,或是由於臟腑,或是由於六淫,發生的部位不同,發生的名稱也不一樣,現在嘗試就胸膈脊背乳五處所生的外表症狀,而全部說明。
原文
如井疽者,發於胸者也,其候心躁如焚,肌熱似火,唇焦口渴,欲飲冰水,多盜汗(宜仙方活命飲加黃連、桔梗),或下(宜內疏黃連湯)、或汗(宜勝金丹),斟酌為治。
例如井疽,是發於胸部的,其症狀心煩躁動如火燒,肌膚發熱似火,嘴唇乾焦口渴,想要喝冰水,多盜汗(宜用仙方活命飲加黃連、桔梗),或瀉下(宜用內疏黃連湯),或發汗(宜用勝金丹),斟酌治療。
原文
倘至惡候發現,尤當小心(宜犀角解毒湯)。夫胸兩旁高處曰膺,亦曰臆。
倘若出現惡候,更應當小心(宜用犀角解毒湯)。胸兩旁高處稱為膺,也稱為臆。
原文
甘疽者,發於膺者也,其色青,其候苦寒熱,治之之法,與上井疽同。夫胸之中曰心窩。
甘疽,是發於膺部的,顏色青,症狀是惡寒發熱,治療方法與上述井疽相同。胸的中間稱為心窩。
原文
心窩之上,兩乳之間,曰膻中,為氣海,能分布陰陽。
心窩之上,兩乳之間,稱為膻中,是氣海,能分布陰陽。
原文
膻中發者,發於膻中者也,其候焮熱腫痛,緣臟腑中陰陽不和,七情鬱結所致(宜仙方活命飲加紫蘇、薄荷汗之,或用勝金丹)。
膻中發,是發於膻中的,其症狀紅腫熱痛,由於臟腑中陰陽不和,七情鬱結所致(宜用仙方活命飲加紫蘇、薄荷發汗,或用勝金丹)。
原文
脾發疽者,又生心窩下兩旁者也,其候漫腫焮熱,皆由過食炙煿,醉飽入房,脾上受傷所致,治法略同上數症,亦可汗下。膈本一膜,如紙厚,無餘地,故亦無專疽。胸膈之後為背,背之中為脊。
脾發疽,是生於心窩下兩旁的,其症狀漫腫紅熱,都是由過食燒烤油炸,醉飽後行房,脾臟受傷所致,治法略同上述數症,也可發汗瀉下。膈本來是一層膜,像紙一樣厚,沒有多餘空間,所以也沒有專門的疽。胸膈之後是背,背的中間是脊。
原文
脊者,脊骨也,膂骨以下至尾骶,共二十一節,分上中下三段,每段各有七節。
脊,就是脊骨,從膂骨以下到尾骶骨,共二十一節,分上中下三段,每段各有七節。
原文
節又名椎,故不曰一節至二十一節,而曰一椎至二十一椎。
節又稱為椎,所以不說一節到二十一節,而說一椎到二十一椎。
原文
其毒之生於脊骨間者,如十一椎脾俞之下,十四椎之上,其地為腎俞,腎俞下為腰俞,此兩處皆屬至虛。
毒氣生於脊骨之間的,例如十一椎脾俞之下,十四椎之上,那地方是腎俞,腎俞下是腰俞,這兩處都屬於極虛。
原文
如癰疽發於腎俞為腎俞發,須防毒氣內攻,須急用參耆歸術等補得內氣充實(宜內托榮衛湯、內托復煎散加補腎藥),方可放破,且易得潰。
例如癰疽發於腎俞稱為腎俞發,須防毒氣內攻,須急用參耆歸術等補藥使得內氣充實(宜用內托榮衛湯、內托復煎散加補腎藥),才可以放破,而且容易潰爛。
原文
潰後尤宜峻補,勿稍淹延(宜加味十全湯)。致成漏管,不拘男婦,最要是絕欲。腰俞發毒,另詳腰臍篇。
潰爛後尤其宜用峻補,不要稍有拖延(宜用加味十全湯)。導致形成漏管,不論男女,最重要的是禁慾。腰俞發毒,另詳腰臍篇。
原文
毒發自胃俞下,至腎俞之地,名土龍疽,必大發寒熱,身灼如火焚(宜仙方活命飲、清熱解毒湯),九日可刺,膿血者愈,膿青黑者死,失期不刺,必上下俱黑,二十日死。
毒發從胃俞下,到腎俞的地方,名為土龍疽,必定大發寒熱,身體灼熱如火焚(宜用仙方活命飲、清熱解毒湯),九天可以刺破,流出膿血的會癒,膿液青黑的會死,錯過時機不刺,必定上下都變黑,二十日死。
原文
毒發自肺俞及肝俞,名特疽(宜仙方活命飲),其色赤,肉起如椒子者死,八日可刺,如不穴,二十日死。
毒發從肺俞及肝俞,名為特疽(宜用仙方活命飲),顏色紅,肉起如花椒子樣的會死,八天可以刺,如果不刺,二十日死。
原文
毒發自心俞及心包絡俞,名蜂疽(宜仙方活命飲),其色赤黑,十日刺之,膿清者不治,二十日不穴死。
毒發從心俞及心包絡俞,名為蜂疽(宜用仙方活命飲),顏色赤黑,十天刺之,膿液清稀的不治,二十天不刺死。
原文
毒髮夾脊兩邊大筋上,其色蒼,名筋疽,內必有癰在肥腸中,治之早,且得法,急用藥解之(宜神效托裡散),如期八日刺之,或猶可生,不然,九十日死。夫諸俞皆屬於脊,故所發癰毒亦屬於脊。
毒發在夾脊兩邊大筋上,顏色蒼,名為筋疽,內部必然有癰在肥腸中,治療得早,而且方法得當,急用藥解除(宜用神效托裡散),按時在八天刺破,或許還可以活,不然,九十日死。所有俞穴都屬於脊,所以發生的癰毒也屬於脊。
原文
若乃背有三發,俱屬於脊,以脊與背相附,其為處可分而不可分也。何謂三發?發於天柱骨下,其傷在肺,為肺後發。中發發於厥陰俞下,其傷在肝,為對心發。
至於背有三發,都屬於脊,因為脊與背相附著,它們的位置可分又不可分。什麼是三發?發於天柱骨下,其傷在肺,稱為肺後發。中發發於厥陰俞下,其傷在肝,稱為對心發。
原文
夫三發之為地,雖有上中下之分,而其為症,則不分上中下。而總上中下有陰陽之別,虛實之殊。
三發作為部位,雖有上中下之分,但作為症狀,則不分上中下。而總體上中下有陰陽的區別,虛實的不同。
原文
如毒發壅盛,焮熱如火焚,初如手掌大,五七日如盆如碗,四圍赤暈,浮面漸潰,去紫瘀膿汁甚多,而腫仍不退,痛仍不止,發渴發嘔,氣逆喘急。
例如毒發壅盛,紅熱如火燒,起初像手掌大,五七天像盆像碗,四周赤暈,浮面逐漸潰爛,去除紫瘀膿汁很多,但腫仍不退,痛仍不止,發渴發嘔,氣逆喘急。
原文
浮淺開闊者,尤宜發膿托毒,此為陽症,屬實(初起宜仙方活命飲、托裡散,繼用托裡消毒散、排膿內補十宣散)。
浮淺開闊的,尤其宜發膿托毒,這是陽症,屬實(初起宜用仙方活命飲、托裡散,繼用托裡消毒散、排膿內補十宣散)。
原文
如毒氣深沉,外面腫發,只大如盞口,其實內虛,毒已近膜,必至攻入臟腑,入四肢,或先攻頭面,次攻手足,毒氣流散,不可止遏,其候必聲嘶氣脫,眼黑睛小,十指腫黑乾焦,此為陰症,屬虛,為險症難治(宜內托復煎散、神秘陷脈散)。
如果毒氣深沉,外面腫發,只大如盞口,其實內部虛弱,毒已接近膜,必定會攻入臟腑,攻入四肢,或先攻頭面,其次攻手足,毒氣流散,不可阻止,其症狀必定聲嘶氣脫,眼黑睛小,十指腫黑乾焦,這是陰症,屬虛,是險症難治(宜用內托復煎散、神秘陷脈散)。
原文
若初發一粒如豆,便身熱焮赤,疽處腫大熱痛,此外發也,屬陽,雖如盆碗可治。
如果初發一粒如豆,就身熱紅赤,疽處腫大熱痛,這是外發,屬陽,雖然像盆碗也可以治。
原文
初起身不熱,覺倦怠,疽處亦不熱,數日漸大,不腫不痛,卻低陷而壞爛,此內發也,屬陰,難治。
初起身不熱,覺得倦怠,疽處也不熱,數日漸大,不腫不痛,卻低陷而壞爛,這是內發,屬陰,難治。
原文
乃繆仲淳又謂:發背有五,一曰陽毒,二曰陰毒,三曰服金石燒煉藥毒,四曰酒食毒,五曰冒山嵐瘴氣毒。
而繆仲淳又說:發背有五種,一是陽毒,二是陰毒,三是服用金石燒煉藥毒,四是酒食毒,五是冒山嵐瘴氣毒。
原文
此言陽毒者,先因風熱,或患熱毒,消渴,或先患傷寒,餘毒畜積於背脊膂之間,不拘椎數,但從兩夾脊起,滿背焮熱赤紫,或紅如焰,膿毒難成,成後痛不除,數日間忽然平塌,昧者誤為腫消,殊不知此是內攻內陷,不可復藥矣。
這裡所說陽毒,先是因為風熱,或患熱毒、消渴,或先患傷寒,餘毒蓄積在背脊膂之間,不拘椎數,但從兩夾脊起,滿背紅熱赤紫,或紅如火焰,膿毒難以形成,形成後疼痛不除,數日間忽然平塌,愚昧的人誤以為腫消,卻不知道這是內攻內陷,不可再用藥了。
原文
其言陰毒者,乃氣冷而作,初如黍米隱痛,直應前心,頭目昏重,寒熱如瘧,五七日後,始覺攻腫,膿毒深沉,遲緩未透,急宜以補氣湯藥內托,外以抽膿藥貼之。
它所說的陰毒,是氣冷而發作,起初如黍米大小隱痛,直接對應前心,頭目昏重,寒熱如瘧疾,五七天後,才感覺攻腫,膿毒深沉,遲緩未透,急宜用補氣湯藥內托,外用抽膿藥貼敷。
原文
其言金石燒煉藥毒者,初如丹疹狀,漐漐漸開,如湯火傷,面赤,心膈煩躁,多渴,嗜冷,其瘡難起,起則驚人,更甚於陰陽二毒,須以解金石毒湯散,急治其內,方保無虞(宜綠雲散)。
它所說金石燒煉藥毒,起初如丹疹狀,漸漸擴散,像湯火燙傷,面赤,心膈煩躁,多渴,嗜冷,其瘡難以發起,發起則驚人,更甚於陰陽二毒,須用解金石毒湯散,緊急治療其內部,才能保無憂(宜用綠雲散)。
原文
其言酒食毒者,平時飢後飽食即睡,或過食酒食炙煿肥鮮,積於臟腑,恣意當風,脾虛不能承受,致毒發於背,不拘椎數,初起小彈子大,後如拳,堅如石,痛引手足,且拘急,口苦舌乾,腹急便澀,十數日後,頭面手足浮腫,便泄急痛如刺,初腫時,急用收腫發穴潰膿湯藥,內實臟腑,外泄膿水,若治之遲緩,潰腐愈多,傷骨爛筋,復感外邪而致內敗死矣。
它所說酒食毒,平時飢餓後吃飽就睡,或過量食用酒食燒烤肥美鮮味,積聚在臟腑,任意當風,脾虛不能承受,導致毒發於背,不拘椎數,起初像小彈子大,後來像拳頭,堅硬如石,疼痛牽引手足,而且拘急,口苦舌乾,腹急大便澀,十數日後,頭面手足浮腫,腹瀉急痛如刺,初腫時,急用收腫發穴潰膿湯藥,內實臟腑,外泄膿水,如果治療遲緩,潰爛腐敗越多,傷骨爛筋,再感受外邪而導致內敗而死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。